Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

На заметку...

Актуально,интересно,познавательно....

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3  4 5 6 7 8 9 Вперед →
Модератор: Tina1960
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295


"Остановись, мгновенье, ты прекрасно!" История одной цитаты.


«Не испытуй грядущего напрасно,
Мимолетящим благом дорожи
И, на лету схватив его, скажи:
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!»


Фраза «Остановись, мгновение, ты прекрасно!» давно уже превратилось в крылатое выражение.
Многие считают, что это знаменитая цитата из «Фауста» Гёте.
Это не совсем так.



Вот оригинал: «Werd ich zum Augenblicke sagen: Verweile doch! Du bist so schön!»

Основные переводы на русский язык сделали:
Б. Пастернак, А. Фет, В. Брюсов, И. Бродский, Н.Холодковский.
(А. С. Пушкин начал переводить «Фауста», но, к сожалению, не окончил).

Прекрасно ты, продлись, постой! (Н. Холодковский, 1878)

Когда воскликну я мгновенью:
«Остановись! Прекрасно ты!» (А. Фет, 1882−1888)

Тогда, когда скажу мгновенью:
Помедли! так прекрасно ты! (В. Брюсов, 1919−1920)

…Мгновенье!
О как прекрасно ты, повремени! (Б. Пастернак, 1949−1951)

Как видим, русские поэты не совсем точно трактовали немецкий глагол «Verweile»: его значение — скорее «задерживать», чем «помедлить», «повременить» и, тем более, «остановить». Ближе всех к расхожей крылатой фразе оказался перевод А. Фета.

На самом деле эта поэтическая интерпретация принадлежащая перу Александра Яхонтова. Единственный прижизненный сборник поэта и переводчика был издан в 1884 г.
Яхонтов был лицеистом, и стихотворение посвящено Лицею, конкретно, известному лицейскому памятнику, где когда-то стоял бюст Александра I с надписью Genio Loci, а потом бюст пропал, и остался только пьедестал.
Последняя строка стихотворения -«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!" — аллюзия на «Фауста», но не цитата из него.
Таким образом, можно сделать вывод, что
автором афоризма «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» является не Иоганн Вольфганг фон Гете, а Александр Николаевич Яхонтов.
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295


Слепой путешественник.

Есть такой эпический путешественник Джеймс Холман. Он объездил полмира при том, что получал очень скромную английскую пенсию, с трудом двигался и вообще всё было против него. Он же стал известным писателем-натуралистом, был членом Королевского сообщества. Дарвин пользовался его исследованиями в своих работах.
 
В далёком 1810 году доктора сказали небогатому лейтенанту английского флота про болезнь суставов, которая сделает каждое его движение мучительным. И списали его на берег с небольшой пенсией по инвалидности.
Денег хватало на то, чтобы сидеть дома, нормально питаться и изредка покупать что-то кроме одежды и продуктов. Первое время он самоизолировался — выходил только один раз в неделю в церковь. И страдал. Потом он открыл для себя Эдинбургский университет, где можно было свободно сидеть на лекциях. Услышанное о других странах так взволновало его, что он некоторое время копил на поездку (и мечтал только о ней), а потом отправился по Европе, экономя вообще на всём. Это было гораздо лучше, чем гнить дома.
 
После первого путешествия он опубликовал книгу, и она дала ему денег на второе. Через два года он поехал к нам в Россию, и добрался через Сибирь аж до Иркутска, к Байкалу. Но у нас его приняли за английского шпиона и выдворили в Польшу. Никто тогда не верил, что кто-то может поехать в русскую зиму аж до Иркутска ради развлечения.
 
Денег всё ещё было мало. Джеймс очень экономил на продуктах в дороге: брал с собой самые дешёвые консервы, сам сушил найденные фрукты. Одеждой у него был тот самый старый латаный-перелатаный мундир лейтенанта, в котором он ходил на флоте. Но всё равно скромный лейтенант побывал почти во всей Европе, объехал половину Азии, отметился в Африке, Австралии и Америке. Его маршруты — 400 тысяч километров (это как десять раз по экватору). Инвалид-пенсионер сделал огромную научную работу: его труды о распространении семян растений по островам стали прорывом для тех лет. А ещё он же неожиданно стал известен как дамский угодник.
 
Обратите внимание на глобус: он полностью пуст. Скорее всего, это сделано художником специально, потому что он хотел подчеркнуть одну важную особенность Джеймса.
 
Дело в том, что ещё до своего первого путешествия он полностью ослеп.
 
Все открытия, все книги, все путешествия он проделал с тростью слепого в руке, прислушиваясь, принюхиваясь и расспрашивая местных жителей. Сейчас он известен как Слепой путешественник.
Человек, который смог доказать, что даже довольно страшное «всё потеряно» — это только время для нового старта.
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
КОМУ ВРУЧАЮТ ПУЛИТЦЕРОВСКУЮ ПРЕМИЮ?

Ее вручают за достижения в области литературы, журналистики, музыки и театра.
Учредил ее американский газетный магнат венгерского происхождения Джозеф Пулитцер.

В свое время Пулитцер весьма умело привлекал внимание читателей к издаваемым им газетам: на их страницах сочетались статьи о политической коррупции и спортивные новости, журналистские расследования и рубрики, посвященные женским проблемам, юмористические зарисовки и сенсации из различных областей жизни.

Прожив 65 лет, в октябре 1911 года Джозеф Пулитцер скончался, оставив совершенно неожиданное завещание: его последней волей стало учреждение Школы журналистики при Колумбийском университете и основание фонда его имени.
На это им было оставлено 2 миллиона долларов.

Воля его была исполнена, и с 1917 года премия, названная Пулитцеровской, вручается ежегодно.
Формальное объявление о присуждении премии по традиции делает президент Колумбийского университета в апреле каждого года. В соискании принимает участие более 2 тысяч претендентов. Работу в независимом жюри поручают 90 специалистам, которые и отбирают самых достойных по всем номинациям.
В 1942 году оргкомитетом было принято решение о присуждении Пулитцеровской премии также и в области фотожурналистики, которая начиная с этого года также вручалась ежегодно, за исключением 47-го, когда жюри не смогло выявить ни одной достойной работы.



О Пулитцере.

