⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 Вперед → |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 11926 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7792 | Вано написал: И хотелось бы разобрать запись о рождении Павла и в том числе уточнить дату рождения Павла Чигирина в 1810 году НИАБ Даты рождения ксендз не указал. Есть только дата крещения 5 июля 1810 г. Отец MD (Magnificus Dominus) Вельможный Иоанн (Ян) Чигирин, мать Катарина Кришевичовна и восприемники MD Николай Ивчун?, хоружий, и GD Марианна Забелова. Ассистенты: MD Леопольд Эйсымонт и Катарина Лисовская, MD Георгий (Юрий) Калиновский и MD Каролина Клейновна (девица). |
Лайк (1) |
Вано Сообщений: 304 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 239 | >> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 26 декабря 2024 15:06 Сначала тоже так думал, но пришел к выводу, что это одно семейство. Я сопоставлял фамилии родителей, искал похожие семейства, сопоставлял годы рождения. Я думаю, что это результат низкого качества ведения книг на латыни. Обратите внимание на табличку - там видно как коверкают фамилии одних и тех же людей (родителей). Фамилий в том написании, которые указаны в книге просто не существует. ![]() Проверьте, пожалуйста, ход моих рассуждений и посмотрите записи о рождении - поколеблется ли Ваша уверенность или напротив? 1) Павел Чигирин или Paulus Czyhiryn - это ребенок GD (Cenerosus Domini) или по-польски урожденный, по-российски благородный, т.е. шляхта. Вот запись о его рождении в 1803. Там указаны его родители Jan Czyhiryn и Katarzyna Krysiewicz. Других Павлов Чигириных не рождалось в Гродно. ![]() ![]() 2) Елена Чигирина или Helena Czyhirowna - это ребенок filia Civius - дочь обывательская, т.е. возможно, мещанка гродненская. ее родовая фамилия Czyhir. Вот запись о ее рождении в 1808 году. Там указаны ее родители: Jan Czyhil (Czywil) - Katarzyna Kirysewicz. Других Елена Чигириных не рождалось в Гродно. ![]() ![]() 3) Павел Чигирин или Paulus Czyhyryn - это ребенок без указания его сословия вообще. Вот запись о его рождении в 1810. Там указаны его родители Jan Czyhiryn Katarzyna Krysiewicz. Других Павлов Чигириных не рождалось в Гродно, за исключением умершего в 1809 (дублирую чтобы в одном посте было нагляднее) ![]() Возможно с учетом перевода записей о рождении будет определеннее. |
Вано Сообщений: 304 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 239 | >> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 26 декабря 2024 15:06 Большое спасибо! Вот это я устанавливаю записи о рождении всех детей для прояснения картины. Но апогей этой неразберихи это фамилия матери моего прямого предка Петра Ивановича (1801-1893). У него указана мать как Ярошевич. Во всех документах последующих он указан как сын Яна Чигирина и Катерины Крышевич, но в метрике то Вы видите как записано! Кроме последующих документов, можно увидеть ошибку путем рассуждений : у старших и младших братьев Петра Ивановича Чигирина фамилия мамы указана верно - Крышевич, хотя каждый раз написана по-разному, т.е. с ошибками. Учитывая совпадение имени мамы и тот, факт что все дети Ивана Петровича Чигирина (1750гр) указаны законнорождёнными, т.е. он не мог в законном браке в 1797 году стать отцом дочери Катерины в браке с Катериной Крышевич, затем в 1801 году в законном браке с Катериной Яросевич стать отцом Петра, а потом в 1803 году снова в законном браке с Катериной Крышевич стать отцом Павла, то однозначно мать Петра и мать всех остальных детей одна и та же женщина - Екатерина Александровна Крышевич. Piotr родители JanCzyhir и Katarzyna Jaroczewicz ![]() |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 11926 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7792 | Вано написал: Я думаю, что это результат низкого качества ведения книг на латыни. Это общая беда - кресовая грамотность. Причем, у вас метрики и на польском и на латыни присутствуют Вероятно, что на латыни - католические, на польском - униатские. Написание фамилий обоих супругов в каждом документе разное. Сословие тоже гуляет: в первом скане четко читается по-польски Stanu Mieyskiego (а должно быть написано Miejskiego) - то есть, Чигир здесь мещанского звания, а не шляхетного (рыцарского - Stanu Rycerskiego). Короче, это Вам разбираться и выяснять. Я же могу только помочь прочитать метрику. А консультировать по роду гродненских Чигириных - это не ко мне. Я же ничего не знаю конкретного об их происхождении. |
Лайк (1) |
Вано Сообщений: 304 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 239 | >> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 26 декабря 2024 17:28 Да, конечно, большое спасибо! Дело запутанное) Ваши переводы очень помогают. А вот Вы можете помочь разобрать, что конкретно написано в метриках о рождении Павла и Елены, которые умерли в 1809 году. Для полноты картины. Чтобы уже хоть с этой частью разобраться. Дублирую: 1) Павел 1803 гр ![]() ![]() 2) Елена Чигирина 1808 гр ![]() ![]() |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 11926 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7792 | А вот Вы можете помочь разобрать, что конкретно написано в метриках о рождении Павла и Елены, которые умерли в 1809 году. Тут уже польский и переводить-то нечего ![]() в г. Гродно, рожден 3 февраля, крещен 11 Павел сын Яна Чикирина (Чикирына) и Екатерины (Катаржины, Катарины) Киржевичовны, мещанского состояния, Кс. Франтишек Коневич Крестные: Иосиф Миткевич, Теофилия Рыбакинова, Анастазий (Афанасий) Юшкин и Анна Лочинская 1808-04-07 Я, парох Игнатий Пожаровский окрестил дитя именами Гелена Магдалена род. 17 марта, законных родителей Иоанна Чиги(л?) и Катарина Кирысевичовна. Крестные: MD Ананий Стоянов, староста, и MD Розалия Бятоцкая, губ. секретарша. Ассистировали (присутствовали): Григорий Бятоцкий - губернский секретарь, с МD Теофилия Рубакинова, хорунжина, Петр Димунчов с Флорентиной Чернечовной? Какие-то фамилии мало похожие на польские. Бятоцкие - может быть и Бялоцкие. Я не уверен. |
Лайк (1) |
scarface-86 Сообщений: 558 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 168 | Добрый вечер. помогите прочитать дату и имена родителей |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3612 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2386 | scarface-86 написал: Добрый вечер. помогите прочитать дату и имена родителей 8 апреля 1918 крещение, рождение 5 апреля Крестьяне Петр и Цецилия, из дома Крыс, Таларовские |
Лайк (1) |
Czelak Новичок Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 18 | Здравствуйте, помогите пожалуйста понять данную запись о браке, правильно ли я понимаю что не указаны фамилии жениха и невесты? И может означать p.p.d.d?.. С уважением |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3612 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2386 | Czelak написал: Здравствуйте, помогите пожалуйста понять данную запись о браке, правильно ли я понимаю что не указаны фамилии жениха и невесты? И может означать p.p.d.d?.. Жених - Лука, сын Григория и Парсакевы Гуменных, невеста - Мария, дочь Ильи (не уверен) и Анастасии Мовчко. Чтобы что-то еще понять, надо выложить всю страницу. Неужели Вы сами не догадываетесь, что для понимания табличных текстов надо, как минимум, выкладывать названия граф? А для понимания сокращений и прочего необходимы разные примеры записей. Может и одной целой страницы мало будет. |
Лайк (2) |
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |