Новый выпуск Youtube-передачи ВГД уже доступен для просмотра, смотрите интервью с Ольгой Баргамоновой
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете - http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx -пригодится

← Назад    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 87 88 89 90 91 92 Вперед →
Luche

Luche

Сообщений: 2744
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1453
Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
Там все ясно,в окошке слово набираете- получаете несколько значений слова в переводе,Все как со словарем,я довольно быстро перевела 2 предложения,при том что не все слова есть в электронном словаре.
Желаю удачи.А то ответ на вопрос искала 2 дня...
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1333
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1005
С переводом отдельных несложных латинских фраз и небольших фрагментов текста могу помочь я.
Nathalie

Nathalie

Москва
Сообщений: 3635
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 11131
Анатолий Большаков
Буду очень благодарна, если поможете разобраться.
В опубликованном польском тексте визитаций униатских парафий 1782 г. встретились два латинских слова. Про жену ксендза сказано "ecundo voto, stateczna". Последнее слово - польское, означает "устойчивая". Вероятно, речь идет о моральном облике.
А что значит "ecundo voto"?
Заранее благодарю.
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1333
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1005
Nathalie
Все оказалось до банальности просто. ecundo voto - вторым браком. Меня долго смущало слово ecundo, ибо обычно, и во всех словарях, второй - secundus (secundo voto), но в конце концов я сообразил, что к чему.
valcha
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 27100
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 15002
Наталья
Польский словарь для stateczny дает вариант - солидный, степенный .
Мне кажется, что в вашем случае лучше перевести - почтенная.
Валерия
---
С просьбами о поиске и по темам форума в личку обращаться НЕ НАДО! Вопросы задавайте, пож-ста, в темах, которые я веду или модерирую

митоГаплогруппа H1b
Дневник
Nathalie

Nathalie

Москва
Сообщений: 3635
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 11131
Анатолий Большаков
Большое спасибо!
Была у меня мысль, что это secundo, а не ecundo. 101.gif
Теперь понять бы, для кого второй брак, для мужа или для жены. Все же для жены, наверное. Вряд ли униатским священникам разрешалось вступать в повторный брак.

valcha
Большое спасибо!
Правда, так лучше звучит. Особенно применительно к даме, уже не юной.
А в моем словаре - только "устойчивая".
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1333
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1005
Nathalie
Я в вопросах униатского духовенства неспециалист, но думаю, что второй брак для священника - нечто невероятное. Наверное речь идет о втором браке его жены, хотя до этого момента я не думал, что священникам разрешено вступать в брак с вдовами.
Nathalie

Nathalie

Москва
Сообщений: 3635
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 11131
Анатолий Большаков
Мне сначала тоже показалось это странным. Ведь священник должен был жениться до рукоположения, то есть, в достаточно молодом возрасте. Но, порывшись в анналах, я вспомнила один такой случай, когда двух детей умершего священника воспитывает новый муж вдовы, тоже священник. Все это относится к православному духовенству, с униатами я очень мало сталкивалась.
И еще я подумала, что побудительным мотивом к женитьбе на вдове могло послужить ее "приданое" в виде прихода мужа. Почему нет? На дочерях старых священников часто женились ради прихода.
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1333
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1005
Nathalie
Скорее всего так и было, женитьба священника на вдове, гораздо более реальна чем его второй брак. Просто я с таким не сталкивался, а раз Вы знакомы с такими случаями, значит подобная партика существовала.
Ofelija
Новичок

Ofelija

Сообщений: 5
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2
Помогите!!! cray.gif cray.gif


1) Tarquinius Superbus fuit ultimus rex Romanorum.
2) Epicurus ex animis hominum religionem cum deis immortalibus radicitus extraxit.
3) Urbem Romam a principio reges habuerunt.
4) Gracia, Musa, tibi.
Nam tu solacia praebes,
Tu curae requies,
Tu medicina venis,
Tu dux et comes es,
Tu nos abducis ab Histro.
In medioque mihi
Das Helicone locum.
Tu mihi, quod rarum (e)st
Vivo sublime dedisti
Nomen, ab exsequiis
Quod dare fama solet.
5) Roma condita est in Latio, in laeva ripa Tiberis; ea urbs, ut fama est, olim ab anseribus serva est.
6) Litterae a Phoenicibus inventae sunt.
← Назад    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 87 88 89 90 91 92 Вперед →
Генеалогический форум » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658]
Вверх ⇈