Джозеф (Иосиф) Пулитцер родился в 1847 году в Венгрии.
Его отец был зажиточным еврейским купцом, и правильно рассуждал ,что самое главное, что он может дать детям — образование. Пулитцер с детства учил немецкий и французский языки. Однако после смерти отца дела пошли плохо и семья из весьма обеспеченной стала бедной. Тогда-то Джозеф и решил отправиться за океан. Он хотел стать военным, но в Европе ему везде отказывали — из-за проблем со зрением. В США же как раз шла вовсю Гражданская война, люди были нужны, и Джозефа, который прибыл в Нью-Йорк без единого пенни, с легкостью взяли в немецкий полк кавалерии.
Когда закончилась война Пулитцер отправился покорять запад. Он учился на юриста и параллельно с этим работал кем придется. За спиной Пулитцера — работа грузчиком, официантом, носильщиком на вокзале, погонщиком мулов и стюардом на корабле, который плавал по Миссисипи. Наконец мучения закончились и Пулитцер получил-таки диплом юриста, но работать по профессии так и не стал, вместо этого он стал журналистом.

В 25 лет за 2.500 долларов на аукционе Джозеф купил обанкротившуюся газету «The Evening Dispatch», а спустя пять лет — еще одну — «New York World». Дела пошли в гору — под началом Пулитцера тираж газеты увеличился в 40 раз. В новое издание он приглашает на работу молодую журналистку Нелли Блай. Чтобы привлечь читателей — придумывает необычную серию репортажей.
Он предлагает Нелли совершить кругосветное путешествие, повторяя путь главного героя романа Жюль Верна «Вокруг света за 80 дней».

Та оказалась девушкой решительной и в одиночку объехала земной шар, причем даже быстрей Филеаса Фогга — за 72 дня. Из разных точек она посылала в редакцию заметки — и тиражи росли как на дрожжах.

После этого фурора Нелли произвела еще один — она притворилась сумасшедшей, попала в больницу на Рузвельт-Айленде, и после написала серию разгромных статей об условиях жизни пациентов. Скандал был настолько велик, что в больницу нагрянули проверки и после этого мэрия выделила деньги на ее содержание.

Именно на страницах газеты Пулитцера впервые появился «The Yellow Kid» так звали главного героя многочисленных карикатур, мальчика в желтой рубашке, босиком и с бритой (из-за вшей) головой.
Позже карикатуры стали печатать еще в одной газете — «New York Journal American». Читатели стали называть издания «yellow kid papers», которую потом сократили до «yellow papers». Ну а поскольку обе газеты гнались за жареными фактами, отсюда и пошло ставшее нарицательным выражение «желтая пресса».

Французы подарили Нью-Йорку статую Свободы и вдруг выяснилось, что денег на ее установку нет.
И вот Пулитцер бросает клич в своей газете: собираем деньги на пьедестал: «Мы должны собрать деньги! $250,000 стоит статуя, и эти деньги были собраны народом Франции — рабочими, продавцами, артистами… Давайте тоже не подкачаем и не будем ждать, пока миллионеры дадут нам эти деньги.
Статуя — не подарок миллионеров Франции миллионерам Америки, а дар народа Франции народу Америки». За полгода газете удалось собрать 100 тысяч долларов.
Причем собирали в прямом смысле с миру по нитке — эту сумму собрали 125 тысяч человек, то есть большинство пожертвовали меньше доллара.
Но благодарные издатели не смотрели на сумму пожертвования — они опубликовали в газете имена всех, кто отдал на пьедестал хоть пенни.
В своем завещании Пулитцер оставил 2 миллиона долларов Колумбийскому университету для создания отделения журналистики.
$50,000 должны были пойти на создание фонтана, его установили около Центрального парка напротив гостиницы Плаза.
Ну и самая знаменитая часть завещания — журналистские премии.
Именно благодаря им Пулитцера знает весь мир. Денежная составляющая этих наград — доход от Пулитцеровского фонда, образованного из двухмиллионного пожертвования Колумбийскому университету.
Первую премию 500 долларов вручили 4 апреля 1917 года.
Призером стал репортёр газеты «New York World» за серию статей под заголовком «Inside the German Empire» (Внутри германской империи). В жюри входил старший сын Джозефа Пулитцера.
Сейчас премия составляет 10 000 долларов и присуждается по 25 номинациям, больше половины их них связаны с журналистикой.



Пулитцеровская премия по литературе. Размер премии: 10 тысяч долларов
Лауреаты разных лет.Энтони Дорр, Донна Тарт, Элизабет Страут, Майкл Каннингем, Харпер Ли, Эрнест Хемингуэй, Джон Стейнбек, Маргарет Митчелл, Тони Моррисон.

Колсон Уайтхед «Подземная железная дорога» Пулитцеровская премия 2017 года.
Вьет Тан Нгуен «Сочувствующий» Пулитцеровская премия 2016 года.
Мерилин Робинсон — «Галаад» · Русский перевод Е. Филипповой вышел в 2016 году в издательстве АСТ.Пулитцеровская премия 2005 года.
Ричард Руссо — «Падение империи» (Empire falls) Пулитцеровская премия 2002 года.
Ричард Форд — «День Независимости» Пулитцеровская премия 1996 года.

2019 год.
Главную номинацию Пулитцеровской премии «За служение обществу» в области журналистики получила аляскинская газета Anchorage Daily News в сотрудничестве с интернет-изданием ProPublica. Золотую медаль газета получила за расследование сексуального насилия на Аляске. Об этом сообщает Reuters.

В номинации «Новостная фотография» победило само агентство Reuters за съемки протестов в Гонконге в 2019 году.
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
31 мая родился замечательный русский советский писатель,сценарист - Константин Георгиевич Паустовский.
Вашему вниманию анализ моего любимого произведения автора -"Телеграмма".

Пока  не  поздно.

Летом    1964  года    в   Театре  Эстрады  произошло  знаменательное  событие  -  концерт  кинозвезды    Голливуда,    эстрадной  певицы    Марлен    Дитрих. В    самом  конце  её    шоу    на      сцену    вышел    пожилой    мужчина    и  вдруг    ...  .

Кинодива    склонилась  перед  ним    на      колени.  Очень узкое,    расшитое    стразами  платье,  не  предназначенное  для  таких  приседаний,разошлось  по    швам,камни    разлетелись    по  сцене,  упали  в      зрительный  зал.Но  женщина,казалось,  даже  не  заметила  этого.
Мужчина  смутился,  через  несколько  минут    к нему  подбежал    врач  и    увёл  за  кулисы.
Этим  больным  и    уже  не  молодым  человеком  был    Константин    Паустовский,
произведения      которого  читали    в    переводах  во    всём    мире.    Кинодива,  после  прочтения  его    рассказа    «Телеграмма»  , много    лет    мечтала  о встрече    с  автором.
Зрителям  и журналистам  она  поведала о,    том,  что    давно  мечтала  поблагодарить    писателя:
«Я  счастлива, что    успела    это    сделать ».Вот      она    -  сила  великой    русской  литературы.

История  создания  и  сюжет.

Это  произведение  задумано    автором    ещё    в    конце  тридцатых  годов,  в основе      лежала    реальная    история.
Константин    Гергиевич    осенью    уехал    работать    в  тихую  на  рязанщине.    Там  он  познакомился  с    «дряхлой и ласковой»  старушкой      Катериной    Ивановной,      дочерью,  когда-то  известного    художника-гравёра      Пожалостина .  Она    жила    в  большом    деревянном    доме  (находящимся  под  защитой  государства) ,    с  таким же    старым  заброшенным    садом.  Одну    комнату  у    неё    и    снимал      Паустовский.  События  этой  осени,  свидетелем  которых  был    прозаик  и  запечатлены  в  повествовании.
Название выбрано не с проста.
Телеграмма - символичное предостережение о грядущей трагедии.

Сюжет    очень  прост.
Единственная    дочь    старушки      -  Настя      живёт      в    Ленинграде    и  последние  годы    совсем    не  навещает  мать,  о    себе    напоминает    нерегулярными  денежными    почтовыми    переводами.  Если    учесть,  что  никаких    пенсий  в  те годы старики,  тем    более  в  деревне,  не  получали,  трудно      представить      как    выживала    Катерина    Ивановна.
В    доме    её    окружали  лишь    картины      отца    и    его  коллег.
Каждый      день        к      ней    забегала    соседская    девчушка  Манюша,  да  сторож  Трифон.
Чувствуя,    что  умирает,  Екатерина  Ивановна, отправляет  письмо  дочери  с    просьбой  навестить  её.
Настя    приезжает  к    матери    слишком  поздно    –  мать  умерла  и  её    уже  похоронили.

Композиция  произведения.

Композиционно      произведение    можно      разделить      на    четыре    части.

В      первой        мы  знакомимся    с      Катериной    Петровной ( так   зовут  главную  героиню).
Старушка  живет    воспоминаниями    о  дочери.

Вторая    часть    повествует      о        дочери      Анастасии.

Третья    часть    рассказа      о      телеграммах.

Из    первой    Настя    узнаёт    о    том,    что    мать  при  смерти.
Получение  телеграммы - кульминация  рассказа.

Вторую,  для  Катерины  Ивановны,    пишут  деревенский сторож  и  почтальон     из    сочувствия.

Четвёртая  часть. Апофеоз. Упокоение    и    похороны .


Главные герои.

Автор не зря даёт главному персонажу имя Екатерина означает - «чистая, непорочная» . Именно такой представляется в рассказе Катерина Петровна. Она необычный человек — скорее всего дворянского сословия, с хорошим воспитанием и образованием, много общалась с людьми из мира искусства, была в Париже.
Но она совершенно чужая в этой деревне. Разговоры об искусстве в этой глухой рязанской деревне никому не нужны и непонятны, также как и «смешные» вещицы: флакончики из-под духов, страусовые перья, ажурные перчатки, стеклярус. Эти «сокровища» хозяйка дома дарила дочке соседа, а та смеялась и говорила, что они ей не нужны и она сдаст их в утиль.
Кстати, в этих взаимоотношениях легко угадывается аналогию : отношения простого народа к русской интеллигенции.

«Последняя обитательница дома» ,выйдя на прогулку в сад, встретившись там со своим старым знакомым - клёном,который она посадила давным-давно в молодости. Сейчас они оба были беспомощными и одинокими.
Паустовский начинает свою новеллу с описания сумрачной осенней погоды, и выделяет при этом – подсолнечник, растущий у изгороди. Всё как у героини - тоска и одиночество.
Она понимает – не пережить ей грядущую зиму. Три года мать стеснялась дочери напомнить о себе,а теперь решилась написать письмо.Она никогда никому не жаловалась, только тихо плакала в     полном  отчуждении.И вот теперь попросила дочь приехать.

Дочь -  Анастасия  Семёновна. Живёт    в  Ленинграде. Работает  секретарём    в    Союзе  художников, занимается  организацией    вернисажей    и  выставок .
Она  всё  время  занята,  поэтому  и    не  спешит  навестить  свою  мать  в деревне.
Она  открыта,  доброжелательная,  помогает  скульптору  Тимофееву,  но  душа  её  напоминает  пустой  жестяной  холодный  почтовый  ящик,  в который  девочка  Манюша    опускает  письмо от  Екатерины  Петровны. Автор особенно заостряет внимание на такую деталь как глаза , ведь они - «зеркало души». Глаза у Насти были холодными. Карьеризм  съедает  душу.
Как  и  многие  из  нас  она  нарушает  пятую  Библейскую  заповедь    о    почитании    родителей.
Автор    напрямую  не  осуждает  молодую  женщину. Но  за него  это  делает    символический  образ    Гоголя.
И    здесь  очередную  проблему  открывает    писатель:  влияние   искусства на личность.
Глядя    на    скульптуру  в мастерской    Тимофеева  Настя  замерла. Гоголь  смотрел  на неё  насмешливо  , с  ухмылкой.  Она    тут    же  вспоминает,  что    даже  не  открыла    письмо    от  матери. Отзывчивая    к    другим  людям, она  бездушно  отнеслась    к     человеку, роднее которого  у неё  не было.
Почему же она   сразу  не  поехала  к матери.
Наверняка  Настя   подумала о переполненных поездах, от  этого  она  испытывает  раздражение,  при этом вспомнила  о тысяче    «важных»    дел    на  работе.
За свою сухость, черствость, невнимание к близкому человеку Настя горько расплачивается.Она не только не успевает встретиться с живой матерью, она опаздывает и на её похороны.

