Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 123 124 125 126  127 128 129 130 131 ... 138 139 140 141 142 143 Вперед →
lvovna

Сообщений: 437
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 337
Czernichowski

Большое спасибо за помощь.
lipa

Сообщений: 1348
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 273
ПРошу помочь с переводом степени родства Станислава:
[q]
Item generoso domino Stanislao Janowycz suo filiastro legavit et in perpetuum ascripsit curiam suam propriam Ponyewyszy, quam pro propriis peccuniis ernerat, cum omni iure et dominio sicut solus tenuit et possidebat; item eidem domino Stanislao legavit tres eunuchos et terciam partem equarum cum earum pullis.
[/q]


Гугл переводчик дает результат "зять", в то время как в польском переводе текста результат "племянник".

[q]
post filiastram suam (1494, 2, nr 538).
Bratanek: legavit domum et or tum una cum allodio et omnia mobilia et immobilia Alberto, filiastro suo alias bratankowy
[/q]


Как правильно?

Если речь о племяннике, то только о сыне родного брата или не обязательно?



Witalij Olszewski

Сообщений: 691
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 419
Племянник, иногда не обязательно родной, но все равно близкий кровный родстаенник
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
lipa

Сообщений: 1348
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 273

Witalij Olszewski написал:
[q]
Племянник
[/q]

Спасибо!

Двоюродного племянника могли так называть?

Дело в том, что отец Станислава Ян Петкович, а его дядя Войтеx Ивашкович.

То есть это не родные братья, а двоюродные.
Gili1890

Gili1890

Красноярск
Сообщений: 651
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 326
Прошу помощи в переводе записей о Mateusz Towtowicz (Towtkiewicz)
1822_god_r._tadeush.png1822g._s.0217_mateusz_towtkiewicz.png
---
Ищу потомков Рожнова Карпа и Тадоры из села Гили, Лукомльской волости, Сенненского уезда, Могилевской губернии.
Ищу людей с редкой фамилией моего дедушки - Тауткевич
56Alena
Новичок

Сообщений: 7
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 56
Добрый вечер! Переведите, пожалуйста текст, если Вас это не затруднит, спасибо!

Прикрепленный файл: Screenshot_20230403-121928_Yandex Start.jpg
Witalij Olszewski

Сообщений: 691
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 419

lipa написал:
[q]

Спасибо!

Двоюродного племянника могли так называть?

Дело в том, что отец Станислава Ян Петкович, а его дядя Войтеx Ивашкович.

То есть это не родные братья, а двоюродные.
[/q]


Запросто могли, что вполне укладывается в концепцию "братья-шляхта", да и самого короля принято было считать за "пана-брата"
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Witalij Olszewski

Сообщений: 691
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 419

Gili1890 написал:
[q]
Прошу помощи в переводе записей о Mateusz Towtowicz (Towtkiewicz)
[/q]


похоже так, уточняйте приход:

1822 октября 15 дня, я Матеуш Милянович, викарий (…) окрестил именем Тадеуша вчера рожденного младенца законных супругов - отца благородного господина Матеуша Тавтовича, матери - Анны Стефановичевны из селения Набоже. Крестными выступили благородный господин Войтухус (вероятно Войцех) Ясельский и Марианна Воловская из этого же селения, все прихожане Трис(ш)енские.

1822 года месяца ноября 28 дня. Я, Николай Кервелл, викарий Трис(ш)енский, сочетал узами брака благородного господина Матеуша Товтовича (прихожанина? …….) и благородную госпожу Анну Пьотровскую, девицу, после предварительно проведенного опроса и не установлении никаких канонических препятствий к браку, а также по взаимному согласию сторон.

---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Witalij Olszewski

Сообщений: 691
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 419
-

56Alena написал:
[q]
Добрый вечер! Переведите, пожалуйста текст, если Вас это не затруднит, спасибо!
[/q]


Здравствуйте. В таком виде - затруднит, надо разместить картинку в удобочитаемом разрешении и указать, какую именно запись надо перевести, наверное, не весь разворот.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Лайк (1)
Gili1890

Gili1890

Красноярск
Сообщений: 651
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 326
Witalij Olszewski

Спасибо большое за точный перевод, приходы известны.

Пытаюсь понять, в этих записях речь идет об одном человеке или о разных?

Интересует:
Матеуш Товтович (прихожанин Ворне), который уже в 1814 году указан – женат,
а в 1816 году у него рожден сын (Z nich Mateusz wydal na swiat Jana Jozefa (ur. 1816; X);
Далее известно, что в 1822 году месяца ноября 28 дня он вступает в брак с Анной Пьотровской
(Tverų RKB įrašų perrašyta knyga 1735-1827 m. [santuokų

1822 октября 15 дня окрещен Тадеуш, отца - Матеуша Тавтовича, матери - Анны Стефановичевны.
А в 1816 году (если я правильно поняла) у этой же пары рожден сын Jozef Jan.
(Tryškių RKB krikšto metrikai 1807-1817)

Допустимо, если предположить, что умерла жена в октябре 1822 года, вступить в другой брак уже в ноябре 1822 года?
---
Ищу потомков Рожнова Карпа и Тадоры из села Гили, Лукомльской волости, Сенненского уезда, Могилевской губернии.
Ищу людей с редкой фамилией моего дедушки - Тауткевич
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 123 124 125 126  127 128 129 130 131 ... 138 139 140 141 142 143 Вперед →
Вверх ⇈