Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Family Legends
(реклама)
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени.
Такие темы будут удаляться.

Книги, статьи и ресурсы по ономастике\этимологии

Только ссылки на ресурсы, тексты публикаций и пр. информация. Обсуждение этих ресурсов. ВОПРОСОВ по конкретным именам\топонимам задавать НЕ НАДО.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8  9 
Модераторы: valcha, Geo Z
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 27154
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 15249
Продолжение

Второй тюрко-турецкий компонент антропонима главы семьи «старых переселенцев» во второй группе представлен очень широко в «Именном списке» Зворского.
Приводим полный их список в том виде, в котором мы его первоначально составили: Буюклиу, Сары, Куру, Депажиу, Келечь, Тиоса, Курза, Кара, Копанжу, Копаджиу, Арнаут, Киоса, Гузун, Узун, Карадиордий, Кафтанжи, Бокаржий, Макаржиу, Телеш, Каргалик, Таукчиу, Топал, Копажан, Тронстарю, Тумба, Кулич, Кирма, Караяни, Бостанарь, Ермалий, Гаджиу, Кыльчик, Кованжиу, Кафеджиу, Карабаби, Дервиш, Касим, Гайдаржиу, Гандемиш,
Гайтанжиу, Кунача, Дели, Абажер, Филча, Корчмарь, Колне, Курт, Карауца, Дениали, Капсамол, Чалик, Куружиу, Бачекчиу, Карабалтаг (?), Бездей, Коваржиу, Карабеле, Караданил, Кевре, Наятакчи (?), Терзи, Бербен, Калчу, Кочук/Кучук, Гарабаджи, Хозун, Мирзако, Червале, Бабаяни, Даду, Койма, Казанжиу, Каргали, Килжив, Жикжак,
Женжин.

Изучая, что обозначают вышеприведенные тюрко-турецкие антропонимы, как вторая часть имени главы семьи, мы пришли к заключению о существовании многообразия форм их образования. Их можно разбить
на несколько групп.
В одну из них включаем фамилии, которые распространены как среди гагаузов, так и среди болгар:
— Тиоса/Киоса (впоследствии трансформировалось в Киосе, Киссе, Тиосе, Киссеев) — безбородый;
— Топал — хромой, калека;
— Буюклиу — от «буюклы» — усатый;
— Кара — уже как фамилия — черный,
смуглый, темный;
— Узун — высокий, длинный;
— Таукчиу — от «таукчу», 1) птицевод, 2) продавец птиц;
— Терзи — портной;
Арнаут — от «arnavut — 1) албанец, 2) горький красный перец (arnavut biberi)».
В исторической литературе встречается понятие «арнаутская команда» как определение иррегулярного воинского отряда. Поэтому «арнаут» в условиях Бессарабии может означать также человека, состоявшего во время русско-турецких войнв рядах такого формирования. Любомир Милетич утверждает, что албанцами называли македонских переселенцев «от Костурско», заселившихся в с. Караарнаут еще в первые годы завоевания османами Болгарии: «…с това име доскоро в источна България са били означавани и македонските
българи»
(Милетич 1902: 140).
— Корчмарь, от устаревшего кръчмар, — корчмарь, трактирщик;
— Курт (в дальнейшем — Куртев, Куртогло) — волк, зверь (хищный);
— Мирзако — по мнению Л. С. Чимпоеш — это 1) турецкое имя, 2) село Мурзакьой, расположенное вблизи Едирне;
— Кыльчик — «1) рыбья кость, 2) ботаническое: усик, ость (у злаков)».

В другую тюрко-турецкую группу антропонимов включили фамилии глав семей с двусложной структурой, состоящие из двух частей: первая тюркская, а вторую, как правило, находим в болгарском именнике:
— Карадиордий — черный Диордий (Георгий);
— Караяни — черный Ян;
— Бабаяни — дед Яни, старик Яни;
— Караданил — черный Данил. Но встречаются также фамилии, обе составляющие которых — тюрко-турецкие:
— Карабаба — черный дед, черный старик (цыган?);
— Карабалтаг — по мнению Л. С. Чимпоеш — плавни, болото;
— Карабеле — возможно от «1) штыковая лопата, 2) черный пояс»;
— Карауца — слово в словарях отсутствует, возможно, искажение молдавского обозначения повозки «каруца»;
— Кулич — происходит либо от кула — блондин, белокурый, русый; либо от кули —жеребенок.

В третью тюрко-турецкую группу фамилий мы включили тех глав семей, у которых фамилия указывает на профессию его носителя или его предков:
— Кафтанжи — от устаревшего обозначения вида одежды «кафтан» — шьющий кафтаны;
— Бостанарь — от «бостан» (баштан), бостанжи — сторож баштана;
— Бокаржий — от «бакыр» (бакър) — медное ведро; бакыржи — медник;
— Кованжиу — пчеловод, пчельник;
— Кафеджиу — любитель кофе, содержатель кофейни, торговец кофе;
— Гайдаржиу — от «гайда» — музыкант, играющий на гайде;
— Гайтанжиу — человек, изготавливающий шелковые шнуры для украшения одежды;
— Гарабаджиу — в словарях нет перевода этого слова на русский язык. По нашему
мнению, эта фамилия, может быть, происходит от слова «арба», получившего в молдавском варианте уличного прозвища такую языковую форму. Арба — это специальная
повозка, предназначенная для перевозки соломы, сена, стеблей кукурузы и подсолнуха.
Этот вид повозки был известен бессарабским болгарам и гагаузам под этим названием. Следовательно, Арабаджи/Арбаджи обозначает «человек, изготавливающий арбу»
(Л. С. Чимпоеш);
— Казанжиу — от «казанджы» — жестянщик, медник, человек, который изготавливает или продает медные ведра;
— Терзи — портной;
— Абажер — от «абаджи» — портной, шьющий из грубого домотканного сукна аба, или изготавливающий абу;

Следующую тюрко-турецкую группу второй части антропонимов глав семей из числа «старых переселенцев» мы выделили по признаку: редко или вовсе не встречающиеся среди бессарабских болгар:
— Сары — желтый;
— Касим — «1) ноябрь, 2) половина года, 3) делящий, разделяющий, 4) делитель»;
— Келеч — от «келеш» — «плешивый, лысый»;
— Кунач — от «конак» — «1) гость, 2) ночлежка, ночлежный дом, место квартирования»;
— Капсамол — от «капсамон, капсамун» — «исхудалый, тощий» (Л. С. Чимпоеш);
— Чалик — от «чалык» — «тонкий, тощий (о зерне)»;
— Куружиу — от «куру» — «худой, тощий, сухопарый, сухощавый». Среди болгар Бессарабии встречается вариант Куруч — от турецкого «куруч» — слабый человек. Распространена в селе Чумлекьой (ныне село
Виноградовка Тарутинского р-на Одесской области Украины) и в дочерних от него селах на Украине и юге Молдовы;
— Калчу — отставший, оставшийся (Л. С. Чимпоеш);
— Копанжу — от «копан» — «ляжка, ножка», следовательно, Копанжу — любитель куринных ляжек. Л. С. Чимпоеш и Е. С. Сорочан считают слово «копан» — болгарского происхождения;
— Бачекчиу — возможно, от «бачак, бачакджи» — «1) нога, 2) ножка (стула)», либо от «бачакли» —«имеющий какие-либо ноги: длинноногий, долговязый»;
— Бербен — от «бербер» — парикмахер;
— Червале — возможно, искаженное молдавское «череале» — означает то же, что и кылчик;
— Койма — ставленник (Л. С. Чимпоеш);
— Даду — от «дад» — «1) дар, дарование, 2) дитя, ребенок, малыш»;
— Тумба — живот;
— Гузун — возможно, от «гюгюн» — «осенью»;
— Нани — происходит либо от «nane —мята перечная», либо от «nanik — шутливый жест, которым дразнят, показывая «нос»;
— Гугун — возможно, искаженное «гугуш» — «голубь, голубка, голубиный».

В результате сопоставления с источниками второй части имени глав семей «старых переселенцев», включенных нами предварительно в данную тюрко-турецкую группу антропонимов, выявлено несколько фамилий, не относящихся к этой группе:
— Тилеш — от болгарского «тиле» — теленок;
— Губа — от болгарского «губя» — теряю (Е. С. Сорочан);
— Трандафир — слово болгарское или молдавское — роза;
— Гаджиу — цыганское слово (Е. С. Сорочан), у болгар «гаджи» имеет жаргонный оттенок и обозначает «молодой человек, с которым встречается девушка» (Е. С. Сорочан);
— Копаджиу — тоже цыганское слово, нами не установлено его значение;
— Лула — перевод этого слова мы не нашли в указанных словарях. Бессарабские болгары употребляют слово «лула» — курительная трубка.
— Филча — болгарское имя ласкательной формы — от Филипп.