Второстепенные герои.
Сторож Тихон - обычный деревенский мужик, необразованный, но добрый человек. Он знал отца Катерины Петровны, с большим уважением относится к умным, интеллигентным людям. Вместе с почтарём Василием сторож пишет для умирающей старушки телеграмму, будто бы ответ от дочери, в которой пишет извещает, что та скоро приедет. Но по стилю текста Катерина Петровна понимает – это писала не Настя.
Эта вторая телеграмма – ложь во спасение и то, как читал её Тихон – кульминация рассказа.
Дочка соседа Манюшка — строптивая, но очень отзывчивая и заботливая. Ни на минуту не оставляет старю женщину перед смертью.
Жители села Заборья - добрый люди, хоронившие Катерину Петровну.

И, конечно же, как и во всех остальных произведениях К.Паустовского пейзаж является действующим лицом рассказа.
Подсолнечник, как маленькое тёплое солнышко на фоне безотрадной картины поздней осени, которое никак не хочет погаснуть, надеется на что-то.

Дополняют картину пейзажа детали интерьера: горький запах нетопленых печей, пыльный журнал, пожелтевшие чашки, давно не чищенный самовар. Ощущается неухоженность и запущенность.
Прозаик использует короткие фразы в описании, которые усиливают колорит серости.
Развязка в произведении: смерть и похороны главной героини.
Пейзаж резко меняется - «день побелел, и небо было сухое, светлое», «предсказывали ясные дни, лёгкие морозы, зимнюю тишину» . Исчезла напряжённость вечного ожидания...

ЭПИЛОГ
Произведение Паустовского и сегодня актуально и поднимает одну из распространившихся нравственных проблем нашего времени: разобщенность и отдалённость близких людей, равнодушие и чёрствость .
Рассказ поднимает извечную проблему отцов и детей. Напоминает нам, что нельзя забывать о близких, которые так в нас нуждаются.
Получение телеграммы Кульминационный момент в композиции рассказа. Единственная слезинка – деталь, подтверждающая терпеливость и сдержанность Катерины Петровны.

«Зарубка на сердце». Эпилог.


К.ПАУСТОВСКИЙ ОСУЖДАЕТ МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ, НО ВСЁ ЖЕ ВЕРИТ В ЕЁ ИСКРЕННЕЕ РАСКАЯНИЕ И ИСПРАВЛЕНИЕ.

Но надежда на спасение души есть. Автор не зря даёт героине имя Анастасия - в переводе с греческого языка — «воскресение». Всю ночь дочь проплакала,поняв, что она совершила.
«Телеграмма» и её детали раскрывают современную проблему взаимоотношений «отцов и детей» и помогают извлечь из неё нравственный урок.

Не забывайте о самых близких, самых родных вам людях, которые так нуждаются в вас, а то может быть поздно.
Написан и опубликован он был в 1946 году.
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
ГДЕ НАХОДИТСЯ САМАЯ БОЛЬШАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ПОСТРОЙКА В МИРЕ?

В испанской Севилье.

В 2011 году там было возведено здание Metropol parasol, длина которого составляет 150 метров, ширина — 70, а высота — около 26.
В нем расположены музей, рынок и другие общественные пространства.

Метрополь Парасоль (метропольский зонт), также Грибы Севильи или Севильские Грибы — конструкция из бетона и дерева, расположенная на Плаза-де-ла-Энкарнасьон (площадь воплощения, Plaza de la Encarnación) в старом квартале Севильи, Испания.
Здание было спроектировано немецким архитектором Юргеном Майером ( Jürgen Hermann Mayer).
К входам культурного центра Метрополь Парасоль ведут широкие ступени и эскалаторы. Под сенью огромных решетчатых тентов скрыта просторная площадь. В дни общественных мероприятий ее заполняют тысячи людей – здесь проводятся выставки, ярмарки. В обычные дни на площади Encarnación гуляют люди; в открытых кафе, на скамьях и возле фонтанов отдыхают туристы, местные жители.

Опоры-колонны строения, напоминающие ножки гигантских грибов, объединяют все этажи. Они служат порталами доступа ко всем уровням здания: ведут на верхнюю площадку – к обзорным террасам; на второй этаж – к ресторанам и общественным зонам; в цокольный этаж – к фермерскому рынку; на подземный уровень – к археологическому музею «Антиквариум». Внутри колонн построены бетонные лестницы причудливой извилистой формы.

Шесть стилизованных «зонтиков» грандиозной конструкции собраны из 8 тысяч сложных деревянных элементов (говорят, что среди них нет двух одинаковых деталей). Форму и размеры каждой панели архитекторы просчитывали с помощью специальной программы, затем создавали трехмерную модель сооружения, выверяли параметры его устойчивости.
Строители скрепили деревянные детали не болтами, а стальными прутками. Армирующей основой конструкции стал особый клей, который мог выдержать интенсивные лучи испанского солнца. Всего мастерами было сделано более 3 тысяч крепительных узлов. Деревянные панели из финской березы покрыли тонким защитным полимерным слоем, предохраняющим материал от климатического воздействия. В ходе строительства смету пришлось пересматривать. Конструкция не раз усложнялась, в итоге стоимость грандиозного проекта возросла более чем в полтора раза и обошлась казне Севильи в 86 000 000 €.

Волнообразные тенты гигантской деревянной конструкции стали прогулочной зоной. Под лестницами, ведущими к комплексу, есть кассы, где продаются билеты на верхнюю смотровую площадку. На крышу можно подняться на скоростном лифте.

Над шестью решетчатыми куполами-«зонтиками», сквозь которые просматривается площадь Энкарнасьон, проложены извилистые дорожки с сетчатым ограждением и перилами. Отсюда видны крыши и купола исторических кварталов Севильи, мосты через Гвадалквивир, Кафедральный собор, современные многоэтажки, вплотную подступающие к старому центру.

