ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии Омск Сообщений: 17156 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 7916 | Наверх ##
4 марта 2016 15:15 MapleLeafs написал: [q] I have a letter in handwritten Russian from the First World War. It's pretty badly damaged (many words are missing) and the penmanship isn't great.I asked a local Russian speaker to translate it and she managed to decipher a few words but not enough to get an understanding of what the letter was about.Anyone here want to take a shot at it? Those of you used to working with older documents may have more luck.[/q]
Перевод: "У меня есть письмо, написанное от руки на русском языке, времен Первой Мировой войны. Письмо довольно сильно повреждено, не хватает многих слов, много помарок. Я просил человека, знающего русский язык, перевести, кое-что она попыталась расшифровать, несколько слов, но этого недостаточно, чтоб понять о чем письмо. Здесь хотят иметь снимок с письма? Может быть тем из вас, кто работает со старыми документами, повезет больше" _____________________________________ (а где скан письма-то?) --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков |