Новый выпуск Youtube-передачи ВГД уже доступен для просмотра, смотрите интервью с Ольгой Баргамоновой
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете - http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx -пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 78 79 80 81  82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Вперед →
Leonid R

Leonid R

Russia
Сообщений: 204
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 58
Помогите, пожалуйста, ещё с одним передом. Через гугл у меня чушь получается.


Прикрепленный файл: 00145 - Базиль (1818).png
---
Ищу информацию по фамилиям Рощаховский, Хальзев, Сауляк.
Witalij Olszewski

Сообщений: 596
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 307

Czernichowski написал:
[q]
2. Вельможный, урожденный - обозначение шляхетского сословия. Есть нюансы. Ранее на латыни обозначение generoso писалось в отношении средней и богатой шляхты. Мелкая и убогая шляхта писалась nobilis. На польском языке тоже существовало различие. Средняя шляхта в 18 - начале 19 века писалась wielmozny, мелкая - urodzony.
Это не вполне соответствует лингвистике, поскольку в прямом переводе с латыни именно generoso следовало бы переводить как "урожденный", но тогда теряется смысл разделения по статусу. Потому соглашусь с Виталием. С точки зрения статуса Стембловские должны быть "вельможными".
[/q]


Это довольно тонкая материя, в разные времена и в разным местах имеется довольно большие отличия в определении generosus. В классическом смысле - это владеющий недвижимостью в местности, где производилась запись, а часто имеющий "уряд". Не владеющий недвижимостью рядовой шляхтич как правило обозначался как nobilis.
Но, учитывая время и место производства записи - 1806 - год, Российская Империя, с довольно большой вероятностью можно сказать, что это определение записано для подчеркивания привилегированного положения, без учета нюансов между generosus и nobilis. Шла инкорпорация бывшей польской шляхты в российское дворянское сообщество, и обязательным условием было предоставление выписок из метрических свидетельств. Проще говоря, скорее всего указанный Стембловский вряд ли был generosus в полном значении слова, скорее nobilis. Мне нередко попадались случаи записи в этот период времени в метриках generosus по отношении к чиншевому шляхтичу.

---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Witalij Olszewski

Сообщений: 596
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 307
Запись о погребении 13 января 1818 года на Немировском кладбище священником Томашем Ястжембским, немыровским куратором, младенца Теофила Аполинария, сына превелебного отца Базилия Рощаховского, греко-униатского пресвитера и Саломеи из Обертыньских законныъх супругов.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Лайк (1)
xamxam

Сообщений: 173
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 93

Czernichowski написал:
[q]
1. Буква м появляется от произношения чисто польской буквы ę, при транскрипции на русский язык такая особенность произношения букв могла быть проигнорирована, такое случалось. Фамилия крайне редкая для Польши. Более того, в форме Stęblowski практически не встречается вовсе. В форме Stebłowski, Steblowski встречается, но все равно очень мало. Один из ее известных в Польше носителей родился в Збруче (те же места?).
[/q]

Расстояние до Брацлава около 300 км, наверное далековато.
Можете поделиться про того Стебловского из Збруча?
xamxam

Сообщений: 173
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 93

Witalij Olszewski написал:
[q]
Это довольно тонкая материя, в разные времена и в разным местах имеется довольно большие отличия в определении generosus. В классическом смысле - это владеющий недвижимостью в местности, где производилась запись, а часто имеющий "уряд". Не владеющий недвижимостью рядовой шляхтич как правило обозначался как nobilis.
Но, учитывая время и место производства записи - 1806 - год, Российская Империя, с довольно большой вероятностью можно сказать, что это определение записано для подчеркивания привилегированного положения, без учета нюансов между generosus и nobilis. Шла инкорпорация бывшей польской шляхты в российское дворянское сообщество, и обязательным условием было предоставление выписок из метрических свидетельств. Проще говоря, скорее всего указанный Стембловский вряд ли был generosus в полном значении слова, скорее nobilis. Мне нередко попадались случаи записи в этот период времени в метриках generosus по отношении к чиншевому шляхтичу.
[/q]

Интересно, в соседних записях как про других пишут? Среди них наверное есть шляхтичи?
Witalij Olszewski

Сообщений: 596
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 307

xamxam написал:
[q]
Интересно, в соседних записях как про других пишут? Среди них наверное есть шляхтичи?
[/q]


Только одна пара записью выше - Франциск и Анна из Зубицких Тарнавские, и, конечно же, тоже generosis
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2197
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1393

Witalij Olszewski написал:
[q]
Стембловский вряд ли был generosus в полном значении слова, скорее nobilis. Мне нередко попадались случаи записи в этот период времени в метриках generosus по отношении к чиншевому шляхтичу.
[/q]


Виталий, Вы снова правы. Посмотрел записи конца 18 века, средняя заможная шляхта, и урядники любого, даже невысокого, уровня писались "magnificus dominus". Generosi тоже есть и это явно бедная шляхта. Изредка есть и nobilis, тогда это уже ниже нижнего получается по тем временам, возможно те, кого по-польски писали "шляхетные".


xamxam написал:
[q]
Можете поделиться про того Стебловского из Збруча?
[/q]


Это просто из польского интернета. Совсем другое время. Адам Стебловский родился в 1896 в Збруче, проскуровского уезда. Умер в 1941. Средней или скорее малой известности в Польше военный и политический деятель. Привел его потому, что польский интернет на запрос "Steblowski" дает всего несколько человек вплоть до нашего времени, и это один из них. Есть предположение, что сама фамилия не из Польши, а откуда-то с западной Украины.



Leonid R

Leonid R

Russia
Сообщений: 204
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 58
Знатоки подскажите, правильно я понял, что здесь Рощаховский был крестным?
И какое имя у него?


Прикрепленный файл: 00201.png
---
Ищу информацию по фамилиям Рощаховский, Хальзев, Сауляк.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 21105
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 12525
Ядвига - Hedvige Roszczakowska
Лайк (1)
KitJagger
Участник

KitJagger

Сообщений: 98
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 14
Здравствуйте!
Помогите с переводом. 1792 г. Видзы (Йоган-Феликс? Минкевич).
Эту запись поподробнее, если можно.
С тем чтобы по аналогии затем. Спасибо

Прикрепленный файл: 560_Йоган_Феликс М._см_1792.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 78 79 80 81  82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Вперед →
Генеалогический форум » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658]
Вверх ⇈