В 1990 году власти города решили реконструировать площадь Encarnaciоn. С XIX века здесь находился большой городской рынок Меркадо Энкарнасьон. В 1948 году рыночный комплекс был частично снесен, а через несколько десятилетий началась перепланировка всей площади. В первоначальном проекте было заложено строительство большой подземной автостоянки, однако в ходе предварительных работ возникли затруднения. Под землей на будущей стройплощадке обнаружились остатки древнеримского поселения и даже фрагменты античных мозаик.

Планы реконструкции изменились, власти отказались от строительства подземного гаража. Теперь требовалось возвести сооружение, которое защитило бы от разрушения найденные артефакты, открыв к ним доступ для публики. Строение должно было стать функциональным и гармоничным, не нарушающим облик исторической части города.

Metropol Parasol Sevilla великолепен под солнечными лучами в обрамлении летней зелени, загадочен и прекрасен в радужной вечерней подсветке.
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
Как как китайцы печатают иероглифы, если их более 60 тысяч?

Китайский язык достаточно своеобразный и имеет ряд особенностей. Одной из них является отсутствие алфавита. Нам, конечно, сложно представить, что такое может быть, но это факт. Здесь слова в письменном виде обозначаются иероглифами – одним или целым набором. Всего в китайском письменном языке насчитывают свыше шестидесяти тысяч иероглифов. С нашими то 33-я буквами не сравнить.

Такое положение вещей легко может вызвать шок и даже ужас у тех, кто только начинает изучать китайский язык. Остается только догадываться, какой вид мог быть у клавиатуры, если бы не изобрели пиньинь.

Именно благодаря этой уникальной системе у жителей Китая и не возникает особых проблем и затруднений при написании огромного числа иероглифов. А самое интересное, что для этого они пользуются простой клавиатурой с обычной английской раскладкой.


Что такое пиньинь?

Систему пиньинь изобрел китайский лингвист, экономист Чжоу Яопин


Это система текстового набора, существующая несколько десятков лет. Если быть точными, то изобрели ее в 1958 году. Среди авторов-изобретателей и Чжоу Югуан (Чжоу Яопин) китайский экономист, лингвист и долгожитель. В КНР система имеет свой официальный статус. На Тайване она была признана как официальный стандарт романизации с 01.01.2009 г.

Если пояснить доступным языком, то при помощи пиньинь практически каждый иероглиф в китайском языке можно показать в формате букв латинского алфавита.
Тем иностранцам, которые решили выучить язык, система оказывает очень большую помощь.

Большая часть современных детских книг в Китае издаются в формате иероглифов и пиньиня

Все современные детские книги в Китае издаются в формате иероглифов и пиньиня.
В настоящее время это уже стандартная практика. В принципе, если хорошо разобраться, это достаточно просто работает, а главное удобно для пользователя.



Каждый иероглиф можно показать как букву латинского алфавита.

Например, вам необходимо написать «смотреть» на китайском языке. Если брать китайское письмо, то здесь слово обозначается одним иероглифом – 看. На клавиатуре пишется то, как этот иероглиф звучит, причем, латинскими буквами – «kan» («кан»). Но на экране монитора выпрыгивает именно 看. Точно так же на китайском языке пишутся абсолютно все слова.

Для набора текста жители Поднебесной используют Т9


Китайцы ведь печатают не только отдельные слова, но и предложения. Для набора текста им, как и всем в мире, помогает знаменитый Т9. Как правило, жители Китая иероглифы пишут на дисплее, а цифрует их уже система.
В большинстве своем таким способом пользуются представители старшего поколения. Для них этот вариант подходит намного больше. Людям старшего возраста гораздо проще работать по старинке, а не со сравнительно молодой продвинутой системой. Есть еще и такой вариант, как голосовой набор. К тому же, используя его, можно подтянуть произношение при изучении языка.
Во времена печатных машинок китайцам было не так уж и легко.


Если с глобальной компьютеризацией пришло и облегчение в плане набора текстов, то во времена печатных машинок китайцам было не так уж и легко. Дело в том, что в этих печатных устройствах старого образца было несколько сотен литер, на которых нарисованы обозначения иероглифов. Но работать с такой машинкой было ох как нелегко, если не мучительно.

На печатных средствах старого образца более ста литер.

Появился и другой способ – структурный. Суть его заключается в том, что все без исключения иероглифы являются комплектом графем, то есть палочек, закорючек и что-то типа 丨, 丶и 乙. В общей сложности их 208. Те, кто придумал и разработал структурную методику, на клавиатуре размести пять наиболее часто применяемых, а именно 一, 丨, 丿, 丶, 乙 плюс ко всему 25 иероглифов, которые чаще всего употребляются.


Старые методики набора текста были сложные и неудобные.

В то далекое время метод был действительно революционным. Но если его сравнить с популярным сегодня пиньинем, то отличался достаточно большим неудобством.

---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
Изобретение яичницы.



Готовить яйцо как самостоятельное блюдо в России начали несколько веков назад. А яичница долгое время оставалась праздничным блюдом…
XVII век в Европе по праву может называться «куриным». Выведено более 100 культурных пород кур. В России селекционные работы начнутся лишь в XVIII веке. До этого в крестьянских хозяйствах куры неслись нерегулярно, а яйцо было меньше современного почти в два раза. Чтобы приготовить относительно питательную еду, требовалось как минимум два десятка яиц.
Считается, что первой культурной породой кур в нашей стране стала павловская, выведенная к середине XVIII века. Во всяком случае, именно ее упоминает Петер Симон Паллас в своих описаниях России. Ее яйценоскость составляла 150–170 яиц в год, а масса яйца — около 50 граммов.
В кулинарной книге «Старинная русская хозяйка, ключница и стряпуха», датированной 1790 годом, есть только одно упоминание этого продукта: «Яйца сохранять свежими. Заливать их коровьим маслом, где пробудут они почти целый год так свежи, как будто теперь снесенные. Масло же то можно употреблять после того на поварне».
В начале XIX века ко двору императора Александра I был приглашен известный французский кулинар Мари-Антуан Карем. Первое, чем удивил заграничный повар, — яйцо пашот.


