ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
adroffСообщений: 1671 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 886 | Наверх ##
27 декабря 2015 17:59 PetrFadeev написал: [q] обведена последняя запись на левой странице[/q]
если коротко, то Abgegangen: /xxx/ Carl Kreutzberg mit seinem Grossvater Gottlieb = выбыли: /xxx/ Карл Kreutzberg с его дедом Готтлиб в 1840 году Transport 2 / 25 остальное нужно в первую очередь расшифровать, что написано. --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
Шарль Сообщений: 190 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 63
| Наверх ##
3 января 2016 18:43 Скорее Bruder (брат) чем Großvater (дед) --- Личные данные мои и моих предков я размещаю на сайте vgd.ru добровольно, для поиска родни:: Бутлер (Butler, Buttlar, Boutler), Геммельман (Hemmelmann), Жилинские (Wojszyn Mordas Żylińscy) | | |
adroffСообщений: 1671 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 886 | Наверх ##
3 января 2016 21:46 Шарль написал: [q] Скорее Bruder [/q]
правильно --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
adroffСообщений: 1671 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 886 | Наверх ##
11 января 2016 21:52 11 января 2016 22:03 Seagirl написал: [q] Инвалид на немецком - означает, тоже что и на русском - то есть человек не просто ранен, а у него руки-ноги нет?[/q]
Invalide на немецком - означает, тоже что и на русском Инвалид, Почему он инвалид - не написанo, может быть он не может ходить, парализован национальность - русский звание - красноармеец Воинская часть - 23 ИР? Гражданская профессия - крестьянин взятие в плен (место и дата) - 16.7.42 Миллерово доставлeн здоровым, больным, раненым - Инвалид рост - 163 цвет волос - бл (блондин) --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
SeagirlЕкатеринбург Сообщений: 2691 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 5013 | Наверх ##
12 января 2016 13:58 12 января 2016 14:47 adroff написал: [q] доставлeн здоровым, больным, раненым - Инвалид рост - 163 цвет волос - бл (блондин)[/q] Спасибо громадное, adroff Вы бы знали как ценно то, что вы перевели Это для моей троюродной сестрёнки (про её дедушку) Он , видимо, был тяжело ранен (оторвало руку, ногу ), вот и попал в плен Ещё раз огромное спасибо --- "Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр".
дневник Seagirl | | |
adroffСообщений: 1671 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 886 | Наверх ##
13 января 2016 22:30 --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
vispaУчастник Россия Сообщений: 80 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
29 января 2016 20:56 29 января 2016 20:58 adroff, а старый немецкий рукописный вы сможете понять?) Мне бы хоть определиться, действительно ли это метрическая выписка и есть ли в ней родители) Вот такого типа строчки
--- Ищу сведения о Данненберг и Беверлей. | | |
Elena NСанкт-Петербург Сообщений: 6326 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 12251 | Наверх ##
29 января 2016 21:26 29 января 2016 21:37 Здравствуйте! Прошу помощи в переводе с немецкого фрагментов страниц ОБД Мемориал. http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272210337 Интересует информация о переводе в другой лагерь и о болезни. Сведений о смерти в лагере я не нашла. В карточке что-нибудь про это есть? С уважением, Елена Н.
| | |
adroffСообщений: 1671 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 886 | Наверх ##
29 января 2016 23:09 30 января 2016 17:27 vispa написал: [q] а старый немецкий рукописный вы сможете понять[/q]
Extrakt Aus vom Ambotenschen Kirchenbuch vom Jahr 1864. Im Jahre 1800 vier und sechzig (1864) wurde am dreizehnten October 8 Uhr Abend geboren выписка Из МК книги Церкви Amboten в 1864 году. В году 1800 шестьдесят четвертого (1864) родился 13 октября в 8 часoв вечерa --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
adroffСообщений: 1671 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 886 | Наверх ##
29 января 2016 23:55 29 января 2016 23:55 Elena N написал: [q] Интересует информация о переводе в другой лагерь и о болезни. Сведений о смерти в лагере я не нашла. В карточке что-нибудь про это есть?[/q]
02.11.1941 заболел сыпным тифом 10.11.1941 попал в Шталаг 1 B (Б) 28.11.1941 работоспособен после 15 щадящих дней Komm.если просмотреть все 6 страниц на ОБД Мемориал. http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272210337то получается, что он был в 2 лагерях - Шталаг I B Hohenstein (Polen) Ольштынек (польск. Olsztynek, нем. Hohenstein)
- Шталаг XIII A Sulzbach-Rosenberg/Oberpfalz
--- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
|