Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1063 1064 1065 1066  1067 1068 1069 1070 1071 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Zvycajny
Ewa Kurberska
maxlogan
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 24
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 8
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 31 августа 2023 21:11

спасибо
lipa

Сообщений: 1322
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 343
Помогите, пожалуйста, понять, в чьем владении упомянутая в тексте Деснокита и в чем суть жалобы пани Александры Куровичевой Линдорфовой?

Прикрепленный файл: деснокита.jpg
MariKani
Новичок

Сообщений: 24
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 37
Уважаемые! Проверьте, пожалуйста, и дополните, что я не поняла под №7.

Состоялось в Подгорце над Хучвой в июне 1865. Число не разобрала?
Явились оба свидетеля Теребус один Маким, второй не разобрала. Возраст тоже нет. Все проживают в Волковыях, в том числе умерший проживал.
Умер Кирик Гнасюк, 53 лет(?) сын Андрея Гнасюка и имя матери, вроде бы Катарина и вроде бы совсем нет? Может быть еще Мартыны (Martyny) Теребус, но такое имя в том регионе я пока еще не встречала, поэтому есть сомнения.
До упоминания имени умершего есть ощущение что указан какой-то номер numerem ?
Кнедзь Антоний Лебединский.
Если есть что-то что еще может иметь значение напишите, пожалуйста.
Спасибо большое!

Czernichowski Вы были абсолютно правы были с именем Кирик, здесь хорошо видно, что там именно "к" в конце.

Прикрепленный файл: 7 death Kirik Gnasiuk 1865.jpg
---
Трошины (Калужская губ, Москва), Фатеевичи;
Казаковы (Иркутская обл, Тютрина) и Москва;
Любарские (Алтайский край, Томская, Новосиб.обл)
Витрук, Гальвола (Halwola), Сидорух, Оленюк, Дунец (Люблинская и Волынская губ-ии, Львов)
Колченко - Харьков и Барнаульск. уезд. с.Панфилово
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 634
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 797
MariKani
Давайте я лучше полный перевод записи напишу. 101.gif

Состоялось в деревне Подгурцах над Хучвой 10 июня 1865* года в одиннадцать часов перед полуднем. Явились Василь Теребус 33 лет и Максим Теребус 32 года имеющий, ближайшие соседи умершего, влосцяне Волковыйские, и заявили, что дня 8 месяца и года текущего умер в Волковыях под номером 10 (т.е. в доме № 10) Кирик Гнасюк, влосцянин овдовевший, сын Анджея и Харатины (правильно - Харитины) из Теребусов супругов Гнасюков, влосцян Волковыйских, лет семидесяти трех. По очном удостоверении в кончине Кирика Гнасюка акт сей, явившимся свидетелям прочитанный, нами только был подписан, ибо названные свидетели писать не умеют. Ксендз Антоний Лебединский, настоятель прихода Подгурцев над Хучвой.

* Тут ошибка в записи года прописью, которая может сбивать с толка при прочтении, особенно при таком почерке: написано szeździesiątego (шестидесятого) вместо sześćdziesiątego.
lipa

Сообщений: 1322
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 343
В приведенном выше тексте интересует значение prawo i posessya по отношению к имению Деснокита. Это означает, что оно в аренде было у упомянутой в тексте Линдорфовой?

В тексте ниже имение Бобыничи тоже у Линдорфов в заставе. То есть можно сказать - в посессии?


Прикрепленный файл: бабинки.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3260
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2134

lipa написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, понять, в чьем владении упомянутая в тексте Деснокита и в чем суть жалобы пани Александры Куровичевой Линдорфовой?
[/q]


В тексте не Куровичева, а Кутовичевна. Т.е. жалуется Алесандра, дев. Кутович, жена Марциана Линдорфа (в тексте "Линдоф", вероятно буква р пропущена по ошибке).
Жалоба на Иосифа Цехановецкого и его жену Барбару Песляковну за то, что в 1660 году вскоре после возвращения мстиславского воеводства РП (после басенской битвы с Долгоруким) Цехановецкие, наплевав на законное право посессии Линдорфовой, выгнали ее насильно из Деснокит.

"Право" - здесь юридическое обоснование права владения (нередко «правом» называли сам документ на владение).
Посессия - владение в широком смысле, на самых разных основаниях, но практически всегда не вотчинное (не дедичное). Владение Линдорфовой скорее всего заставное, однако, точного указания формы посессии в тексте нет. Как кстати и форма владения Цехановецких тоже не указана. Может они дедичи, может и нет.