Сваренное без скорлупы в кипящей воде, яйцо получалось воздушным и нежным на вкус. И если во Франции блюдо было дежурным завтраком, то для русской знати яйцо пашот стало лакомством.
Впрочем, еще в первой четверти XIX века изящные блюда из яиц оставались привилегией высокой кухни. Для простого населения ситуация изменилась, когда во время Отечественной войны 1812 года и последовавшего заграничного похода русской армии у десятков тысяч россиян появилась возможность попробовать то, что едят европейцы. В крестьянских избах, в квартирах и домах небогатых горожан гораздо чаще стали готовить различные варианты яичниц и омлетов.

Пик популярности блюд из яиц в нашей стране пришелся на советский период. В 1930-е годы даже возникает такой советский термин — «яично-птичная промышленность». В годы двух первых пятилеток было построено 171 птицеоткормочное предприятие, 191 птицебойня, 17 меланжевых и 41 кулинарный цех. Был восстановлен и переоборудован Воронежский яйцесушильный завод, вырабатывающий яичный порошок, организовано около 30 птичьих совхозов.

В микояновской «Книге о вкусной и здоровой пище» (1939 года) яйцо называли уникальным продуктом, богатым белком и аминокислотами. Блюда из яиц стали излюбленным завтраком советских людей. Но все изменилось с началом Великой Отечественной войны.
Куриные яйца были одним из первых продуктов, которые пропали тогда с прилавков. Множество людей, привыкших готовить по утрам яичницу или омлет, оказались лишенными привычного продукта. Однако выход вскоре был найден. В поступающей уже с 1942 года по ленд-лизу американской помощи нашлось место и яичному порошку — этой эрзац-замене ставших вдруг деликатесом яиц.
Поначалу люди относились недоверчиво к этому произведению промышленной кулинарии. Но и советские власти не пускали этот процесс на самотек. Одна за другой в «Правде» и других газетах печатались статьи о пользе яичного порошка. Из них следовало, что новый продукт обладает всеми известными человечеству полезными качествами. А натуральные яйца, в отличие от него, вредны, в них содержатся болезнетворные бактерии и ослабляющие организм жиры.

Но всему приходит конец. Закончились и военные трудности. Уже в середине 1950-х яйца появляются на прилавках все чаще и чаще. Впрочем, народ, запуганный рассказами об их вредности, первое время обходил эти полки стороной. А надо сказать, что поставки по ленд-лизу к тому времени давно кончились и все запасы порошка подошли к концу.
Тут-то советской прессе и была дана команда «разворачиваться назад».
«Натуральные яйца очень полезны и питательны» — эта мысль вдруг резко пришла в голову их редакторам и журналистам.
Говорят, что, прочитав одну из первых подобных статей, выдающаяся актриса Фаина Георгиевна Раневская позвонила друзьям и с радостью воскликнула: «Поздравляю, дорогие мои! Яйца реабилитировали!»

«Вредность» яйца — скорее, выдумка. Уже давно доказано, что холестерин, содержащийся в яйцах, нейтрализуется лецитином и не откладывается в организме в виде бляшек.
Есть яйца не только не вредно, но и полезно — в них содержится большое количество аминокислот. Просто, как и с любым продуктом, нужно знать меру: не более двух яиц в день.
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
Кто такой «мальчик для битья»?


Выражение «мальчик для битья» сегодня используется в переносном смысле, но было время, когда действительно брали мальчиков для битья, как бы на службу.
Это было что-то вроде почетной должности при английском дворе в XV-XVI веках.
Причем, получить такую достойную работу было не так и просто, — это обязательно должен быть ребенок благородных кровей . Мальчик приглашался ко двору и воспитывался вместе с принцем.

Если принц напакостит или совершит какой-то проступок, то тут же наказывали мальчика для битья.
Дело в том, что принц – это будущий король, а король – наместник Бога на земле, поэтому бить такого золотого ребенка нельзя. Зато есть другие дети. Так вот и вышли из положения в свое время.

По идее это никак не должно было подействовать на принца: ну какая ему разница, кого там вместо него бьют? Оказывается, между принцем и этим ребенком устанавливались дружеские отношения в силу того, что они все-таки вместе росли. При этом у ребенка монарха по сути не было другого друга или партнера по играм, как это бывает у обычных детей. И принц должен был испытывать стыд и вину за то, что его друга наказывают. Хотя именно это факт, честно говоря, под вопросом.

Именно эту сильную привязанность и эксплуатировали учителя, наказывая самого близкого человека вместо провинившегося принца. Мальчиков для битья пороли или избивали на глазах у будущего монарха в уверенности, что подобное непослушание впредь уже не повторится.
Кстати, в романе Марка Твена «Принц и нищий» одним из персонажей также был мальчик для битья, который, не подозревая, что принц- самозванец, помогал ему выучиться заново тонкостям придворного этикета.

Жизнь мальчиков для битья была, мягко говоря, нелегка, но иногда они вознаграждались принцами, которым служили. Например, король Англии Чарльз I сделал своего мальчика для битья, Вильяма Мюррея ( William Murray ), первым Графом Мэнсфилд.




Источники:

http://katoga.livejournal.com/1646788.html

http://podkat.ru/index.php?newsid=83315

http://sgt-lebe.livejournal.com/25865.html
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
Почему иудеи и мусульмане не едят свинину, а христиане едят?


Всем известно, что у мусульман и иудеев существует религиозный запрет на употребление свинины.

Почему же христиане избежали этой участи?

Обывательские объяснения запрета на использование в пищу мяса свиньи для мусульман и иудеев во многом сходны. Оказалось, что этот запрет заинтересовал даже ученых. Они говорят, что каждое пищевое табу в религии легко объясняется с точки зрения здравого смысла. Это не какая-то прихоть верующих фанатиков, а реальные меры предосторожности!
Обе религии формировались в жарких странах, где такое скоропортящееся и «грязное» мясо, как свинина опасно для здоровья человека. Известно, что свиньи всеядны – они способны переварить все, что найдут: от падали до собственных экскрементов. Сами животные от этого не страдают, а вот для человека накапливающиеся в свинине токсины – настоящий яд.

Кроме того, ученые доказали, что свиньи являются весьма подходящим местом для обитания паразитического червя «трихинеллы», и при плохой термической обработке мяса личинки паразита вполне могут попасть в организм употребившего его человека. А это очень серьезно: трихинеллёз – заболевание, нередко приводящее к смертельному исходу.

В итоге мудрецы прошлого додумались, что гораздо проще и быстрее внушить своим близким, что свинья чуть ли не исчадие ада, чем объяснять, что это мясо может быть опасно для здоровья. В конце концов, мы ведь тоже не учим детей основам электродинамики, а просто объясняем, что нельзя совать пальцы в розетку.
По той же причине иудеи и мусульмане не употребляют в пищу мясо хищников и падальщиков (например, раков и крабов). Ведь все они плотоядные, поэтому перенимают токсины и паразитов у других животных. А мясо ракообразных может даже содержать в себе трупный яд!

Однако и евреи, и арабы в первую очередь руководствуются не столько заботой о своем здоровье, сколько исполнением религиозных заповедей. На страницах Торы и Корана неоднократно затрагиваются вопросы правильного питания, разрешенных и запрещенных продуктов. В числе последних – свинина. Однако у каждой религии свои нюансы.

Одной из важнейших составляющих ислама являются такие понятия как «халяль» (все, что дозволено Аллахом) и «харам» (находящееся под запретом). Они распространяются и на пищу. В Коране (сура 5, аят 3) написано: «Вам запрещено [есть] мертвечину, кровь, свинину, а также то, что заколото без упоминания имени Аллаха».

Как известно, свинина – тяжелый продукт, а с точки зрения ислама избыточное питание – грех. Об этом речь в другом аяте: «Не вкушайте много, а будьте умеренны, чтобы не повредить себе и не обделить бедных. Аллах не любит расточительных и недоволен их неумеренными деяниями!» (Коран. 6:141).
У мусульман также запрещены продукты, появившиеся на рынке относительно недавно и содержащие в себе добавки, в состав которых входит свиной жир. Этим грешат отдельные производители сыра, шоколада, хлебобулочных изделий, газированных напитков, мыла и зубных паст. Современные исламские ученые здесь руководствуются не только религиозными заповедями, но и медициной, объясняя, что свиной жир плохо усваивается человеческим организмом.


Примечательно, что в исламе к свинине (как к запрещенному продукту) может быть приравнена и баранина, если она была приготовлена не по канонам халяля. К примеру, баран был убит в мучениях или перед смертью он видел, как погибает другое животное.

В Торе, как и в Коране, также содержится очевидный запрет на употребление свинины: «И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им: скажите сынам Израилевым: вот животные, которых можно вам есть из всего скота на земле: всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте» (Левит. 11:2-3).

Оба эти признака есть у оленей, коров, коз, овец – их мясо кошерное. Свинья, даже несмотря на наличие раздвоенного копыта с глубоким разрезом, животное не жвачное, а поэтому для евреев запретное – «трефовое». «А свинья, хотя копыта раздваивает, но жвачки не жует, нечиста она для вас; мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь» (Второзаконие. 14:8). Кроме того, иудаизм разрешает употребление птицы, однако она, как и жвачные копытные, должна быть приготовлена соответствующим образом.
Животное забивается специальным остро наточенным ножом (чтобы причинить ему как можно меньше страдания), затем из туши удаляется вся кровь. Но даже правильно забитое животное может стать не кошерным, если, к примеру, будет приготовлено с молочными продуктами.


А почему же в христианстве, для которого, как и для иудаизма, одной из главных Книг является Ветхий Завет, не существует запрета на употребление свинины?
Более того, для многих христиан (например, русских или немцев) свинина – одно из любимейших мясных блюд.

Ответ на этот вопрос можно найти в Новозаветных книгах. Вот, к примеру, слова апостола Павла: «Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою; по пришествии же веры, мы уже не под [руководством] детоводителя» (Гал. 3:24,25).

Другими словами, Ветхий Завет исполнил свою роль – подготовил приход Мессии, и отныне следование некоторым его заповедям не является непременным условием вхождения в Царство Небесное. А ведь изначально наставления Бога о пище не содержали никаких запретов. «Всё движущееся, что живет, будет вам в пищу» (Быт. 9:3).

Вот еще одно место из Евангелия, уже в полной мере раскрывающее отношение Христа к этому столь щепетильному в иудаизме и исламе вопросу.

«Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем».
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
Tina1960
Модератор раздела

Tina1960

Germany
Сообщений: 3040
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1295
Один из самых загадочных художников современности.

Маркус Яковлевич Роткович — Маркус Ротковиц — Марк Ротко… 1903–1970.


Родился на территории Российской империи, в городе Двинске Витебской губернии, ныне город Даугавпилс, Латвия,в семье русских евреев.

Еще до революции, опасаясь, что детей призовут в царскую армию, глава семейства перевез родных в США. Там Марк поступил в один из лучших университетов мира - Йельский, но вскоре бросил его и вернулся только через полвека, чтобы получить почетную степень доктора.

Художником стал случайно - навещая друга в школе искусств, увидел, как будущие живописцы рисовали модель, и понял, что хочет посвятить свою жизнь творчеству. Воспринимал его как инструмент эмоционального и религиозного самовыражения. Правда, семья этого увлечения не приняла. Пройдя через несколько этапов сосредоточился на работе с цветом и сюрреалистическом изображении мифологических историй и символов. Органические, полуабстрактные формы, рожденные его фантазиями и сновидениями, получили название биоморфных.

Один из самых загадочных художников современности. Его жизненный путь словно соткан из противоречий — в творческих поисках, в поступках, в жестах… Считающийся одним из идеологов и, безусловно, ключевой фигурой в американском абстрактном экспрессионизме, Ротко не выносил, когда его работы называли абстрактными. В прошлом хорошо знавший, что такое жизнь впроголодь, он однажды демонстративно вернул заказчикам совершенно фантастический в пересчете на нынешние деньги аванс, оставив себе почти полностью законченную работу. Ждавший своего успеха и возможности зарабатывать на жизнь живописью почти пятьдесят лет, он не раз отказывал людям, способным при желании разрушить его карьеру.
Как минимум социалист в душе, разделявший идеи Маркса, неприязненно относившийся к богачам и богатству, Ротко стал в итоге автором самых дорогих картин в мире, которые фактически превратились в атрибут высокого статуса своих владельцев.


