ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1083 1084 1085 1086  1087 1088 1089 1090 1091 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11445
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7248

Ruzhanna написал:
[q]
Насчет второй открытки. Поразмыслив, прихожу к выводу, что это может быть не диалект, а просто не очень грамотный человек: как слышит, так и пишет: к примеру, pocztuwko, а не pocztówką.
[/q]

Похоже что так.
Судя по адресу на открытке она адресована в Минск, ул. Ивановская, дом Цыркунъ Г. Васлову Піотровичу
Но в Минске на ул. Ивановской домовладельцем был Чиркунъ Андрей Осиповъ.
Следовательно фамилия домовладельца указана неверно, с орфографическими ошибками.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (4)
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 786
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 928

Ruzhanna написал:
[q]
Inga88
просто не очень грамотный человек: как слышит, так и пишет: .
[/q]

Вот и наставляет сына, чтобы хорошо учился))) А то вдруг вырастет таким же неграмотным)))


---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
Inga88
Новичок

Сообщений: 23
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2

GrayRam написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

Насчет второй открытки. Поразмыслив, прихожу к выводу, что это может быть не диалект, а просто не очень грамотный человек: как слышит, так и пишет: к примеру, pocztuwko, а не pocztówką.
[/q]


Похоже что так.
Судя по адресу на открытке она адресована в Минск, ул. Ивановская, дом Цыркунъ Г. Васлову Піотровичу
Но в Минске на ул. Ивановской домовладельцем был Чиркунъ Андрей Осиповъ.
Следовательно фамилия домовладельца указана неверно, с орфографическими ошибками.
[/q]


Удивительно, откуда вы знаете такие тонкости! Вы очень помогаете!потому как по этому адресу в Минске остался лишь один единственный дореволюционный домик,судя по карте... интересно знать,кем был этот домовладелец...некий квартиросъёмщик?
Inga88
Новичок

Сообщений: 23
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2

Ruzhanna написал:
[q]
Inga88
На второй подписи нет, а на третьей - согласна с предположением sg59, что больше всего похоже на Kamionka.
Насчет второй открытки. Поразмыслив, прихожу к выводу, что это может быть не диалект, а просто не очень грамотный человек: как слышит, так и пишет: к примеру, pocztuwko, а не pocztówką.
[/q]

Интересное предположение...или, возможно,для них это не совсем родной язык, поскольку дед всё-таки максимально еврейской наружности был,я делаю вывод,что это польско-еврейская семья
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 643
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 805

Inga88 написал:
[q]
я делаю вывод,что это польско-еврейская семья
[/q]

Честно говоря, в еврейских корнях сомневаюсь. На внешность не полагайтесь: я всю жизнь "немка" или "эстонка", хотя у меня смесь белорусско-русско-польская, никаких викингов в ближайшем анамнезе. biggrin1.gif
Лайк (1)
Inga88
Новичок

Сообщений: 23
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2

Ruzhanna написал:
[q]

Inga88 написал:
[q]

я делаю вывод,что это польско-еврейская семья
[/q]


Честно говоря, в еврейских корнях сомневаюсь. На внешность не полагайтесь: я всю жизнь "немка" или "эстонка", хотя у меня смесь белорусско-русско-польская, никаких викингов в ближайшем анамнезе.
[/q]


В открытых письмах имеется две фамилии: Шунейко (я заключила,что это линия прапрабабушки) и Пиотровичи( линия прапрадеда)
Шунейко, значит,были не сильно грамотные, возможно,а к Пиотровичу обращались "Г-н Высокоблагородие" и Дориа-Дерноловичи с ним дружили.
Жена Станислава Пиотровича Мария,судя по открыткам.Кто мать Марии-неизвестно,но бабушка из этих открыток W. (Возможно Владислава).
Кто отец Станислава Пиотровича -неизвестно.
Хорошо бы хоть что-то из этого узнать,я пролистала и сайты с польскими архивами и ещё немецкий сайт,но никого близкого из этих имён не нашла ...


Vasilii Milashenko

Россия, Новосибирск
Сообщений: 2195
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 2399
Люди добрые, помогите всё-таки пожалуйста прочитать метрику о смерти родича)
https://forum.vgd.ru/post/4436/2959/p4734518.htm#pp4734518
---
Знай, ляше, по Сан — наше!
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11445
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7248

GrayRam написал:
[q]
Судя по адресу на открытке она адресована в Минск, ул. Ивановская, дом Цыркунъ Г. Васлову Піотровичу
[/q]

Васлов? Вероятно это Вацлав.
Крайне редкое имя для Пиотровичей.
Я бы на Вашем месте, Inga88, цеплялся именно за имя.
В поиске Вацлава (Станиславовича?) Пиотровского надо поискать списки учащихся минских казенной мужской гимназии и реального училища.

Inga88 написал:
[q]
В открытых письмах имеется две фамилии: Шунейко (я заключила,что это линия прапрабабушки) и Пиотровичи( линия прапрадеда)
[/q]

Я Вам уже писал, что фамилия Шунейко писалась по-польски Szunejko, а в ваших письмах фамилия написана как Szyneiko, что читается как Шинейко, точнее даже Шынейко, это может быть иная фамилия...
Хотя, судя по грамотности второго письма... Все может быть.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 643
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 805
Vasilii Milashenko
Так вы всё правильно и прочитали. Единственное, что у меня получилось: "сын Андрывёнок", законных супругов Андрыванов.
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11445
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7248
Inga88 - не делайте таких огромных 2-3-этажных цитат в своих постах.
Соблюдайте культуру публикации поста на Форуме и почистите свои сообщения, пожалуйста.
А последний пост - вообще удалите.
Он не имеет отношения к теме переводов с польского языка.
Спасибо за понимание.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1083 1084 1085 1086  1087 1088 1089 1090 1091 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