Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с французского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 Вперед →
SandGen

Сообщений: 120
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 111
Доброе утро,
Я переписала первый паспорт на французском языке. Я дам вам перевести его через Интернет. Автоматический перевод иногда неверен, нам придется посмотреть, сможет ли кто-нибудь, говорящий на двух языках, прояснить ситуацию.

1ère page, côté gauche
République Française
Passeport
Carnet contenant 16 pages.
Consulat de France à Bizerte
N° de registre 359
Le présent passeport valable pour un an à partir du quatre Mai dix-neuf-cent vingt-trois (1923)
a été délivré à M. Nesteroff Serge / Russe
Profession : Dessinateur
Né à Petrograd / Russie
Immatriculé au XXXX sous le n° 299/19
A Bizerte le 4 Août 1923
??, en compagnie de __________

Se rend à Sens / Yonne à
L’Usine F…
Fait à Bizerte
Le Quatre Mai
Mil-neuf-cent-vingt-trois (1923)
Cachet
Signature

Page de droite :
Signature du porteur :
Signalement :
Age : 37 ans
Taille : 1m70
Cheveux châtains
Front : haut
Sourcils : châtains
Yeux : bleus
Nez : fort
Bouche : moyenne
Barbe : rasée
Menton : rond
Visage : ovale
Teint : mat
Signes particuliers


En bleu :
Pour copie conforme
A l’original qui Nous
A été présenté
Sens, le 29 Mars 1943
Pour le Maire
L’adjoint
(signature)

Dans les cadres :
1er cadre :
Bizerte
N° 2e ???
… 23
….
Gratuit

2e cadre :
Cachet / photographie
---
ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века
Лайк (1)
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 380
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 626
>> Ответ на сообщение пользователя SandGen от 9 апреля 2024 23:20

Спасибо огромное! Тут мне всё стало понятно, несмотря на небольшие неточности гугла, т.к. я имела немного информации о жизни Сергея в СПб до революции:
[q]
1-я страница, левая сторона
Французская Республика
Заграничный паспорт
Блокнот, содержащий 16 страниц.
Консульство Франции в Бизерте
Реестр № 359
Этот паспорт действителен в течение одного года с четвертого мая тысяча девятьсот двадцать третьего года (1923 г.).
было выдано господину Нестерову Сержу/Русскому
Профессия: чертежник
Родился в Петрограде/Россия.
Зарегистрировано в ХХХХ под номером 299/19.
В Бизерте 4 августа 1923 года.
??, в компании __________

Едет в Санс/Йонну
Фабрика Fichet
Сделано в Бизерте
Четвертое мая
Одна тысяча девятьсот двадцать третий год (1923 г.)
Печать
Подпись

Правая страница:
Подпись предъявителя:
Отчет:
Возраст: 37 лет
Рост: 1 м 70 см
Русые волосы
Лицо:
Брови: русые
голубые глаза
Нос: крупный
Рот: средний
Борода: бритая
Подбородок: круглый
овальное лицо
Матовый цвет лица
Особые признаки


В синем :
Идентичная копия
К оригиналу, который Мы
Был представлен
Сенс, 29 марта 1943 г.
Для мэра
Депутат
(подпись)

В кадрах:
1-й кадр:
Бизерта
№ 2-й???
… 23
….
Бесплатно

2-й кадр:
Штамп/фотография
[/q]

Лайк (1)
SandGen

Сообщений: 120
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 111
вот вторая часть (кроме нескольких слов, которые я не понял).
Удачи в ваших исследованиях! 101.gif

1ère page, côté gauche
République Française
Passeport
Carnet contenant 16 pages.
Consulat de France à Bizerte
N° de registre 439
Le présent passeport valable pour un an à partir du cinq Juin dix-neuf-cent vingt-trois (1923)
a été délivré à Mme Nesteroff Hélène / Russe
Profession : sans
Né à Petrograd / Russie
Domiciliée à Bizerte / Tunisie
Immatriculé au XXXX sous le n°___________
à Bizerte / Tunisie
le 22 Mai 1923
qui, en compagnie de --------------
Se rend à Sens / Yonne
Usine F ???…

Fait à Bizerte le cinq juin
mil-neuf-cent-vingt- trois (1923)
Cachet
Signature


Page de droite :

Signature du porteur :
Signalement.
Age : 35 ans
Taille : 1m67
Cheveux : blonds
Front : moyen
Sourcils : blonds
Yeux : bleus
Nez : droit
Bouche : moyenne
Menton : rond
Visage : ovale
Teint : naturel
Signes particuliers



Commissariat Spécial - ???
Vu au Débarquement
Marseille 8 Juin 1923
Le Commissaire Spécial
Signature
---
ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века
Лайк (2)
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 380
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 626
>> Ответ на сообщение пользователя SandGen от 10 апреля 2024 20:41

Огромное вам спасибо!
Я никогда не видела эту родственницу и её мужа. До недавнего времени я даже не знала, что они существовали.
Благодаря вам теперь я знаю, когда и как они попали во Францию, как они выглядели (мой голубоглазый блондин-сын сохранил фамильные черты). И даже знаю, что Сергей работал чертежником на производстве сейфов Fichet ( теперь буду выяснять, не работал ли он у них в российском филиале до эмиграции). Ещё раз - спасибо!
Лайк (1)
SandGen

Сообщений: 120
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 111
Vasilisa PR

С удовольствием, очень рада, что смогла Вам помочь!

