ПРОШУ помощи в переводе с эстонского
Рабочая тема
Felitsata Новичок
Германия Сообщений: 14 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
1 июля 2022 16:48 latimeria, спасибо большое!!! Теперь все встало на свои места --- Ищу: Недорезовы (Ярославская обл.), Рейн (Эстония), Поповы, Сафоновы, Шиловы (Архангельская обл.), Вайцель, Баус (Саратовская обл.), Шаповал(овы), Шатерник(овы) (Кемеровская обл.) | | |
Tatianina Новичок
Сообщений: 17 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
6 июля 2022 10:00 6 июля 2022 10:00 Помогите, пожалуйста, понять, о чем эти письма. Пробовала гуглом, но, видимо, неправильно распознаю рукописные буквы и составляю не те слова. Насколько я поняла, в одном он просит прислать паспорт для брата, потому что кто-то при смерти (?), то ли сам брат, то ли мать... В другом письме он просит прислать новый паспорт, потому что старый испорчен, и говорит, что до весны не сможет уехать, т.к. нужно продать имущество, а сейчас цены супернизкие, и жить не на что будет.
    | | |
Arkin EE Сообщений: 378 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 927
| Наверх ##
8 июля 2022 10:12 8 июля 2022 10:24 Tatianina написал: [q] Помогите, пожалуйста, понять, о чем эти письма.[/q]
1. В эти дни я получил письмо от моего брата Йохана Лаурсона, в котором он просит организовать его освобождение из Красной Армии. Осенью будет 10 лет, как его призвали. Раньше он служил, затем началась мировая война, и теперь его заставляют служить в Красной Армии. Поскольку у него нет документов из Эстонии, доказать, что он из Эстонии, невозможно. Он отправил письмо в Эстонию с просьбой выслать паспорт, но до сих пор не получил ответа. Прошу представителя эстонского правительства поработать над этим, чтобы его скорее освободили от 10 лет службы. Nende päevade sees sain mina oma venna Johan Daveti poja Laursoni käest kirja, kus tema mind palub toimetada, et teda punaväest vabastataks.Sügisel saab 10 aastat, kui teda teenistusse võeti. Enne teenis aega, siis hakkas ilmasõda peale ja nüüd sunni viisil punaväes. Et temal Eestimaalt ühtegi paberit ei ole, siis ei ole ka võimalik tõendada, et Eestimaalt pärit on. Eestimaale on tema saatnud kirja, et pass saadetaks, aga tänini ei ole sealt ühtegi vastust. Palun Eesti valitsuse volinikku selle heaks tööd teha, et teda peatselt vabastataks 10-aastasest teenistusest.2. Прошу представителя правительства Эстонии выслать мне, как гражданину Эстонии, свидетельство о защите моего имущества. Я не смогу поехать в Эстонию до весны. У меня здесь мельница и большое хозяйство. Если бы я сейчас поехал в Эстонию, мне пришлось бы оставить в России накопленное за многие годы имущество. В настоящее время нельзя брать более 10 пудов вещей и 50000 рублей на человека. Отбирают даже кровати и мелкие бытовые вещи, как я видел 24 августа этого года при уезде эстонцев. Я надеюсь, что эстонское правительство принимает меры, чтобы к весне эстонцы могли забрать свою собственность. Через год после регистрации эстонцы должны покинуть пределы Российского государства, и тогда должна появиться возможность подобрать все их имущество, чтобы начать какое-то крупное производство в Эстонии. Пожалуйста, еще раз пришлите мне защитное свидетельство как можно скорее, потому что здесь любой представитель власти, у которого на боку висит наган, может прийти и взять из рук ту или иную вещь. Номер моего эстонского паспорта замазан, так что нельзя точно сказать, 1545 это или 7545. Palun Eesti valitsuse volinikku minule kui Eesti riigi kodanikule kaitsetunnistust varanduse peale saata. Enne kevadet ei ole minul mitte võimalik Eestimaale sõita. Minul siin veski ja suurem majapidamine. Kui mina praegu kodumaale hakkaksin sõitma, siis peaksin oma pikkade aastate jooksul korjatud varanduse Venemaale maha jätma. Praegu ei või rohkem ligi võtta, kui 10 puuda kraami ja 50000 rubla inimese peale. Isegi voodid ja väikesed maja-asjad võetakse käest ära, nagu seda 24. augustil sel aastal eestlaste ärasaatmise juures nägin. Loodan, et Eesti riigi valitsus ei jäta samme tegemata, et kevadeks eestlased oma varanduse ligi võivad võtta. Aasta pärast peale opteerimise peavad eestlased Vene riigi piiridest lahkuma ja siis peaks võimalik olema kõike oma varandust ligi võtta, et Eestimaal mõnda suuremat tööstust käima panna. Palun veel kord võimalikult ruttu kaitsetunnistus minule saata, sest siin iga valitsuse võim[uesindaja], kellel nagaan külje peal ripub, võib tulla ja ühte või teist kraami käest ära võtta. Minu Eesti passi number on äramäärdunud, nõnda et kindlalt ei või öelda, kas Nr 1545 või 7545. | | Лайк (2) |
Tatianina Новичок
Сообщений: 17 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
8 июля 2022 16:42 >> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 8 июля 2022 10:12 Огромное Вам спасибо! Низко кланяюсь! ПС судя по всему, свидетельство не прислали =( | | |
linachaika Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
11 июля 2022 16:06 Всем добрый день! Очень прошу помощи с переводом, есть сомнения в точности перевода от гугла и других площадок... Заранее ОГРОМНОЕ спасибо откликнувшемуся!
Arhiiviteatis on välja antud vastuseks päringule andmete saamiseks Jaan Vidriku p Soolätte (sünd 17.03.1879) ja tema poeg Aleksander Soolätte Eesti Vabariigi kodakondsusesse kuulumise kohta. Moskva Kontroll- Opteerimiskomisjoni arhiivifondis on säilitamisel Jaan Vidriku p Soolätte optanditoimik. 20.01.1921 esitas Jaan Soolätte (elukoht Pihkva kubermangu Holmi kreisi Nemzinovo vallas) Moskva Kontroll- Opteerimiskomisjonile avalduse tema ja tema perekonnaliikmete Eesti- Vene rahulepingu artikkel IV põhjal Eesti Vabariigi kodanikeks tunnistamiseks. Jaan Soolätte oli sündinud 17.03.1879 Pihkva kubermangu Holmi kreisis ja seisis Pihkva kubermangu Holmi kreisi EEL Toropetsi koguduse hingekirjas. Tema vanemad olid pärit Võru kreisi Loosi vallast ning nad olid 1871. aastal Venemaale Pihkva kubermangu Holmi kreisi elama asunud. Jaan Soolätte oli teist korda abielus. Tema esimene naine Kristine Marie Soolätte (neiuna Dreiman, oli sündinud Holmi maakonnas, sünniaega ei märgita) oli surnud. Jaan Soolätte teine naine Vilhelmine Antonie Johani t Soolätte (neiuna Jürgenson) oli sündinud 16.12.1894 Holmi maakonnas. Jaan Soolättel olid lapsed esimest abielust Olga Ernestine (sünd 26.05.1907) ja Aleksander (sünd 06.11.1910) ning tütar Valentine Vilhelmine teisest abielust (sünd 29.11.1919). Perekond Soolätte soovis Eestis elama asuda Petseri maakonda. Alus: ERA.36.2.17683 Eesti Vabariigi Välisministeeriumi Kontroll- opteerimise komisjoni Moskva osakonna poolt anti 22.03.1921 Jaan Vidriku p Soolättele välja kodakondsuse tunnistus nr 16250. Kodakondsusesse oli vastu võetud Jaan Vidriku p Soolätte (41aastane, hingekirjas Võru maakonna Loosi vallas, elukoht Pihkva kubermangu Holmi maakonna Nemzinovo vallas) ühes naise Vilhelmine Antonine (26aastane) ning laste Olga Ernestine (13aastane), Aleksandri (10aastane) ja Valentine Vilhelminega (ühe aastane). Alus: ERA. 36.2.22401 Kodakondsuse tunnistus on välja võetud. Arhiivi andmebaasist AIS ja alfabeetilisest kartoteegist (ERA.5525.1.475) ei leitud andmeid Jaan Vidriku p Soolätte koos perekonnaga aastatel 1921-1922 Eesti Vabariiki elama asumise kohta. | | |
linachaika Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
11 июля 2022 16:49 11 июля 2022 17:10 Также очень прошу расшифровать данный лист, не могу разобрать к какой церкви приписан мой Пра-прадед
 | | |
latimeria Ревель Сообщений: 764 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1738 | Наверх ##
11 июля 2022 22:56 11 июля 2022 22:58 linachaika написал: [q] прошу помощи с переводом[/q]
кратко: ходатайствовал о гражданстве ЭР и получил его вместесо второй женой (1я умерла), её ребёнком и двумя детьми от 1го брака - выдано свидетельство о гражданстве № 16250; свидетельство было получено по информации базы данных архива и алфавитной картотеки данных о поселении в ЭР в 1921-1922 гг. заявителя и членов его семьи не найдено linachaika написал: [q] не могу разобрать к какой церкви приписан мой Пра-прадед [/q]
лютеранский приход п. Торопец --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | Лайк (2) |
Tatianina Новичок
Сообщений: 17 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
12 июля 2022 18:22 Kodakondsuse tunnistus on välja võetud. - вот этого предложения перевод? latimeria написал: [q]
свидетельство было получено
[/q] | | |
linachaika Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
12 июля 2022 19:51 latimeria написал: [q] linachaika написал:
[q] прошу помощи с переводом
[/q]
кратко: ходатайствовал о гражданстве ЭР и получил его вместесо второй женой (1я умерла), её ребёнком и двумя детьми от 1го брака - выдано свидетельство о гражданстве № 16250; свидетельство было получено по информации базы данных архива и алфавитной картотеки данных о поселении в ЭР в 1921-1922 гг. заявителя и членов его семьи не найдено
linachaika написал:
[q] не могу разобрать к какой церкви приписан мой Пра-прадед
[/q]
лютеранский приход п. Торопец
[/q]
Огромное спасибо, добрый человек! | | |
linachaika Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
15 июля 2022 17:05 Tatianina написал: [q] Kodakondsuse tunnistus on välja võetud. - вот этого предложения перевод?
latimeria написал:
[q]
свидетельство было получено
[/q]
[/q]
Да | | Лайк (1) |
|