Новый выпуск Youtube-передачи ВГД уже доступен для просмотра, смотрите интервью с Ольгой Баргамоновой
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете - http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx -пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 73 74 75 76  77 78 79 80 81 ... 87 88 89 90 91 92 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2197
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1393
GrayRam

Простите, одна поправка. Антонелла СтецевичовНа (не Стецевичева), значит дочь, а не жена.
елена жабина
Начинающий

г.Челябинск
Сообщений: 37
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 18
Здравствуйте!
Есть запись о браке моих предков. Запись на латыни. Все вполне понятно, кроме приписки внизу
Там я только отдельные слова могу разобрать:
1. Filis ..................... matrimonium .............. Ioannes Kieryczynski
1. Filia .......
Может кто-нибудь разобрать почерк и перевести?

Прикрепленный файл: 1850.jpg
---
Жабин, Балакин, Труфанов, Ловчиков, Янов - Оренбургская Губерния
Киричинский, Рондзяк/Рондяк, Добыш, Бойко - Галиция
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 21105
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 12525
Там вроде ничего нет латинского.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2197
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1393
елена жабина

Не берусь переводить, не знаю латыни, но это очень похоже на письменное разрешение отцов на брак. В первой строке неграмотный Иоанн Керичинский, отец жениха, поставил крест.
Во второй строке крест поставил отец невесты Грегор Заржемовский.

елена жабина
Начинающий

г.Челябинск
Сообщений: 37
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 18
А у меня еще одна запись.
В записи о браке, в графе о женихе после его имени и перед именами его родителей есть какая-то информация, где я могу разобрать только nationalis и legionis.

Прикрепленный файл: Киричинский1844г.-второй брак Ивана с Анной Спрынськой .jpg
---
Жабин, Балакин, Труфанов, Ловчиков, Янов - Оренбургская Губерния
Киричинский, Рондзяк/Рондяк, Добыш, Бойко - Галиция
елена жабина
Начинающий

г.Челябинск
Сообщений: 37
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 18

Czernichowski написал:
[q]
елена жабина

Не берусь переводить, не знаю латыни, но это очень похоже на письменное разрешение отцов на брак. В первой строке неграмотный Иоанн Керичинский, отец жениха, поставил крест.
Во второй строке крест поставил отец невесты Грегор Заржемовский.

[/q]


Да! Вероятно оно и есть
Спастбо))
---
Жабин, Балакин, Труфанов, Ловчиков, Янов - Оренбургская Губерния
Киричинский, Рондзяк/Рондяк, Добыш, Бойко - Галиция
Michael Nagel

Сообщений: 907
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 2678
елена жабина

1. Filio meo minorenni do facultatem matrimonium ineundi. - Joannes Kieryczynski,
pater sponsi.

1. Filiae meae minorenni coram supra cittatis duobus testibus do facultatem matrimo-
nium ineundi. - Gregorius Jarzemowski, pater sponsae.
Michael Nagel

Сообщений: 907
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 2678

елена жабина написал:
[q]
[/q]


... Miles na-
tionalis /:Land-
wehrman̅:/ 2ndae
Compag: legionis
pedestris Comit.
Nugeant № 30...



... солдат ландвера (резервист) 2-й роты 30-го пехотного полка под патронатом графа Нугента...

Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка Ландвер
елена жабина
Начинающий

г.Челябинск
Сообщений: 37
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 18

Michael Nagel написал:
[q]

елена жабина написал:
[q]

[/q]



... Miles na-
tionalis /:Land-
wehrman̅:/ 2ndae
Compag: legionis
pedestris Comit.
Nugeant № 30...


... солдат ландвера (резервист) 2-й роты 30-го пехотного полка под патронатом графа Нугента...

Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка Ландвер
[/q]


Здорово! Спасибо огромное!!!
И только сейчас я обратила внимание, что там ещё ниже несколько строк... Посмотрите пожалуйста 🙏🏼 Вдруг и их удастся разобрать?
---
Жабин, Балакин, Труфанов, Ловчиков, Янов - Оренбургская Губерния
Киричинский, Рондзяк/Рондяк, Добыш, Бойко - Галиция
Michael Nagel

Сообщений: 907
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 2678

елена жабина написал:
[q]

Michael Nagel написал:
[q]


елена жабина написал:

[q]



[/q]




... Miles na-
tionalis /:Land-
wehrman̅:/ 2ndae
Compag: legionis
pedestris Comit.
Nugeant № 30...


... солдат ландвера (резервист) 2-й роты 30-го пехотного полка под патронатом графа Нугента...

Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка Ландвер
[/q]



Здорово! Спасибо огромное!!!
И только сейчас я обратила внимание, что там ещё ниже несколько строк... Посмотрите пожалуйста 🙏🏼 Вдруг и их удастся разобрать?
[/q]


Praefatus miles obtinuit a sua competenti instantia militari sub die 6ta Decembris 843.
No. 5681. facultatem Matrimonium cum Anna Sprynska ineundi, quae facultas medio Praefectu-
rae Caalis Samboriensis dto 3tia Januarij 844. No. 85. Officio Parochiali transmissa est.


Сказано о том, что в.у. солдат ландвера получил от своего военного ведомства разрешение (дата, №) на брак с Анной С., и это разрешение через
окружную управу/камеральную префектуру г. Самбор было (под №..., дата...) передано церковному приходу/парафии.

В Вашем предыдущем вопросе о том, что написано перед именами родителей, написано:

filius p.d. ...

Предполагаю, что p.d. означает parentium defunctorum, а filius p.d. ... значит сын (на данный момент) скончавшихся родителей
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 73 74 75 76  77 78 79 80 81 ... 87 88 89 90 91 92 Вперед →
Генеалогический форум » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658]
Вверх ⇈