Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1177 1178 1179 1180  1181 1182 1183 1184 1185 ... 1347 1348 1349 1350 1351 1352 Вперед →
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11982
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7892

alexeyre написал:
[q]
Ломал голову над тем, кто такие "uczciwi".
[/q]

Обычно так писали мещан.
Uczciwy (учтивый) — слово, означающее человека свободного состоянiя, но не дворянина.
Словарь юридических терминов древнего актового языка Юго-западной России И.П. Новицкого (1871 г.)
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3729
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2445

GrayRam написал:
[q]
Обычно так писали мещан.
[/q]


Есть много мнений по поводу титулований в метриках. Есть ошибочные, на мой взгляд. Мещан писали "славетными", к тому же они городские жители, а здесь - сельские. Как писать сельчан, но не земледельцев, вопрос. К тому же это все менялось во времени и пространстве. Мне, по моему опыту, больше всех нравится вот это (хотя отнюдь не настаиваю на безусловной правильности этой таблицы, тут тоже есть вопросы к некоторым пунктам).



Прикрепленный файл: Сословия-латынь-польский-немецкий.jpg
Лайк (1)
familyroots

familyroots

Сообщений: 300
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 186
запись 1249
хотя бы 5 строчек снизу. инфо о рожденном, родителях, место рождения или проживания родителей если указано.
Julius... Krasnopolski
https://metryki.genealodzy.pl/...;zoom=2.75

признателен за время, уделенное анализу и синтезу материала.
1863_jiulius_krasnopolski.png
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11982
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7892

Czernichowski написал:
[q]
Мещан писали "славетными", к тому же они городские жители, а здесь - сельские.
[/q]

Согласен, конечно, мещане - славетные, городские жители, ибо сам термин мещанин происходит от слова место (город).
Но "мещанин", кроме названия жителя города, означало и податное сословие.
А вот сословные мещане могли жить и жили, в том числе, и на селе (местечке), и в деревнях и застенках... Занимались и ремеслом, и торговлей, да и землевладельцами были, в т.ч.
Все зависит от времени событий.
Тут Вы тоже правы.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Barghest

Barghest

Сообщений: 188
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 181
Уважаемые форумчане,
Помогите пожалуйста с расшифровкой письменной записи в текст на польском (без перевода) 22 запись.


Прикрепленный файл: f8e20c10509e769447b49727122b87d9cad2a7872f14a2f64a766e2bf69222c4_max.jpg
maxlogan
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10
всем привет
помогите с переводом

Прикрепленный файл: 22.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1562
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1119
maxlogan
Это латынь, вам сюда:
https://forum.vgd.ru/4436/20658/
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1562
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1119
Barghest
Будет лучше, если вы прикрепите скан. Сайты gov.pl в России не открываются. Даже если кто-то проберется через VPN или еще как-то, все равно скан желателен.

Лайк (1)
Barghest

Barghest

Сообщений: 188
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 181

Ruzhanna написал:
[q]
Barghest
Будет лучше, если вы прикрепите скан. Сайты gov.pl в России не открываются. Даже если кто-то проберется через VPN или еще как-то, все равно скан желателен.
[/q]


Спасибо за совет. Не знал. Сообщение отредактировал.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1562
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1119
familyroots
Суть записи своими словами:
11 апреля 1863 года в приходе Св.Креста в Варшаве явилась Розалия Рацибольская, 48 лет, которая работает в детском госпитале, принимающем найденышей, в сопровождении свидетелей, предъявила дитя мужского пола, заявляя, что оно найдено вчера (т.е. 10 апреля 1863 г.) в специальном приемнике, куда подкидывают детишек, и попросила его окрестить. Место рождения и родители ребенка неизвестны.
Этому ребенку на Св.Крещении дано было имя Юлиуш, а фамилия - Краснопольский.
Крестные родители: Томаш Снипчинский (?) и Агнешка Вольская.
Лайк (2)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1177 1178 1179 1180  1181 1182 1183 1184 1185 ... 1347 1348 1349 1350 1351 1352 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