Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1138 1139 1140 1141  1142 1143 1144 1145 1146 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
ksusha80

ksusha80

Удмуртская Республика
Сообщений: 564
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 485
AlexeyIgn, спасибо!
---
Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Куропко. Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы (Казанская губ., Свияжский уезд).
дневник https://forum.vgd
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 785
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 925

Ruzhanna написал:
[q]
фамилия матери Порцианко (Porcyanko)
[/q]

Карина, это супружеская фамилия, данная родившемуся ребенку. Посмотрите слева написано вертикально
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (2)
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 589
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 478

Ruzhanna написал:
[q]
ksusha80
Ребенок родился в Гродно, имя матери Иоанна, а второе слово это не фамилия, а аббревиатура почтительного обращения. Девичья фамилия матери Порцианко (Porcyanko). Супружескую фамилию разобрать мне мешает эта красная жирная черта.
[/q]



Нет, после слова "Порцианков" идет чин - tytular. sowiet
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
SvNi

Сообщений: 431
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 587
Добрый день!

Думаю, самое подходящее задать вопрос здесь, где есть профессиональные переводчики и , скорее всего, сталкивались с данной ситуацией.

У моей двоюродной бабушки было имя Константина и в документах так же было вписано.
Когда нашли метрику, оказалось, что она была крещена в костеле с именем Констанция , в честь дочери св. Константина Великого.
Священник одного из костелов мне разъяснил, что Констанция и Константина - это одно и то же.

Теперь вопрос: Войцех и Винсент - это абсолютно разные имена или тоже возможно замещение?
Встретила в переводе на русский у одной личности написание его имени аж через дефис - Войцех/Винсент.
Видимо, в разных документах встречается под этими именами.
Быть может, кто-то так же встречал, что Винсента могут называть Войцех и наоборот?




GRAF IVAN

Сообщений: 332
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 478

Czernichowski написал:
[q]
GRAF IVAN

Дня 2 апреля Ян Щубловский из застенка ...кевич (Юр?кевич) обжаловал Фабиша Юдовича о невыдании бывшего в залоге кунтуша, заложенного за бочку соли ценой 7 битых талеров, за каковую соль он выплатил через 14 недель наличными 43 зл. 5 грошей, и 15 овчинок ценой 13 зл. 10 грошей. Всего 56 зл. 15 гр. Процента за 14 недель упомянутый Щубловский дал осьмину жита. Потому уряд двора рубежовского 15 грошей, перебранных Фабишем, и залог вернуть приказывает, а претензии с обеих сторон за ….. записывает
[/q]


Огромное спасибо!!! Вы очень помогли!!
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11416
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7227
Войцех - это иначе славянское Войцеслав (общеслав. "воин" + "слава").
Это имя могли записать и как Адальберт, поскольку оно принадлежало крестителю Польши и западных славянских земель епископу Войцеху (в крещении - Адальберту).
А Винсент или Винценты (Wincenty) - это латинское имя Винцентий (Побеждающий). Ему соответствовал рос. вариант Викентий.

SvNi написал:
[q]
Быть может, кто-то так же встречал, что Винсента могут называть Войцех и наоборот?
[/q]
Так что мой ответ - оч. маловероятна такая взаимозамена имен.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (4)
Hics47

Hics47

г. Бобруйск, Беларусь.
Сообщений: 663
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1223
Здравствуйте, подскажите пожалуйста перевод фамилии жены и её место проживания.

28 августа 1804 года

Венчаны Мойсей Повечера из Шкилевщины с девицей Еленой ...

img_20240216_172925.jpg
---
Большое спасибо каждому за помощь.
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 785
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 925

Hics47 написал:
[q]
с девицей Еленой ...
[/q]

Начало фамилии Хелены пока не разобрать ...sznikow ( ...шников), а вот место, похоже, Бобруйск
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (2)
XyurkaX
Начинающий

Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 9
Добрый день. Какое имя у ребенка в записи номер 47?

Прикрепленный файл: 1829имя.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 589
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 478

XyurkaX написал:
[q]
Добрый день. Какое имя у ребенка в записи номер 47?
[/q]


Не записано. Имя ксендза есть, а ребёнка не записали. Родился сын
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1138 1139 1140 1141  1142 1143 1144 1145 1146 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