Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Finding a lost relative, army officer from Nikolai II army


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1  2 3 4 5 Вперед →
Модераторы: Gnom7, kbg_dnepr, Andrey Maslennikov
NiinaR
Новичок

Mynämäki
Сообщений: 22
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7

NiinaR написал:
[q]

NiinaR kirjoitti:
[q]


Atkara-EV:

[q]


NiinaR

Нi, Nina!
onko hänen lastensa nimet?
Onko sinulla Andreyn kirjeitä leiristä? Ota valokuva näistä kirjeistä ja mielipide ei tähän aiheeseen.

[/q]





Viimeinen kirje, jonka hän lähettää, oli Riihimäen rautatieasemalta, jonne hän oli alkamassa matkustaa Viipuriin ja Terijoelle tai niin hän kertoo. Saattoi olla täysin eri paikka, johon hän päätyi.

Sain myös ihastuksesta selville, että hän oli kotoisin Jaltasta Mustanmeren varrelta.

Kirjeet on kirjoitettu Saksassa, koska se oli ainoa kieli, jota hän pitää osasivat puhua.
[/q]




[/q]




Прикрепленный файл: 696E6903-48B4-48F7-AEBE-595A7D712986.JPG
Atkara-EV

Atkara-EV

Очень среднее Поволжье
Сообщений: 5967
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 7967

NiinaR написал:
[q]
I also found out from the ingageing annousment that he was originally from Jalta next to black sea.
[/q]


Do you know the year of his birth and the name of his father?
---
Дворянство и священнослужители Саратовской губернии. Аткарский уезд - история, генеалогия.
NiinaR
Новичок

Mynämäki
Сообщений: 22
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7

Atkara-EV написал:
[q]

NiinaR kirjoitti:
[q]

Ymmärsin myös ryyppäävästä ilmoituksesta, että hän oli alunperin kotoisin Jaltasta Mustanmeren varrelta.
[/q]



Tiedätkö hänen syntymävuodensa ja isänsä nimen?
[/q]



No I don't know. Those would help a lot. His childs mother was born 1895 and think they were about the same age but that doesn't help much.
Atkara-EV

Atkara-EV

Очень среднее Поволжье
Сообщений: 5967
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 7967
NiinaR

I found some officers named Андрей Киреев, maybe this is one of them:

Киреев Андрей Григорьевич
подпоручик
281-й пехотный Новомосковский полк
ранен в левое бедро 23.06.1916
https://gwar.mil.ru/heroes/che...26page%3D1

Киреев Андрей Васильевич, расстрелян большевиками 22 ноября 1920 г. в Симферополе за контрреволюционную агитацию. https://www.ria1914.info/index...%B3%D0%B3.

Киреев Андрей. В Донской армии, ВСЮР и Русской Армии до эвакуации Крыма. Был на о. Лемнос. Осенью 1925 казак в составе Гундоровского полка в Болгарии. /2/

Киреев Андрей. Прапорщик. В белых войсках Восточного фронта; с 7 сен. 1918 в 1-й роте Оренбургского офицерского батальона (не прибыл на ст. Яйсан). /26-4,6/ http://swolkov.org/2_baza_belo...i_10-K.pdf

There is not enough information to search. Let's wait for the translation of the letter.

---
Дворянство и священнослужители Саратовской губернии. Аткарский уезд - история, генеалогия.
Лайк (1)
NiinaR
Новичок

Mynämäki
Сообщений: 22
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
>> Ответ на сообщение пользователя Atkara-EV от 6 января 2022 22:56

I don't think he was wounded before he left or at least he doesn't talk about it in the letters in year 1917.There are more letters but those are full of telling how much they love each other and where and when to meet. Letters start from year 1917 so I guess that when they met.
NiinaR
Новичок

Mynämäki
Сообщений: 22
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
>> Ответ на сообщение пользователя Atkara-EV от 6 января 2022 22:56

My mother in law says that her granmother once told that Andrei Kirejevs father was a police or militia in Yalta. Don't know if that helps at all.
Michael Nagel

Сообщений: 1020
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3784
Здравствуйте.

См. ниже расшифровку текста письма и перeвод на английский.

Hello,
See below my attempt at making a transription of the letter in German with a translation into English.

25/V-18 г. ...