Из «Именного списка» Зворского нам не удалось найти этимологическое объяснение происхождению второй части имени глав семей Депажиу, Курза, Аваданий, Макаржиу, Тронстарю, Ермалий, Пантажиу, Колне. Возможно, допущены ошибки при их написании. Что же касается таких фамилий, как Килжив, Жикжак, Женжин, Гужун, то, кроме ошибки в их написании, возможно, это прозвища глав семей с дефектами речи (Л. С. Чимпоеш).
В тюрко-турецкой группе антропонимов, как и в болгарской, также встречаются отдельные имена глав семей, в которых присутствуют все три части антропонима (фамилия, имя, отчество): Андрей сын Георгия Жикжака,
Михалаки сын Кара Чани, Кара Никула Бабаяни, Никола Кара Танасий, Панча Панти Кара, Семион Кара Иван, Диордий Кара Дима, Георгий Попеско Караяни, Димитру Диордий Калчик, Михал Кару Мару, Златен Иванов
он же Терзи, Енакий Жеко Узун, Никула Кара Чебан. Характерно, что Кара встречается в «Именном списке» Зворского в трех ипостасях: как собственное имя главы семьи (Кара Петре), как имя отца главы семьи (Семион
Кара Иван, Диордий Кара Дима) и входит как часть сложной фамилии главы семьи (Георгий Попеско Караяни). Это свидетельствует о том, что в то время, когда выходцы из-за Дуная поселились на владельческих землях
в Припрутье, у них, за редким исключением, еще не было устоявшейся традиции идентифицировать себя на основе трех компонентов антропонима: имени, отчества и собственно фамилии его носителя.
---
С просьбами о поиске и по темам форума в личку обращаться НЕ НАДО! Вопросы задавайте, пож-ста, в темах, которые я веду или модерирую

митоГаплогруппа H1b
Дневник
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 27154
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 15249
Продолжение