Бобиничи однозначно в заставном владении, только неясно в чьем именно.
Дословный текст:
«Консенс ур-му Иллиничу уступки половины имений заставных Бобиниче на персоны ур-х Линдорфа и Абрамовичевны в Мстислав...»
Такие краткие тексты по-разному можно толковать. Я предполагаю, что Иллиничу кто-то дал согласие (вероятно, король) на передачу части Бобинич в заставу Линдорфу и Абрамовичевне (жене?), но возможны и другие толкования.
Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11405
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7220

Czernichowski написал:
[q]
Посессия - владение в широком смысле, на самых разных основаниях, но практически всегда не вотчинное (не дедичное).
[/q]

Верно.
Посессия - от лат. possidere, владеть.
Т.е. посессор - это всегда владелец, а не собственник. Посессия может быть как временная, так и постоянная.
Аренда - разновидность посессии, равно как и застава (форма залога недвижимости для получения денег по займу).
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (2)
lipa

Сообщений: 1322
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 343

Czernichowski написал:
[q]
Такие краткие тексты по-разному можно толковать. Я предполагаю, что Иллиничу кто-то дал согласие (вероятно, король) на передачу части Бобинич в заставу Линдорфу и Абрамовичевне (жене?), но возможны и другие толкования.
[/q]

Спасибо за столь подробный и ясный ответ!

Я понимаю, что из такиx короткиx записей сложно понять, кто там дедич был.

Но в данном случае у меня есть еще и копии дел из НИАБ, по которым ясно, что Деснокита - дедична Ильиничей, но после смерти отца в 1655 году его сыновья по частям сдавали в аренду. Видимо, в 1660 г была в заставе у Линдорфовой.
В 1667 г. - у Пушкинов (в Подымном за ним и числится). Пушкиным заставу подтверждали в 1723 г.

[q]
Jejm. pani Aleksandra Kurowiczówna Lindofowa " z Osowca, dzierżawy swej zastawneV5, 14 dymów, w dziedzicznych 2, na wydanie podymnego in genere regestrem prezentowawszy na 16 jmament wykonała.
Aleksandra Kurowiczówna t po 1688, wdowa po Marcjanie Lehndorf
Jejm. pani Maryna Prokopowa Sokołowska76 majętności swe spustoszone mając przez nieprzyjaciela, na dymach mających na ten czas fideliter piąciu w Kozminiczach Berezetni i słobódce Kozieczewie jmament wykonała
76 Maryna Janówna Kurowiczówna t 1690, wdowa po Prokopie Sokołowskim.
[/q]

То есть у Александры Линдорфовой была сестра Марина Соколовская.
А один из дедичей Деснокит убит Соколовским , после чего его часть перешла к его брату Илиничу (моему пра...прадеду).

Фигурирует в делаx о дворянстве и квитанция подымная 1690 г. от городничего мстиславского Базилия Илинича за Деснокиту.
Собственно, посессия об"ясняет сие противоречие - дедичи (четверо братьев) отдали Деснокиту в аренду (заставу), причем, делали это не одновременно.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11405
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7220

lipa написал:
[q]
Собственно, посессия об"ясняет сие противоречие - дедичи (четверо братьев) отдали Деснокиту в аренду (заставу), причем, делали это не одновременно.
[/q]

Уточню еще раз.
Застава в ВКЛ - это не аренда, это особый вид залога недвижимого имущества кредитору с правом дальнейшего выкупа.
Имения как раз и теряли помещики отдавая их в залог под получение денежных и прочих займов. Почему?
Потому, что к кредитору (займодавцу) переходили все права на землевладение с крепостными крестьянами. Причем кредитор мог передать свои права третьим лицам.
И если закладодатель в установленный договором заклада срок долг займодавцу не возвращал, то терял НАВСЕГДА право собственности на переданное в заставу имущество.
Все эти условия прописаны в Статуте ВКЛ.
Застава не имеет аналогов в современной юридической системе, потому и слово это при переводе не стоит заменять какими-то другими терминами.
Об этом здесь уже не раз писалось.
UPD!
Решил добавить такое пояснение.
Классический договор займа предполагает три основных условия - срочность, платность и возвратность.
Договор заставы не имеет условия платности, так как вместо процентов по договору кредитор пользуется результатами хозяйственной деятельности от полученного от заемщика имения.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (6)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1063 1064 1065 1066  1067 1068 1069 1070 1071 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