Милая Lyyli ...
Wie gehst du? Minun
on ikjävä paljon, paljon. (на финском)
Warum du bist nicht mit
mir? Wenn du kanst
weissen, wie ich liebe
dich, dann du kanst,
ich glaube, Freude sein.
Jetzt ich bin über nacht
hier. Aber morgen ich werde
weissen, wass rote wirds
machen mit mir. Hier
sind viele russisch mit kleine
Kinder, welhe sind ohne
Brot und ohne Geld. -
Sie weinen und biten Brot

----
Arme, -- ich kann nicht sehen.
Hier ich habe gehört wass
kann man haben nur
100: mar. - Finish - geld. andere
weisse will nehmen
alles - Brot und Fleisch,
Papiros Sie auch nehmen.
So --- ist!
Fahren im Zug sehr schwer
mit Bagasch. Alles du
muss dann gehben in Bagash.
Sehr wenig mit mir fahren
intelligen(te), aber viel Matros(en)
und andere. Du weist
schon, wass ich warte Zug im
Wipuri 5 Stunde; dann
noch einmahl im Terioki
ich gang nach andere
Zug und diese mit Bagash

---

war mir schwer. Dann
ich habe ohne dich sehr traurig, Du muss sein
mit unsere Poika, immer
mit mir - und in andere
Brief ich hoffe wass
ich werde schreiben "
komm sehr schnell bei mir".
Лилинька wie ich will
so schreiben. Ich sietze im
Station Kinder weinen und
es dunkelt.

Auf widersehen
Viele mal ich küsse
dich

P.S. Aber Lyyli
ich wolte schreiben aber,
aber ich kann nich schreiben

----


На английский:

25 / V-18. ...

My dear Lyyli ...
How are you doing? Minun
on ikjävä paljon, paljon. (in Finnish)
Why are you not with
me? If you know how much I love
you, then you can,
I believe, feel happy/less sad.
Now I'm over night
here. But tomorrow, I will
know what it is the Red
are going to do with me. Here,
there are many Russians with little
children who are without
bread and money. -
They are crying and asking for bread.

----
Poor them - I can't see it.
Here, I heard what you
can have on you - just
100: mark - Finnish - money. The other
White want to take
everything wih them - bread and meat,
even papirosy/cigarettes.
So that's how things are!
Travelling by train is very difficult
with luggage. You have to check everything in.
There are not many intelligents (people belonging to the intelligentsia)
travelling with me, but a lot of sailors
and others. You know
already that I had to wait for the train
in Wiburg for 5 hours; then,
at Terioki, I got on another one,
and that, with luggage on me,

---

was difficult for me. Besides,
I feel very sad without you, you and our son must always
be with me - and in my next letter, what I hope I will write you is
"come over to me very soon".
Лилинька, how much I want to write you that. I'm now sitting in
the railway station, children are crying and
it is getting dark.

Goodbye
I kiss you many times

P.S. Lyyli, although
I wanted to write but
I can't.
Лайк (2)
NiinaR
Новичок

Mynämäki
Сообщений: 22
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7

Atkara-EV написал:
[q]

NiinaR kirjoitti:
[q]

Ymmärsin myös ryyppäävästä ilmoituksesta, että hän oli alunperin kotoisin Jaltasta Mustanmeren varrelta.
[/q]



Tiedätkö hänen syntymävuodensa ja isänsä nimen?
[/q]



Hi!
I found out his fathers name! It was Grigor Григор
My mother in laws sister once was travelling in Jalta and found it out by asking the local red cross.
NiinaR
Новичок

Mynämäki
Сообщений: 22
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
>> Ответ на сообщение пользователя Michael Nagel от 7 января 2022 12:48

Thank you so much! I send this to my mother in law=)
Seems that he was that he was prisoned or travelling with the "red".
Лайк (1)
jrw

Сообщений: 5665
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 5933

NiinaR написал:
[q]
Hi!
I found out his fathers name! It was Grigor Григор
My mother in laws sister once was travelling in Jalta and found it out by asking the local red cross.
[/q]


Atkara-EV написал:
[q]
Киреев Андрей Григорьевич
подпоручик
281-й пехотный Новомосковский полк
ранен в левое бедро 23.06.1916
https://gwar.mil.ru/heroes/chelovek_gospital392921
[/q]

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1  2 3 4 5 Вперед →
Модераторы: Gnom7, kbg_dnepr, Andrey Maslennikov
Генеалогический форум » Message board » People and ancestors search in Russia » For English speaking users; Für Deutschsprechende » Finding a lost relative, army officer from Nikolai II army [тема №128462]
Вверх ⇈