Указанные выше две группы антропонимов глав семей «старых переселенцев», которые выделены на основе болгарского и болгаро-тюрко-турецкого именословов, позволяют выявить специфику идентификации выходцев из-за Дуная, поселившихся в Припрутье до русско-турецкой войны 1806—1812 гг. На наш взгляд, она состоитв следующем.
1. Болгарские имена носителей глав семей в сочетании с болгарскими именами, лежащими в основе отчеств (второй компонент имена) этих глав семей могут принадлежать как собственно славяно-болгарам, так и тем переселенцам, которые называли себя болгарами, но говорили на турецком языке, то есть современным гагаузам.
2. Болгарские имена глав семей в сочетании с тюрко-турецкими компонентами их отчеств, состоящих из одной (Кара, Киоса, Узун, Топал) или двух частей (Карадиордий, Караяни, Караданил), также могут принадлежать обеим этим группам болгар, говоривших на двух разных языках.
3. Болгарские имена носителей глав семей в сочетании с тюрко-турецкими компонентами их отчеств, не встречающихся в фамилиях бессарабских болгар, в большинстве своем могут принадлежать «болгарам, говорившим на турецком языке».
4. Фамилии глав семей в указанных группах, оформленных в традициях романской антропонимии, характерной для Дунайских княжеств, свидетельствуют о том, что выходцы из-за Дуная могли проживать на территории этих княжеств достаточно долго, и это отразилось в написании их фамилий (Казанжиу, Депажиу, Копанджиу, Кападжиу, Макаржиу, Попеско, Гаджиу, Кованжиу, Куружиу, Гарабаджиу).
Третья группа антропонимов состоит собственно из фамилий глав семей, в окончании которых содержатся элементы тюрко-гагаузского происхождения: Дима Тодорчолу, Ион Пателоглу, Никола Варатоглу, Илия Будоролу, Стоян Будуруюлу, Илия Дочулу, Иван Дмитриоглу, Пану Тюролу, Стефан Сароглу, Танасий Думчиолу, Стою Арнаутолу, Филип Тосиолу, Пею Трандафироглу, Петре Кожева Греченолу, ТанасийКамоглу, Диордий Камоглу (кукош), Димитрий Караулоглу Камоглу, Иван Занфироглу, Минчу Караогла, Неделю
Патеоглу, МаринХаджиМарин оглу, Недельчу Кюроглу, ВылкуСтояноглу. На гагаузское происхождение этих фамилий указывают окончания -юлу, -улу, -оглу, -олу, -юлу, -огла, -огло.
Такие окончания, как -огло, -оглу могут встречаться и в фамилиях, указывающих на турецкое этническое происхождение их носителей, но среди православных «болгар, говорящих на турецком языке», которые со временем стали именовать себя гагаузами, не могло быть турок по определению. Вместе с тем, нельзя
исключать турецкое влияние на формирование гагаузских антропонимов с использованием -огло, -оглу.
Эта группа из 23 фамилий — самая малочисленная среди «старых» выходцев из-за Дуная, бежавших из имений помещика Иона Бальша. Всего она составляет менее 4% от общей численности глав семей «Именного списка» Зворского. Вначале остановимся на происхождение имен глав семей «старых переселенцев» в этой группе. Они распределяются следующим образом:
— шесть болгарских имен греческого происхождения: Тодор, Никола, Илия, Петър, Марин, Димитрий, Стефан;
— семь имен болгарского происхождения, образованные как варианты иноязычных имен: Дима, Диордий, Дочу, Минчу, Пану, Пею, Танас;
— три имени болгарского происхождения, связанные с дохристианскими верованиями болгар: Стою, Стоян, Вълку;
— два имени исконно болгарского происхождения, связанные с христианской верой болгар: Неделю, Недельчу;
— одно имя еврейского происхождения: Иван;
— одно имя молдавского происхождения: Ион;
— одно болгарское имя греческого происхождения: Занфир (от «замфир» — «сапфир»).
Таким образом, первая часть антропонимов этих глав семей соответствует болгарскому именнику, за исключением имени Ион. Вторая часть антропонимов этой группы по своему содержанию имеет три разных
принципа его формирования Первый принцип. Он состоит из болгарского происхождения имени отца главы семьи плюс окончание -оглу, -огло (что означает «сын») и другие ихформы: Тодорчолу, Дочулу,
Дмитриоглу, Тосиоглу, Мариноглу. Интересен антропоним Стояногло (имя) Вилку — фамилия (Вылку, Вълку — от волка), поскольку обе его части — имена болгарского происхождения.
Второй принцип — в его основу положены тюрко-гагаузские прозвища:
— Варатоглу — у бессарабских болгар «вартоглуф» означает «непоседа» — человек, не могущий долго усидеть на одном месте;
— Будоролу;
— Будуруолу;
— Тюролу;
— Сароглу — от «саароглу» — сын глухого;
— Думчиолу — сын барабанщика;
— Камоглу — возможно, желанный сын;
— Караулоглу — возможно, в значении: покрытое тайной, мраком, темная личность, темное прошлое;
— Караогла — сын черного, смуглого, грозного, страшного;
— Колтуклу — опекаемый, близкородственный;
— Кюроглу — прозвище, от «кюр» — лечение; возможно — сын знахаря;
— Арнаутолу — сын албанца, сын стражника. Следует подчеркнуть, что фамилии Варатоглу, Будоролу, Будуруолу, Тюролу, Камоглу, Караулоглу, Караогла, Кюроглу в «Словаре гагаузских фамилий и прозвищ»
не зафиксированы (Дрон, Курогло 1989).
В основе третьего принципа также положены прозвища глав семей, но не тюркогагаузского происхождения: Патеоглу (от болгарского «пати» — гусенок, значит: сын того, кто выращивает гусей), Трандафироглу
(молдавское слово «трандафир» и болгарское «трандафел» обозначают цветок роза, следовательно: сын того, кто выращивает розу),
Греченолу (возможно, антропоним происходит от микротопонима — названия населенного пункта Гречень, поэтому: из Гречень).
Наконец, Занфироглу — сын Занфира (имя встречается среди болгар, гагаузов, цыган).

......Четвертую группу антропонимов мы обозначили условно как «молдавскую». В одной из составных частей имени, отнесенных в эту группу, присутствует молдавский антропонимический признак. Это может быть имя главы семейства: Ион, Ионица, Кристя, Мане, Кирица, Михай, Костакий, Андрика, Димитру, Митакий, Михалаки, Штефан, Тодоракий.
Но больше всего романские антропонимические признаки встречаются во втором компоненте имени главы семьи, которая зачастую выступает в качестве собственно фамилии, а не имени отца главы семьи: Драгуш, Гекуца, Никулица, Мошняг, Ватаман, Моралулуй, Скутельник, Ворник, Лупу, Вакарь, Ротарь, Сарануца, Харабаджиу, Лунгу, Морарь, Кожухарь, Бердеяну, Чолаку, Балаш, Шербан, Горул, Рале, Калдерарь, Мокан, Лунгу, Кроитор, Куля, Бабий, Хирарь, Чунту.
Главы семей по фамилии Мошнягу (Мошняг, Мошняга) встречаются 19 раз, и еще четыре раза в следующем варианте: Мош Кулич, Кирияк сын Моша, Мош Славопрепич, Мош Никола. Мош, Мошняга означает либо
отчество, либо уличное прозвище. Второй компонент фамилии Вакарь (Вокарь) встречается шесть раз, Ворник — четыре раза, Ватаман — два раза, Чолак — четыре раза, Кожухарь (Кожуклия, Кожоклиу) — шесть раз. То есть нам встречаются некоторые элементы устоявшихся ныне фамилий в молдавском именнике. Вместе с тем, известно, что в указанном «Именном списке» Зворского нет глав семей молдавской национальности — они в другом списке, который так и называется: «Именной список поселянам молдаванам, разшедшимся из имений помещика Бальша в разные места Бессарабской области на казенные земли, извлеченный из всех присяжных розысканий, бывших разных комиссий, с показанием времени переселения каждого семейства и человека». Он составлен 2 мая 1839 г. и в нем под 839 номерами включены главы семей и бурлаки молдавской национальности.
.....
Как было сказано выше, наиболее часто встречаются среди «старых переселенцев» главы семей по фамилии Мошнягу, Мошняг, Мошняга. Лингвистически она состоит из двух частей: мошинягу. Смысловое значение имеет первая часть, мош, что в переводе на русский язык означает дед, старик, а на болгарский —
дядо. Теперь вновь перечислим некоторых глав семей «старых переселенцев» с фамилией Мошнягу, Мошняг, Мошняга, но в переводе на русский язык: Руса Мошнягу — дед Руса; Иовча Мошнягу — дед Иовча; Танасий Мошняг — дед Танасий; Панчу Мошняг — дед Панчу. И далее: дед Тодор, дед Великсар, дед Волкан, дед Дончу. Если слово дед, деда представить как фамилию в русском варианте, то мы получим: Дедов Русу, Дедов Иовчу, Дедов Танасий, Дедов Панчу и т. д.
Но в «Именном списке» Зворского есть записи глав семей «старых переселенцев», которые начинаются со слова «мош», затем следует собственно имя. В этом случае мош означает не имя главы семьи, а, на наш взгляд, указывает на пожилой возраст главы семьи, а не его отца: мош Никола — это дед Никола, мош Маринку — дед Маринку. О том, что это так, свидетельствует запись «Марин Мошняг, он же дядо Маринко», «Димо сын мош Никола» («Димо сын дядо Николы»). Во всех тех случаях, когда записи второго компонента
фамилий в «Именном списке» Зворского указаны как Мошнягу, Мошняг, Мошняга, имена носителей глав семей — болгарские: Руси, Иов, Димо, Тодор, Великсар, Марин, Панчу и другие. Следовательно, Мошнягу, Мошняг, Мошняга в этом списке еще не выступают в качестве третьего компонента фамилии глав семей. Такие записи указывают на возраст, положение в семье глав этих семей, или являются уличным прозвищем переселенца из-за Дуная, которое дано им местным молдавским населением припрутских сел Молдавского
княжества, среди которого они проживали достаточно долго, чтобы эти прозвища закрепились за их носителями.
В этом «Именном списке» Зворского указаны две главы семей с молдавской фамилией Ватаман. Относительно толкования этого слова известный исследователь средневековой истории Молдовы, этногенеза и этнической истории молдаван В. Стати пишет: «… ватаманы были старейшинами, главным образом, славянских общин в северных и северовосточных областях Пруто-Днестровского ареала, населенных больше русинами (хотя ватаманы были и в некоторых молдавских селах

Ватаман — это всего лишь должность человека, сельский староста. В одних имениях помещика Бальша, где, вероятно, этнических молдаван было больше, чем «старых переселенцев», этих сельских старост называли
ватаманами, в других — атаманами (Франго атаманов, Янчу атаман), в третьих — просто старостами (Дончу староста из селения Мусаит). Таким образом, в указанном «Именном списке» Ватаман тоже не является
фамилией, указывающей на молдавский этнический признак ее носителя.
Это же относится и к тем главам семей из «Именного списка» Зворского, вторая часть антропонима которых Ворник, что может означать «человек, стоящий во главе служителей молдавского княжеского двора».
В нашем случае Ворник — не более чем уличное прозвище человека, выходца из-за Дуная, возглавляющего в доме дворянина-помещика прислугу.
Несколько раз в этом списке встречается глава семьи по фамилии Скутельник: Петку Скутельник, Иорку (возможно, Иоргу) Скутельник. На наш взгляд, это также уличное прозвище. Оно происходит от названия
особого разряда крестьянского сословия скутельников, наделенного некоторыми социальными льготами. Это уличное прозвище встречается среди тех «старых переселенцев», которые бежали из помещичьего имения
Чадыр в Чадыр-Лунгу и Баурчи. Еще один раз оно встречается у выходца из-за Дуная, переселившегося из помещичьего селения Томай в Буджак в колонию «задунайских переселенцев» с таким же названием. Правда, глава семьи записан как Илья Карайфре с пояснением, что «он же Скутельник».Более скрупулезный анализ антропонимов «молдавской группы» указывает на то, что в записях глав семей этой группы сохранилось достаточно много данных, указывающих на их или их родителей балканское происхождение. Это имена: Георгий, Карази, Тодор, Петку, Стоян, Колю, Танас, Танасий, Динчу, Панчу, Иван, Димо, Желязко, Радо, Марко и другие. Второй компонент фамилий их носителей также указывает на не молдавское
этническое происхождение: Монастиричу, Славопрепич, Сырф, Сырбул (то есть Серб), Дали-али, Вилку (Вылку — от болгарского слова «вълк»). Даже в тех случаях, когда, казалось бы, молдавский антропоним его носителя не должен вызывать возражение, на самом деле этоне так. В «Именномсписке» Зворского в некоторых случаях рядом с молдавским именем или фамилией главы семьи «старого переселенца» приведены очень характерные части болгарских или тюркских антропонимов: Михалаки сын Кара Чани, Стоян сын Драгуша, Тодоракий сын Топала, Лупу Курт, Димитру Курт, Ион зять Кара Тодора; Михай
дворник (так записано — авт.) он же Топал; Ион сын Георгия Кожуклия; Марин Мошняг, он же дядо Маринко; Вылчу зять Бабия Иона; Василий сын Ивана Гаждер, Иван Мошняга, он же Гаждер; Иван ворник, он же Танов;
Стою Гужун, он же Чунту.

На стр. 307

В «Именном списке» Зворского под № 155 записан Желез Чакир. Это не кто иной, как известный родоначальник знаменитого рода священников в Бессарабии из числа «старых переселенцев» Захарий Чакир. см. подробности в источнике по ссылке
---
С просьбами о поиске и по темам форума в личку обращаться НЕ НАДО! Вопросы задавайте, пож-ста, в темах, которые я веду или модерирую

митоГаплогруппа H1b
Дневник
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 27154
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 15249
Продолжение

Глава 2. Антропонимия «новых переселенцев»

«Именной список болгарам, новым переселенцам». Он также был составлен поселянским стряпчим Зворским, спустя 40 дней после завершения работы над предыдущим, 20 июля 1839 г.

Из полного названия списка видно, что речь в нем идет о переселенцах из-за Дуная, причиной эмиграции которых была русскотурецкая война 1806—1812 гг. и ее последствия для населения болгарских земель.
В названии особо выделяется факт переселения «после прокламации князя Кутузова Смоленского», то есть после 26 апреля 1811 г
......

Первая группа антропонимов глав семей из «Именного списка болгарам, новымпереселенцам»: Велику Титор, Георгий Зурба (?) сын его Пейчин, Георгий Минчу, Добри Стоянов, Добре Кирчу, Коле Владов, Коле Бончу, Колю Митро, Коле Деку (возможно Дяку), Коле Стоянов, Мигал (Михал?) Неделко, Михалко Райче, Радо Коле, Стоян Болгар, Стою Танаси, Стою Делчо, Танас Стоян, Константин Михал, Константин Граматик, Коле Костов, Коле Кичов, Раду Маноли, Андрей Танасий, Бойку Кальчу, Велику Иван, Велику Стою, Гинчу Константин, Георгий Гинчу, Димитрий Станчо, Димо Иван, Добре Димо, Велико сын Георгий, Жеко Янакий, Злат Кирияк, Желез Стою, Димо Георгий, Илья Иванов, Иван Стоян, Иван Яни, Иван Семенов, Иван
Трандафил, Курт Иванов, Неделко Чебан, Петре Иовчу, Радо Коле, Марин Велики, Кирчо Руссу, Недо Енчу, Недо Злати, Нику Ено, Николай Драгни, Ненчо Янко, Параскив Марин, Пенчо Марин, Петра Танасия сын
Петко, Руссо Злато, Янчул Велико, Янку Дойку, Пейко Димо, Василий Димо, Димо Стоян, Димо Стою, Стою Иван, Никола Плачков, Курте Никола, Георгий Бостнарь, Велико Димо, Койчу сын Иван, Неделко Злати, Дяду
Стоян, ИванВельчу, ПетреДобре, Иван Иовче, Гани Недю, РадоВелико, Жеко Никола, Велико Иван, Радо Райчо, Трандафил Николаев, он же и Дьякоглу, Георгий Чорбажиу, Георгий Хажиу, Мину сын Ангели, Семен зять Танаса, Панаит Авраам, Гену Неделко, Неделко Беженарь, Георгий Димитре, Иван Руссе, Иван Танасов,
Константин Корчмарь, Стоян Жеку, Калчу Тодоров.
...........
Вторую группу составляют главы семей, имена и фамилии которых представляет болгаро-тюрко-турецкий симбиоз: Дмитрий Колю, он же и арманджи, Константин Футчаджиу, Иван Челенгир, Иван Карасини, Колю Мержа, Кириак сын Дели, Костя Чилингир, Лефтер Руссе, Марко Келе, Михне Терзи, Михай Абанджи, Мотре Черне, Пенчин Бас, Ризо Никола, Стою Фучижиу, Савва Пиперко, Цветко Терзи, Танас Черне, Франго Белтек, Тодор Фичижиу, Танас Терзи, Велику Абажи, Петре Карасни, Никола Терзи, Параскив Терзи, Танас Гайдаржи, Георгий Терзи, Балю Атманжи, Баю Георгий, Балы Тодор, Баю Дерде, Калчу Тодоров, Стою Дерменжи, Кальчо Байко, Марин Митак, Петр Димир, Стою Дерменжи, Яни Балю, Георгий Арнаут, Баю Стою, Димитрий Бал (Бай? Бял?), Георгий Табак, Слав Дерде, Димо Енуперко (?), Дьяку Футожечи, Велико Кара, Кара Димо, Мино Фучижиу, Русе Футчанжи, он же и патко, Георгий Кышлалы, Илья Кара, Костанди Кара, Никола Буюкли, Никола Тулузу, Иоргин Курзму (?), Паруш Каракевца, Петре Кышлалы, Никола Карабашчи, Константин Черника, Метича (?) Гергеледжиу, Танас Дели, Желез Маразли, Панко Дажоле.

Третья группа, болгаро-тюркско-гагаузская, в «Именном списке болгарам, новым переселенцам», где антропонимы глав семей выглядят более представительно и разнообразно: Кирияк Мотоглу, Косте Каюмогло,
Петре Киртоглу, Станчо Димитрогло, Никола Станчоглу, Георгий Кирчиглу, Петре Куртоглу, Желязко Тодоров, он же Табакоглу, Димо Чебаногло, Добре Еманджиоглу, Курт Кара он же и Куруадякоглу, Трандафил Николаев, он же Дьякоглу, Аристе (?) Чебаноглу, Илья Константин оглу, Стою Трандафил оглу, Метач (?) Терзиоглу, Панаит Кариоглу, Руси Аланскоглу, Балю Пенчоглу, Велико … оглу, Мирчо Чеперкоглу, Недю Иваноглу, Панчу Паниоглу, Черне Чебаноглу, Койчу Великоглу, Кирчу Карагеоргий оглу, Георгий Мошняг
он же … оглу, Ворник Димоглу, Димо Папазоглу, Васко Андрей оглу, <…> Янчоглу, Стоян Иваноглу — всего 32 фамилии глав семей «новых переселенцев» с окончанием на огло, оглу

Четвертая группа фамилий глав семей условно обозначена нами как «молдавская».
Она включает существенно меньше таких антропонимовглавсемей «новыхпереселенцев», чем в «Именном списке» Зворского: Димо Мошнягу, Коле Влашко, Кириак Стамати,Митре Чоку, Михай Чебан, Михай Савва,
Пенчо Ворник, Стати Коля, Тодор Куляна, Кристе Чолак, … Барбул, Петре Леи, Статий Пенин, Стефан Ион, Станчу Молдаван, Иван Молдаван, Курт Мошняг, Негруш Карапатка, Димитро Чебан, Никола Ворник, Радо Мошняг, Василий Мошняга, Ризу Вакарул, Ион Черни, Михалакий Пуркарь, Митакий Мошняг, Сара
Мику, Лефтер Молдаван — всего 28 антропонимов глав семей выходцев из-за Дуная 1806—1812 гг.

....
И здесь, при анализе происхождения этих антропонимов, мы наблюдаем ту же картину смешения имен и фамилий, характерных для именословов болгарского (Димо, Коле, Тодор, Петре, Иван, Никола, Радо), молдавского (Мошнягу, Михай, Кириак, Кристе, Молдаван, Ворник, Мику), мунтянского (Влашко), греческого (Стамати, Стати — так считает известный носитель этого антропонима Василий Стати), тюрко-турецкого
(Курт, Лефтер, Карапатка) происхождений. Причем такие сочетания двух частей антропонимов — уличных прозвищ и прякулов, когда «смешнее не придумаешь»: Негруш Карапатка — образовалось от молдавского негру — черный, тюрко-турецкого кара — черный и болгарского патка — гусь, и получается буквально черный черный гусь; Курт Мошняг — волк дед, старик; Стати —мужской антропоним греческого именника, а Пенин — от болгарского женского имени Пена, которое переводится на русский язык как Пелагея, но, возможно, что от парного болгарского (иноязычного варианта) мужского ласкательного имени Пеню, Пенка (Петър — Петр) образовалосьженское ласкательное имя Пена, Пенка (Петра, Параскива); Лефтер Молдаван — человек, продающий или изготавливающий золотые и серебряные женские украшения определенного размера,
и он молдаван по происхождению. Последний пример носителя антропонима, как и Негруш Карапатка, свидетельствуют, что их носители утратили свои собственные имена, они были известны односельчанам по их уличным прозвищам, на основе которых они и вошли в «Именной список болгарам, новым переселенцам».


и т.д. см подробнее о селах и переселениях в статье по ссылке.
---
С просьбами о поиске и по темам форума в личку обращаться НЕ НАДО! Вопросы задавайте, пож-ста, в темах, которые я веду или модерирую

митоГаплогруппа H1b
Дневник
Часть сообщений этой темы была выделена в тему "Имена географические" (31 августа 2021 10:26)
Часть сообщений этой темы была выделена в тему "Имена географические" (31 августа 2021 10:34)
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 27154
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 15249
Сороколетов Федор Павлович
История военной лексики в русском языке (ХІ-ХѴИ вв.) / Отв. ред.
Ф. П. Филин. Изд. 2-е, доп. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. —
384 с.
https://iling.spb.ru/pdf/books/sorokoletov.pdf

Книга известного отечественного языковеда, лексикографа Ф. П. Сороколетова явилась итогом более чем двадцатилетнего исследования многочисленных источников древнерусского периода вплоть до указов Петра Великого. В книгеприменен системный подход к историческому языковому материалу, позволивший автору осуществить анализ лексической общности как целого. В результате скрупулезной) анализа терминов, отражающих организацию вооруженных сил, наименования войска и его подразделений и т. д., автор приходит к выводу, что семантическая структура военной лексики оказалась вполне готовой к выражению
новой формулирующейся системы военных понятий. Рекомендуется специалистам-терминоведам, лексикологам, лексикографам, историкам, а также всем, кого интересует история формирования русской военной лексики.
---
С просьбами о поиске и по темам форума в личку обращаться НЕ НАДО! Вопросы задавайте, пож-ста, в темах, которые я веду или модерирую

митоГаплогруппа H1b
Дневник
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8  9 
Модераторы: valcha, Geo Z
Вверх ⇈