⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Имена географические Топонимия - гидронимы, ойконимы и прочие -онимы.
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 Вперед → Модераторы: valcha, Geo Z |
Compot Новичок Сообщений: 1 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 3 | Присоединяйтесь к пополнению Темы с названиями ваших родовых мест, их окрестностей с возможной расшифровкой наименования. Дискуссии в соседней теме: https://forum.vgd.ru/29/94190/ Березович Е.Л. Топонимия Русского Севера: Этнолингвистические исследования. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1998. – 338 с. => pdf, 14.9 Мб, скачать. Языки и топонимия Сибири. Выпуск II. – Томск: ТГУ, 1970. – 12 с. + 15 вкл. => pdf, 4.11 Мб, скачать. Балабанов В.Ф. В дебрях названий. 2-е изд. – Чита: Экспресс-издательство, 2006. – 104 с. => pdf, 40.9 Мб, скачать. Книга состоит из двух частей. В первой исследователь В.Ф. Балабанов рассказывает об увлекательном путешествии в мир географических названий. Вторая часть представляет собой составленный им же словарь топонимов Забайкалья. Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России. – М.: Армада-пресс, 2002. – 416 с.: ил. – (Что в имени?...). => pdf, 13.4 Мб, скачать. Разумов Р.В. Топонимическая система дореволюционного Ярославля // Ярославский педагогический вестник. Физико-математические и естественные науки: научный журнал. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2010. – № 2. – 134 с. – С. 169-173. => pdf, 0.17 Мб, читать. Сазыкин А.М. Топонимический словарь Приморского края. – Владивосток: Изд. дом ДВФУ, 2013. – 226 с. => zip(pdf,jpg), 2.4 Мб, скачать. Корнева В.В., Меняйлова Д.Б. Основные направления изучения топонимов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012, №2. – С. 21-26. => pdf, 0.34 Мб, читать. Дубанов И.С. Озера, реки, родники Чувашии. – Чебоксары: Чуваш. книж. изд., 2008. – 2007 с. => pdf, 47.2 Мб, скачать. Доржиева Т.С., Доржиева Г.С. Топонимия Чайного пути на территории Бурятии. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2015. – 172 с. => pdf, 10 Мб, скачать. Топонимический словарь Горного Алтая Молчанова О.Т. Топонимический словарь Горного Алтая. – Горно-Алтайск: Алтайское книжное издательство, 1979. – 397 с. => djvu, 3.42 Мб, скачать; pdf, 17.1 Мб, скачать. Настоящий словарь описывает, систематизирует, научно объясняет происхождение нерусских географических названий Горно-Алтайской автономной области. Географические названия в Москве. Вопросы географии. Сборник 126 / Отв. ред. Е.М. Поспелов. – М.: Мысль, 1985. – 229 с. => djvu, 13.9 Мб, скачать. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: Крат. науч.-попул. очерк. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Якутск: Бичик, 2004. – 192 с. => djvu, 54.7 Мб, скачать. и.д |
JohnSelivan Сообщений: 179 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 142 | Здравствуйте, уважаемые форумчане! Интересует такой вопрос. Почему некоторые села (и даже деревни) имеют двойное название со словом "тож"? Например, Кревы Назарово тож, Лелечи Вражское тож и т.д. |
Bulgaren Сообщений: 565 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 635 | JohnSelivan, первое название официальное, второе – старое или народное (не официальное). Возможно, так делалось для различия одноименных сел. |
Лайк (2) |
Kozuto | SanchezMow написал: А в связи с чем возник вопрос про Юшницу? Возможно, это производное от слова "юшка" - уха (помимо прочих значений). Лука - излучина, ворота - пролив. Козляк - гриб типа маслёнка. В связи с тем что интересно узнать почему так называется это место, где некогда была д. Корнилово. Тут рядом земля моих предков |
Theodor Москва Сообщений: 1112 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 242 | Здравствуйте, коллеги! Хотел бы узнать, существует ли более-менее общепринятая научная (ну или хоть какая-нибудь) этимология топонима Ледыхов (до революции это могло писаться как Ледухов; укр. Лідихів, польск. Leduchów). Это родовое гнездо Ледоховских/Ледуховских. В настоящее время -- Украина, Тернопольская область, Кременецкий район, Почаевская городская община (до 2020 г. -- центр Ледыховского сельского совета). |
valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 23722 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 19854 | Theodor написал: ........ (ну или хоть какая-нибудь) этимология топонима Ледыхов Географический словарь Королевства Польского и других славянских стран › Том XV часть 2 › страница 215 http://dir.icm.edu.pl/pl/Slown...V_cz.2/215 |
Лайк (1) |
Nikola Эстония Сообщений: 5847 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2863 | Theodor написал: этимология топонима Ледыхов Вероятно от названия речки Ледуховки. А слову "Лёд" альтернативы нет... ![]() |
Лайк (1) |
valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 23722 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 19854 | Theodor написал: Хотел бы узнать, существует ли более-менее общепринятая научная (ну или хоть какая-нибудь) этимология топонима Ледыхов (до революции это могло писаться как Ледухов; укр. Лідихів, польск. Leduchów). 1. ПОВІДОМЛЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ОНОМАСТИЧНОЇ КОМІСІЇ, Нова серія. Випуск 4 (19). 2019 р. https://iul-nasu.org.ua/wp-con...019_-4.pdf В основі ойконіма Лідихів (Кременецького р-ну) автор убачає антропонім *Лідих (С. 165), що малоймовірно з огляду на первісну форму цієї назви – Ледухів, пор. історичні фіксації: 1457 р. – съ Ледухова [26, 2, 560], 1545 p. – z Leduchowa [47, VI, 94], 1652 р. – в селе Ледухове [16, 702]. Отже, сучасний ойконім Лідихів – це видозмінена (фонетично) форма від Ледухів – дериват із присвійним суфіксом -ів (‹-ов) від антропоніма Ледух, на реальність якого вказують споріднені назви нп Ледуховка в колишньому Старокостянтинівському пов., Leduchów у колишньому Володимир-Волинському пов. Волинської губ. [45, V, 91]. 2. Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету. Серія: Мовознавство. – Тернопіль : Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, 2017. – Вип. 1 (27) 2017. – 370 с. http://catalog.library.tnpu.ed...)_2017.pdf Назва с. Лідихів (Кременецьк. р-н) відзначена в історичних джерелах як Ледухів, на що вказують відповідні фіксації: 1457 р. – съ Ледухова [15; 2, с. 560], 1545 p. – z Leduchowa [27, VI, c. 94], 1652 р. – в селе Ледухове [11, с. 702]. Форма Лідихів пізня, з’явилася в 1-й пол. ХХ ст. [16, с. 577]. З огляду на це немає підстав пояснювати назву Лідихів як утворення від антропоніма *Лідих, як це пропонує І. О. Волянюк [4, с. 52]. Первісна назва цього поселення Ледухов – посесив на -ов від особової назви Ледух, на реальність побутування якої вказують споріднені ойконіми Ледуховка в колишньому Старокостянтинівському пов., Leduchów у Володимир-Волинському пов. Волинської губ. [23, V, c. 91]. |
Лайк (1) |
1405vek2024 Участник Воронеж Сообщений: 67 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 24 | Добрый день! Уважаемые знатоки, помогите разобраться. Меркулаевка — посёлок в Майкопском муниципальном районе Республики Адыгея России. Входит в состав Даховского сельского поселения. Расположен в долине реки Меркулаевка (в среднем её течении). До центра сельского поселения — станицы Даховской — около 9,5 кило метров по дороге. Посёлок был основан как третье отделение Даховского совхоза в 1966 году для развития сельского хозяйства — выращивания плодовых и овощных. Совхоз был закрыт в 90-х годах. Название поселка понятно, по имени реки дали. А вот откуда такое название у реки могло взяться? |
Лайк (1) |
Theodor Москва Сообщений: 1112 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 242 | >> Ответ на сообщение пользователя 1405vek2024 от 16 октября 2024 12:32 Думаю, цепочка изменений (задом наперед) выглядит так: Меркулаевка (сущ.) -- от Меркулаев (притяжательное прил.) -- от Меркулай (вероятно, личное имя). Откуда взялось Меркулай? Могу предположить, что это искажённая форма имени Меркурий (есть такое в православных святцах, если что). Здесь произошла диссимиляция (расподобление) двух звуков "р": вместо Меркурий получился Меркулий (и наверняка отсюда -- фамилия Меркульев). А на втором шаге, под влиянием гораздо более частотного имени Николай, получилось Меркулай. Итак: Меркурий -- Меркулий -- Меркулай -- Меркулаев -- Меркулаевка. Но, конечно, это лишь мои предположения ) |
Лайк (1) |
1405vek2024 Участник Воронеж Сообщений: 67 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 24 | >> Ответ на сообщение пользователя Theodor от 16 октября 2024 13:57 Интересная гипотеза! Спасибо! А речку могли назвать в честь человека или какого-то события ,произошедшее с этим человеком в этом месте, на этой реке ? Я думала про имя Меркул и дальнейшие модификации .... Но я не специалист, просто ощущения:-). |
Лайк (1) |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 Вперед → Модераторы: valcha, Geo Z |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология » Имена географические [тема №79701] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |