Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 144 145 146 147  148 149 150 151 152 153 Вперед →
LevHelstein
Новичок

Сообщений: 15
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
Приветствую, помогите пожалуйста перевести первую строчку-запись 132 Микхель Хельштейн Янович по всем столбцам что там написано, документ-метрика о захоронении
А также разобрать, что написано в русском письме, контекст эстонский поэтому пишу сюда


Прикрепленный файл (Захоронение (1 строка).pdf, 1206794 байт)
Прикрепленный файл (era0028_002_0003112_00006_t.pdf, 658948 байт)
Arkin

EE
Сообщений: 591
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1831
LevHelstein

1) 132.
умер 1 декабря
похоронен 5 декабря
Михкель Хельштейн, сын Яана из Касарицкой волости
родился в волости Антсла
[умер в возрасте] 66 лет
мужского пола
семейное положение - вдовец
похоронен на кладбище Ногопалу
причина смерти не указана
примечания - бедняк

2) Имея такое удостоверение от волости Ласва, семья, очевидно, смогла подать заявление на получение поддержки волости/освобождение от налогов
Лайк (1)
LevHelstein
Новичок

Сообщений: 15
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
спасибо! Правда Я хотел дословную расшифровку текста, но этого тоже мне достаточно
foof812
Новичок

Сообщений: 9
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 8
Пожалуйста помогите перевести предложение из приложенного документа, где написано про 1898 год.

Прикрепленный файл: Pasted Graphic 1.jpg
LevHelstein
Новичок

Сообщений: 15
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
Добрый день, помогите отгадать или понять где родился прапрадед,
-метрика о рождении Вастселийнского прихода Sünnikolt Mihhalkino, Pihkva kubermang.(1882)
-свидетельство о бракосочетании Михалькино, Псковская губерния(1906) (совпадает с предыдущим)
-в анкете на гражданство Vastseliina vallas(1920)
-в метрике о смерти(1948) указано место рождения-Antsla vald
Теперь в недавно полученном документе (ордер на арест органами НКВД) указано-Печорский уезд, а дальше разобрать не могу, регионы разные, найти такой город Я не могу, подскажите

Прикрепленный файл: Снимок экрана 2024-04-18 в 17.49.34.png
LevHelstein
Новичок

Сообщений: 15
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
Помогите перевести два крупных документа, первый анкета на гражданство-все строчки, второй документ запись 140 самая первая, слева вверху


Прикрепленный файл (Опросный лист на Эстонском на гражданство Эстонии.pdf, 312156 байт)
Прикрепленный файл (mikhel birth.pdf, 1443513 байт)
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 5824
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2761

LevHelstein написал:
[q]
а дальше разобрать не могу
[/q]

Паниковская волость Карта
Подчеркнул сельцо Паниковичи и м. Михалкина

Прикрепленный файл: пан.png
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Лайк (1)
Arkin

EE
Сообщений: 591
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1831

foof812 написал:
[q]
Пожалуйста помогите перевести предложение из приложенного документа, где написано про 1898 год.
[/q]

Сын родился у меня 17 января 1898 года в России в мызе Frusnasel(?) Trusnasel > Дружноселье Санкт-Петербургской губернии. Был крещен 1 февраля, имя Фридрих Эдуард. Крестные: ...
Arkin

EE
Сообщений: 591
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1831

LevHelstein написал:
[q]
второй документ запись 140 самая первая, слева вверху
[/q]

2. На немецком
Родился утром 3 августа 1882 года, крещен в тот же день
Деревня Михалкино Псковской губернии
No. 293 Mihkel Helstein, близнец
Родители те же, что и в предыдущей записи 292 [солдат Jaan Helstein и Leeno ур. Reilik]
Крестные: Mihkel Helstein, Leeno Viitkar
Обоих детей экстренно крестил школьный учитель К. Pütsep дома
Лайк (1)
tomv
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 25

foof812 написал:
[q]
Пожалуйста помогите перевести предложение из приложенного документа, где написано про 1898 год.
[/q]



Название документа «У нас родился ребенок»
Наша первая дочь родилась в Гатчине, Россия.
Полина Хюбнер (Pauline Hübner), 1895 года рождения, крещена 24 сентября 1895 года.
Крестные родители:
Август Хьюс (August Hews), немец
Юхан Кюль (Juhan Küül), немец, дядя матери ребенка.
Август Хюбнер (August Hübner), эстонец, брат отца ребенка.

Сын родился в 1898 году в Тмуснатели? усадьба, Санкт-Петербургская губерния, Россия. Крещён 17.01.1898. Имя Эдуард.
Крестные родители:
Фридрих Мартинсон Якоб Нерут (Fridrich Martinson Jakob Nerut)?
Сови Колк (Sohvie Kolk)
Ольга Сабби (Olga Sabbi)

---
Интересуют материалы от эстонцев в Канском уезде Енисейской губернии.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 144 145 146 147  148 149 150 151 152 153 Вперед →
Вверх ⇈