Если Вы делает первые шаги на форуме и в генеалогии, внимательно ИЗУЧИТЕ РАЗДЕЛ "СОВЕТЫ НАЧИНАЮЩИМ" (кликабельно). Интересные и познавательные материалы содержит "Генеалогическая рассылка" от Людмилы Бирюковой. Там содержится много полезной информации. Только если после прочтения, Ваш вопрос всё еще остался - задавайте!
Не нужно сразу создавать свою тему, считая свой вопрос уникальным. На форуме, который живет уже много лет, почти не осталось не затронутых вопросов. Кликните на # (в конце счетчика страниц, в оглавлении), и все темы раздела раскроются перед Вами на одной странице или поищите через поиск, а также можно посмотреть в других разделах форума.
Если Ваше СООБЩЕНИЕ ПРОПАЛО, то оно могло быть удалено (если не по теме) или перемещено в другую тему. Для того чтобы его найти достаточно зайти в свой профиль и под аватаркой выбрать вкладку "Сообщения". Не нужно размещать одно и то же сообщение в разных темах, дубли будут удалены.
Для Ваших благодарностей есть опция "Отзыв" или повышение рейтинга (+ под аватаркой). Посты со "спасибо" и "благодарю" удаляются модератором без пояснения.
ПРИ ЦИТИРОВАНИИ - следует оставлять только ту часть текста, на которую дается ответ/пояснение или задается вопрос. Пожалуйста, отсекайте/удаляйте всё лишнее. Не надо копировать 2-3-4-х ступенчатые диалоги. |
Вопросы к ревизиям и исповедным росписям
отыскиваем причину несоответствий в основных генеалогических документах, ждём подсказок форумчан
ppp194 Ростов-на-Дону Сообщений: 392 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 223
| Наверх ##
5 января 2009 6:24
Здравствуйте! Помогите пожалуйста советом вот в такой ситуации, село по которому я работаю - село Койсуг, входило в состав: - в Мариупольском уезде Екатеринославского наместничества 1782-1796г.г. - в Ростовском-на-Дону уезде Екатеринославской губернии 1797-1888г.г, - в Ростовском-на-Дону округе Области Войска Донского 1889-1920г.г. Теперь что касается Епархиальной принадлежности села Койсуг (церковь в селе с 1783 года): · Славянская и Херсонская 1775 -1784г.г., Ново-Ростовское благочиние, кафедра в Полтаве · Славянская и Херсонесо-Таврическая 1784-1786 г.г., Ново-Ростовское благочиние, кафедра в Полтаве · Екатеринославская и Херсонесо-Таврическая 1786-1797 г.г., Ново-Ростовское благочиние, кафедра в Полтаве · Новороссийская и Днепровская 1797 -1803 г.г. ,Ново-Ростовское благочиние , кафедра в Новомиргороде · Екатеринославская, Херсонская и Таврическая 1803-1837 г.г.,Ростовское благочиние, кафедра в Екатеринославе (Днепропетро · Екатеринославская и Таганрогская 1837-1911 г.г., 2-ое Ростовское благочиние ,кафедра в Екатеринославе (Днепропетровске) В Госархиве Ростовской области находятся метрические книги Успенской церкви села Койсуг за 1822-1858 г.г., 1888-1889 г.г., 1899 г. , исповедные книги, книги брачных обысков и Клировые ведомости по Ростовскому благочинию отсутствуют. Причем метрики за 1822-1858 годы это церковный экземпляр, т.к. есть акт о изъятии данных метрик из церкви и передачи их в архив в 1938 году. метрики за 1888-1889 г.г. и 1899 год это точно консисторский экземпляр так как книги сшиты за один год по церквям 2-го Ростовского благочиния. Теперь собственно вопрос если предположить что консисторские экземпляры велись и отправлялись в Епархиальный центр, то следует ли искать метрические книги, исповедные книги, книги брачных обысков, клировые ведомости именно там, то есть если кафедра Епархии находилась в определенном городе то и документы свозились туда, в моем случае в Полтаву с 1782-1797, в Новомиргород с1797-1803, и в Екатеринослав (Днепропетровск) с 1803-1911? Заранее благодарен за помощь, с уважением Николай. | | Лайк (1) |
SlobadaКозацькому роду нема переводу !  Норильск Сообщений: 410 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 273 | Наверх ##
10 июля 2015 19:29 Arcobaleno написал: [q] А как определять, переехали или умерли? Где то заветное шведское слово, объясняющее, почему их вычеркнули? Насколько я могу судить, эти исповедки на шведском, а я языка не знаю[/q]
Та я сам только с недельку как начал копать по финляндии. Финский для меня - как иероглифы  . А, тем более шведский. Но... Давайте подомысливаем. Может и всплывёт что нибудь. Смотрите - в конце листочка написано ....чётотам № 94 ...набор цифр, а в конце цифры 53......и слово "Содиа (или Лодиа)". Потом сдвигаемся по листочку влево и видим, что последняя исповедь была в 52 году. Значит - в 1853 они уехали в эту Содию (или Лодию) . ..........но это только домыслы, без знания языка и местности.... --- Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5809 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2863 | Наверх ##
10 июля 2015 19:32 10 июля 2015 19:34 Там еще интереснее. На том же листе ниже, уже трое из той семьи (?) Лакманов, отдельно выписаны. Выбыли Анна Стина и Эрик Йохан.
Вот судя по нижней записи, жена самуэля умерла в 1859 году, а он с дочерью Бритой Стиной уехали в Norra (не можем понять что это такое). Вроде бы так называлась Северная Остерботтия, регион ВКФ.
Slobada А что в последней графе писалось? Ну вот в эстонских архивах. Мои исследования СААГа огранились в основном первой половиной 18 века: исповедок не сохранилось, да и велись книги совсем иначе. | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5809 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2863 | Наверх ##
10 июля 2015 19:41 10 июля 2015 19:41 | | |
Arcobaleno Псков Сообщений: 2804 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4553 | Наверх ##
10 июля 2015 19:55 litana написал: [q] Странно, поиск по Хиски запись от 1864 года не выдает[/q]
Выдает Не поленилась, принскрин сделала
 --- ОСТАФЬЕВЫ, ДЕНИСЕНКО - Кубань
БОРДИКОВЫ (БОРДЮГОВЫ) - Воронежская губ
ФЕДОРОВЫ (БОЛЬШАКОВЫ) - Псковск.у., д.Загорье
ЛАКМАН, ВАЛИУС, ЛИСТЕНИУС, ТОЛИАНДЕР, ВЕНДАЛИУС, БУЛИХ - Финляндия
ГАРКУША - Абинская | | |
SlobadaКозацькому роду нема переводу !  Норильск Сообщений: 410 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 273 | Наверх ##
10 июля 2015 20:03 litana , вот вы лихо как читаете. Аж (добрая) зависть берёт litana написал: [q] А что в последней графе писалось?[/q]
Ну в последних графах запостоянку всякие примечания же пишутся. Arcobaleno , можно вашей темой воспользоваться для своего вопроса ? Друзья ! Интересуют вот эта и вот эта записи. Там меня интересует фамилия Kononen и всё, что там попутно написано. Что такое слово Luupue ? Что такое слово Pardala ? Как я понял, это приходские отчёты местечка Иисалми. Вот здесь непосредственно про Питера написано или про его какого нибудь сына ? Слово Torn(или я неправильно вижу) - это имя или слово какое ? А слово Bork (или я опять неправильно вижу) - это что за слово ? Оно присутствует на обоих записях. Эх...если там написано непосредственно про Питера, то  я нашёл данные про отца нашей пра....бабушки. ....с уважением ко всем ищущим и обретающим.... --- Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония | | |
Arcobaleno Псков Сообщений: 2804 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4553 | Наверх ##
10 июля 2015 20:12 10 июля 2015 20:21 Slobada написал: [q] Что такое слово Luupue ? Что такое слово Pardala ?[/q]
Для меня любой иностранный -- иероглифы Но насколько я могу судить (по аналогии с моими поисками), Luupue и Pardala -- это названия населенных пунктов, относящихся к данному приходу. Вот у меня в первом сообщении данной темы -- на соответствующей части страницы подписано "Liexa". А Лиекса (прихода Пиелис-Ярви) -- это населенный пункт, в котором мои предполагаемые пра проживали. Иисалми -- судя по всему, приход, к которому относилось много разных деревень. --- ОСТАФЬЕВЫ, ДЕНИСЕНКО - Кубань
БОРДИКОВЫ (БОРДЮГОВЫ) - Воронежская губ
ФЕДОРОВЫ (БОЛЬШАКОВЫ) - Псковск.у., д.Загорье
ЛАКМАН, ВАЛИУС, ЛИСТЕНИУС, ТОЛИАНДЕР, ВЕНДАЛИУС, БУЛИХ - Финляндия
ГАРКУША - Абинская | | |
SlobadaКозацькому роду нема переводу !  Норильск Сообщений: 410 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 273 | Наверх ##
10 июля 2015 20:24 Arcobaleno написал: [q] насколько я могу судить[/q]
Да, я сам уже из своей же ссылочки на Иисалми понял, что это районы этого городишки. Там есть похожие по звучанию названия. --- Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония | | |
Arcobaleno Псков Сообщений: 2804 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4553 | Наверх ##
10 июля 2015 20:30 Slobada написал: [q] что это районы этого городишки[/q]
Подозреваю, что 150 лет назад они были не районами, а отдельными населенными пунктами. --- ОСТАФЬЕВЫ, ДЕНИСЕНКО - Кубань
БОРДИКОВЫ (БОРДЮГОВЫ) - Воронежская губ
ФЕДОРОВЫ (БОЛЬШАКОВЫ) - Псковск.у., д.Загорье
ЛАКМАН, ВАЛИУС, ЛИСТЕНИУС, ТОЛИАНДЕР, ВЕНДАЛИУС, БУЛИХ - Финляндия
ГАРКУША - Абинская | | |
SlobadaКозацькому роду нема переводу !  Норильск Сообщений: 410 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 273 | Наверх ##
10 июля 2015 20:37 Arcobaleno написал: [q] Подозреваю, что 150 лет назад они были не районами, а отдельными населенными пунктами.[/q]
Ага, понял. Спасибо за уточнение. (у меня по Польше подобная ситуация с одной деревенькой была...пару-тройку ночных часов потратил, пока выяснил, что она стала районом города соседнего) --- Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5809 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2863 | Наверх ##
10 июля 2015 20:37 Slobada написал: [q] Интересуют вот эта и вот эта записи.Там меня интересует фамилия Kononen и всё, что там попутно написано. Что такое слово Luupue ? Что такое слово Pardala ?[/q]
Это название "крупных" мест в приходе, вокруг которого собирались фермы и имения. Это исповедные росписи Rippikirjat прихода Иисалми. Slobada написал: [q] Слово Torn(или я неправильно вижу) - это имя или слово какое[/q]
сокращение от слова torparen - арендатор небольшой фермы Slobada написал: [q] А слово Bork (или я опять неправильно вижу) - это что за слово ? Оно присутствует на обоих записях.[/q]
мне кажется, что это слово типа наемный работник (пыталась подобрать на шведском, не получилось), которое потом зачеркнули, и исправили на арендатора. | | |
|