(Шутка ли, рекордный «Белый центр», проданный, за $65 млн, происходил из семьи Рокфеллеров.) Мечтавший о признании массовым зрителем, стал в итоге создателем картин, по-настоящему понятных до сих пор лишь кругу интеллектуалов и ценителей. Наконец, художник, искавший разговора с господом через музыку своих холстов, художник, чьи работы стали центральным элементом оформления церкви всех религий, закончил жизненный путь совершенно отчаянным богоборческим актом…

Картина Марка Ротко «Королевский красный и синий»

Ротко, помнивший черту оседлости и казаков, возможно, удивился бы, что им гордятся еще и как русским художникам. Впрочем, антисемитизма хватало и в Америке 1930-х — не случайно художник «урезал» родовую фамилию Роткович. Но мы называем его русским не без оснований. Для начала — по факту рождения. Латвийский Двинск, нынешний Даугавпилс, на момент рождения Маркуса Ротковича — это часть России и будет оставаться таковой вплоть до распада империи, до 1918 года. Правда, революции Ротко уже не увидит. В 1913 году мальчика увозят в США, семья переезжает в Портленд, штат Орегон. То есть детство и отрочество прошли в России, здесь формировалось жизненное восприятие, кругозор. Кроме того что здесь он появился на свет, с Россией Ротко связывают, заметим, и мировоззренческие темы, и конфликты. Известно, что он ценил труды Достоевского. И даже пороки, которым Ротко предавался, в мире ассоциируются почему-то именно с русскими. Депрессию на Западе называют почему-то «русской болезнью». Что не аргумент, конечно, но еще один штрих к цельности натуры русского художника.


К новаторским открытиям в живописи Ротко шел долгих 15 лет. Прошедший через многие фигуративные увлечения, в том числе сюрреализм и фигуративный экспрессионизм, в середине 1940-х он предельно упростил структуру своих картин, ограничив выразительные средства несколькими красочными блоками, образующими композицию. Интеллектуальная основа его работ — это почти всегда вопрос трактовки. Ротко обычно не давал прямых ответов, рассчитывая на соучастие зрителя в осмыслении работы. Единственное, на что он определенно рассчитывал, — на эмоциональную работу зрителя. Его картины не для отдыха, не для релаксации и не для «визуального массажа». Они рассчитаны на сопереживание. Одни видят в них окна, позволяющие заглянуть в душу зрителя, другие — двери в иной мир. Есть мнение (возможно, наиболее близкое к истине), что его цветовые поля — это метафорические изображения бога.

Декоративная сила «цветовых полей» объясняется рядом специальных технических приемов, используемых Ротко. Его картины не терпят массивных рам — максимум тоненькие плашки-кромки в цвет холста. Края картин художник намеренно тонировал в градиент так, чтобы живописное поле теряло границы. Нечеткие границы внутренних квадратов — это тоже прием, способ без контраста создавать эффект дрожания, кажущегося взаимного наложения цветовых блоков, пульсации пятен, словно мерцания света электрических ламп. Это мягкое растворение цвета в цвете особенно удавалось маслом, до перехода Ротко на непрозрачный акрил в конце шестидесятых. И найденный эффект электрической пульсации усиливается, если смотреть картины с близкого расстояния. По замыслу художника трехметровые холсты зрителю оптимально смотреть с расстояния не более полуметра.


Сегодня картины Ротко — гордость любого известного музея современного искусства. Так, в английской галерее Тейт есть зал Ротко, в котором живут девять картин из тех, что были написаны по контракту с рестораном Four Seasons. C этим проектом связана довольно показательная для характера Ротко история.
В 1959 году к художнику по рекомендации обратились владельцы фешенебельного ресторана «Времена года», открывшегося в необычном нью-йоркском небоскребе Seagram Building (по названию компании — производителя алкоголя). Сумма контракта в пересчете на нынешние деньги составляла почти $3 млн — весьма значительный гонорар даже для состоявшегося, признанного художника, каким в то время уже был Ротко. Тем не менее, когда работа была почти закончена, Ротко неожиданно вернул аванс и отказался передавать ее заказчику. Среди основных причин внезапного поступка биографы рассматривали нежелание угождать правящему классу и развлекать богачей за ужином. Есть также мнение, что Ротко расстроился, узнав, что его картин не увидят рядовые служащие, работающие в здании. Впрочем, последняя версия выглядит слишком уж романтично.

Спустя почти 10 лет часть холстов, подготовленных для Four Seasons, Ротко передал в дар лондонской Tate Gallery.
По горькой иронии судьбы 25 февраля 1970 года, в тот день, когда ящики с картинами достигли английского порта, художник был найден в своей студии мертвым — с перерезанными венами и (видимо, для гарантии) огромной дозой снотворного в желудке.


Сегодня творчество Ротко переживает очередную волну искреннего интереса.
Проходят семинары, открываются выставки, издаются монографии. На берегу Даугавы, на родине художника, установлен памятник.

Работы Ротко на рынке не являются исключительно редкими (как, например, живопись Малевича).
Ежегодно на аукционах одних только его картин, не считая графики, выставляется примерно 10–15 штук. То есть не дефицит, однако за них платят миллионы и десятки миллионов долларов. И такие цены вряд ли случайны. Скорее это дань его новаторству, желание открыть новые смысловые слои и приобщиться к творческому феномену одного из самых загадочных русских художников.

8 мая 2012 на торгах послевоенным и современным искусством Christie’s полотно «Оранжевое, красное, желтое» 1961 года ушло за $86,88 млн с учетом комиссии.

Произведение происходит из собрания пенсильванского мецената Давида Пинкуса. Работу размером 2,4 × 2,1 метра Давид и его супруга Герри купили в Marlborough Gallery, а затем надолго отдали ее в аренду Филадельфийскому художественному музею.
Картина «Оранжевое, красное, желтое» стала не только самой дорогой работой художника русского происхождения, но и самым дорогим произведением послевоенного и современного искусства, проданным на открытых торгах.
---
Интересуют фамилии Кибановы,Жулановы,История Пермского края,Иноземцево-Пятигорск,Елшанка,Саратовской губернии.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3  4 5 6 7 8 9 Вперед →
Модератор: Tina1960
Вверх ⇈