На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
Я знаком и с этой версией. Что могу сказать - не убедительно. Ну, то есть, возможно (применительно к фамилиям), но в моём случае не очень применимо.
[/q]
Доброе. Я с вами согласен, на мой взгляд, тоже не убедительно. Да... может для веков XVIII-XIX - еще может быть... но никак ни на период 1627 года, по той банальнейшей причине, что имя Иннокентий в святцах до XVII века там отсутствовало (и включено туда было существенно позже).
Я бы вероятнее предполагал фамилию Иньшаков от имени... Иакинф. А если еще точнее, то от одного из его самых популярнейших диминутивов: "Акиньша" -с отбрасыванием безударного начального слога "А", и метатезой буквы "К" из начала имени в самый его конец (отсюда и такое странное окончание) Т.е. структура примерно такая "Акиньша-Киньша-Иньшак-Иншак". Но это пока лишь только предположение, поэтому если дойдете до основателей и это подтвердится, то будет здорово.
--- Московск. г., Богородский у.: Титово, Понарино, Заполицы, Богородское, Степановка
Рязанск. г., Егорьевский у.: Знаменское, Василенцово, Федотиха, Поминово
Рязанск.г., Зарайский у.: Гальцово (Гольцово)
Владимир.г., Меленковский у.: Каменка, Мильна
Кубанская обл.: ст. Передовая, ст. Отрадная.
Приветствую. Подскажите, пожалуйста, что за фамилия такая Бачмановский? Место действия - Волынская губерния, Житомирский уезд. Римско-католического вероисповедания, поляки. Найдена запись в ревизской сказке за 1858 год, о том, что предки имели фамилию Андрейчук с припиской /он же Бачмановский/, в дальнейшем везде фигурирует только фамилия Бачмановский. Поиск в интернете не дал результатов, такая фамилия не встречается.
Но был населенный пункт, откуда пришел Андрейчук...
[/q]
Nikola, спасибо за ответ, интересная теория. Но есть нюанс, что люди были р-к исповедания, что, как мне кажется, в Калужской губернии маловероятно. Если по географическому признаку, то нашел на современной карте село Бачмановка, но это уже Хмельницкая область, расстояние ок. 150км. А Бачманово - это еще пять сел по всей России...
Подскажите, пожалуйста, что за фамилия такая Бачмановский? Место действия - Волынская губерния, Житомирский уезд. Римско-католического вероисповедания, поляки.
[/q]
БАЧМАНОВ
Основа фамилии Бачман восходит к тюркскому "взиматель пошлины" или же чиновник, собирающий пошлины". (Б) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)
БАЧМАНІВКА Бачма́нівка іменник жіночого роду населений пункт в/на Україні
Dmitrii_K написал:
[q]
Поиск в интернете не дал результатов, такая фамилия не встречается.
[/q]
На сайте "Память народа" есть один Бачмановский из Житомирской обл. и один из Белоруссии.
На сайте "Память народа" есть один Бачмановский из Житомирской обл. и один из Белоруссии.
[/q]
Житомирской области не в счёт, это все из одной семьи. Там даже есть с искаженными фамилиями, которые тоже относятся к этой семье. Вот Белорусский пока под вопросом, но скорее всего это искажение фамилии, т.к. в других записях он пишется через "О" (Бочмановский).
Кстати, перейду плавно еще к одному вопросу. Фамилия моих предков Kotwicki изначально, по крайней мере с 1791 года и до 1815 года, писалась как Kotwica. С 1816 до 1820 года встречались оба варианта, а с 1821 и далее записывалась Kotwicki. Причем это касается не только одной семьи, это же происходит и в других населенных пунктах региона (Волынская губерния) в тоже время. Зачем было сделано это изменение/искажение фамилии? К какому топониму может относится данная фамилия (учитывая что заканчивается на -цкий)? Есть только город Katowice в Польше, но мне кажется это маловероятным. Само слово "Kotwica" означает якорь, но там морей как бы нет) Буду благодарен услышать идеи происхождения данной фамилии.
Фамилия моих предков Kotwicki изначально, по крайней мере с 1791 года и до 1815 года, писалась как Kotwica. С 1816 до 1820 года встречались оба варианта, а с 1821 и далее записывалась Kotwicki.
[/q]
Dmitrii_K написал:
[q]
Зачем было сделано это изменение/искажение фамилии?
[/q]
Вот малороссийские фамилии на -ский именно в подражание полякам возникли, но в селе моих предков и в одном уездном городе Черниговской губернии трансформация фамилий происходила так: жил себе казак Скиба или Чайка, и вот один из братьев выбивается в канцеляристы, а потом и в дворяне. И уже пишется Скибинский и Чайковский. Что не мешает ему быть восприемником у своих родственников, которые остались Скибами и Чайками. Также жил был Ложечка, а глядишь - и уже Ложечковский. И тут вовсе не от топонимов, а от сознания собственного величия.
Или тот же Разумовский. Отец его был просто Разум, а он как же при императрице без -ский.
Так что произвести от Котвицы Котвицкого очень даже легко.
А у поляков фамилии на -ский действительно у богатых возникали от названий их земель и сёл. Тот же Вишневецкий, Конецпольский и т.п. И у русских бояр тоже, от поместий.