Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
РИКЦ
(реклама от russia-israel.ru)

Перевод со старотатарского языка

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 66 67 68 69 70 71 Вперед →
Андрей17

Казань
Сообщений: 578
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 150
Здравствуйте!
Недавно я столкнулся со следующей проблемой.
Метрические книги мусульман велись на старотатарском языке, базировавшемся на арабской графике. Собственно, выучить этот алфавит не трудно – есть пособие Зайнуллина (в т.ч. и в интернете), и лично имею ещё и азбуку.
Но где-то в интернете я читал, что муллы вели книги специальной письменностью – рокгэ, и её символы отличаются обычного алфавита. Да и почерк каждого человека тоже отличается. На других форумах мне отвечали, что читать такие тексты можно только имея практический навык, который, конечно, имеется не у всех.
Вот поэтому и хотел бы спросить сталкивавшихся с таким вопросом людей: есть ли специальное пособие для изучения этого алфавита, графики, работы с такими метриками? Был бы рад хотя бы упоминанию о нём.
---
Лутошкины, Владимировы, Востриковы, Дубовцевы - Нолинский уезд, Толстобровы - Яранский уезд Вятской губернии. Багаевы(?) (Варнавинский уезд Костромской губернии). А также татары, башкиры, тептяри всего Поволжья.
Лайк (1)
Елена Бойкова

Елена Бойкова

Сообщений: 152
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 94
Андрей17. Мне из Национального Архива Республики Татарстан прислали справку, где написано, что перевод со старотатарского языка.Думаю,что они Вам подскажут.Казань ул.Кремлевская д.2/6 тел. (843) 292-42-07. Там в архиве работают очень хорошие сотрудники. Желаю Вам удачи.
---
Большое спасибо.
Андрей17

Казань
Сообщений: 578
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 150
Елена Бойкова
Да, я понимаю, что там могут подсказать.
Однако, может это было исключением из их работы, но когда мой дед в 1996г. получил архивную справку из такой метрики, то одно имя там перевели неправильно: Габдельсадык вместо Габдельсабита.
Тем более, несмотря на сложность, самому хотелось бы приобрести такой навык.
---
Лутошкины, Владимировы, Востриковы, Дубовцевы - Нолинский уезд, Толстобровы - Яранский уезд Вятской губернии. Багаевы(?) (Варнавинский уезд Костромской губернии). А также татары, башкиры, тептяри всего Поволжья.
Лайк (1)
aibat
Новичок

г.Нефтекамск РБ
Сообщений: 4
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 5
у кого-нибудь имеется пособие (методичка, книжка) по чтению старо-татарского арабской вязью?
Скиньте, пожалуйста, на аибат83@я.ру
---
интересует: д.Нагаева (д.Старая Нагаева, Старонагаево), д.Средняя Нагаева, д.Кузгово (Старо- Ново-Кузгова, Кузкова) Бирского уезда Уфимской губернии
IrinaFM
С анонимами не общаюсь. Писать только на почту.

IrinaFM

Москва
Сообщений: 3152
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1586
aibat
А Вы уверены, что такое пособие в природе существует вообще?
---
Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю.
Rus_At

Rus_At

Сообщений: 224
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 528
Добрый день,

с переводами можем помочь,
пишите в личку.
---
http://www.bastanovo.ru
Riki-
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 3
Перевод метрических книг. riki--tavi@mail.ru
Sara35
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 3
Помогите, пожалуйста, перевести текст со старотатарского языка на военной фотографии дедушки !!!

Прикрепленный файл: 2.jpg
AsiaGirl
Новичок

AsiaGirl

Краснодар
Сообщений: 17
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 17
Добрый вечер, уважаемые форумчане!
Уже с неделю бьюсь над разгадкой того, что написано на обороте фотографии.
Поначалу думала, что это арабский язык, но здесь же, на форуме, мне пояснили, что это татарский текст, записанный арабицей - "старотатарский", проще говоря.
Очень уж интересно узнать, что здесь написано! На удивление, чернила сохранились довольно неплохо, только вот беда в том, что я перевести ничего не могу, так как совсем не умею, поэтому прошу посильной помощи, быть может, кто-то владеет старотатарским в нужном для перевода сего текста объёме 101.gif
Q0g1O2y4k717q011_preview.jpg
---
Наталия, Краснодар.

Ищу: Кулиш (Купянск, Харьковская обл. и вообще Украина),
Хансевяровы (Ростов-на-Дону, Пензенская обл.),
Безруковы (Ростов-на-Дону, Пензенская обл.),
Дасаевы (Азизу Шамшетдиновну, Ахмеда Шамшетдиновича и др.) (Пенз.обл.)
infernis

Частный специалист

Тюмень
Сообщений: 249
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 92
Добрый день) Перевожу метрические книги и другие документы со старотатарского Ruslan199596@gmail.com
---
Анализ и индексация метрических книг мечетей
https://vk.com/genealogy1000names
    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 66 67 68 69 70 71 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод со старотатарского языка [тема №25689]
Вверх ⇈