Вы видели, что паспорта они делали в Тунисе, в Бизерте. В то время это был «французский протекторат».

Статья о русских в Тунисе 1920 года:
https://books.openedition.org/pumi/4940?lang=fr

И о французском протекторате Тунис:
- https://fr.wikipedia.org/wiki/...de_Tunisie


Удачи в исследованиях 101.gif


---
ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века
Лайк (2)
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 380
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 626

SandGen написал:
[q]
Vasilisa PR

С удовольствием, очень рада, что смогла Вам помочь!

Вы видели, что паспорта они делали в Тунисе, в Бизерте. В то время это был «французский протекторат».

Статья о русских в Тунисе 1920 года:
https://books.openedition.org/pumi/4940?lang=fr

И о французском протекторате Тунис:
- https://fr.wikipedia.org/wiki/...de_Tunisie


Удачи в исследованиях


[/q]


Спасибо огромное!
У меня есть последний рукописный документ на французском, можно мне хотя бы в нескольких словах сказать, что это?
Потому что я разобрала только ФИО - Елена Нестерова (Макарская) - и дату и место рождения.

Прикрепленный файл: 6.jpg
SandGen

Сообщений: 120
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 111

Vasilisa PR написал:
[q]


Merci beaucoup!
J'ai le dernier document manuscrit en français, pouvez-vous me dire au moins en quelques mots de quoi il s'agit ?
Parce que je n'ai distingué que le nom complet - Elena Nesterova (Makarskaya) - ainsi que la date et le lieu de naissance.
[/q]

Доброе утро,
вот перевод. Читать не очень легко, надеюсь, я не допустил ошибок.
На генеалогическом уровне мало интересных элементов. Большая часть документа состоит из административного или юридического текста.

Приятного исследования!

Page de droite
N° 163
Etat Civil
M. Nesteroff née Matarsky Hélène
(note du traducteur : il devrait être noté « Mme Nesteroff » et non « M. Nesteroff »).
Née le 28 février 1887 à Pétrograd
De nationalité Russe
Résidant à SENS, 12 rue de Bellenave
(note du traducteur : je ne suis pas sure que ce soit « Bellenave », à vérifier. C’est la seule rue que j’ai trouvée qui ressemble.
Le présent récépissé tenant lieu de permis de séjour sera valable jusqu’au 15 mars 1943 sauf prorogation.
Fait à Sens, le 15 décembre 1942…193 ( ??? Note du traducteur : je ne ne sais pas à que signifient ces chiffres).
Le Commissaire de Police
Cachet / Signature
(1) s’il s’agit d’une femme mariée, indiquer d’abord le nom de femme en le faisant suivre de son nom de jeune fille.

----------------------------------
Prorogation de la validité du présent récépissé.
Validité prorogée du 15 Mars 1943 au 15 Juin 1943.
Fait à Sens, le 13 Mars 1943… 193 ( ???)
Le Commissaire de Police, ou le Maire
Signature

Page de gauche :
République Française
Récépissé de demande de carte XXX ? (note du traducteur : peut-être est-il écrit : « carte d’identité » ?)
Industriel
Renouvellement
2e carte d’identité à validité (XXX)
Le titulaire exerçant la profession de manœuvrière a souscrit un contrat de travail pour une durée de
A compter du ________ avec M _________
Demeurant à ___________________
Le contrat a été visé sous le n° __________ par le Ministère du Travail / Le Ministère de l’Agriculture.
(1) biffer la ou les mentions inutiles
(2) XXX complète

La catégorie des travailleurs agricoles comprend les travailleurs de l’agriculture et les ouvriers forestiers. Le contrat produit doit porter le visa du Ministère de l’Agriculture.
La catégorie des travailleurs industriels comprend tous les travailleurs non agricoles ou non forestiers. Le contrat produit doit porter le visa du Ministère du Travail.
Avis important. Le présenté récépissé ne sera valable que si toutes les mentions relatives au contrat de travail sont correctement remplies, y compris le numéro de visa du Ministère du Travail ou de l’Agriculture.

---
ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века
Лайк (3)
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23705
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 19347
SandGen

Et comment parvenez-vous à déchiffrer cette cursive française ... à moitié floue?

Impressionnée!
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Лайк (1)
Boris D
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 10
Добрый день.
Помогите перевести на русский.

Прикрепленный файл: Доян (8).jpg
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Boris D
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 10

SandGen написал:
[q]
Boris D

Здравствуйте, вы получили перевод? (Я спрашиваю, если вы также подали заявку в другом месте.) В противном случае я сделаю это
[/q]



Не получил. В другом месте не заказывал.
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 Вперед →
Вверх ⇈