Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского/на польский


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 881 882 883 884  885 886 887 888 889 ... 901 902 903 904 905 906 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 46
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 11
Владислав, большое спасибо! Интересное выражение над - дед, раньше не встречала.
pink_carrot

Сообщений: 330
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 154
Помогите разобрать имя

Прикрепленный файл: record-image_(7).jpg
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 2402
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1315

pink_carrot написал:
[q]
Помогите разобрать имя
[/q]

Awilina
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (разное), Литва (шляхта), Украина (шляхта; р.-католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). Если не заказы — пишите на Форуме, а не в Личные сообщения.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2589
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1681
pink_carrot

Хвилина (= Филина)

Хотя в букве Н не уверен. Как-то не так она написана, но что еще там может быть, не знаю.
Лайк (1)
ГалинаК

Новосибирск
Сообщений: 326
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 270

Czernichowski написал:
[q]
Хвилина (= Филина)

Хотя в букве Н не уверен. Как-то не так она написана, но что еще там может быть, не знаю.
[/q]


Ch = Х,
следующая буква w.
Тоже прочитала Хвилина.
Ранее такое имя мне не встречалось.

Галина
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 46
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 11
Chwilina - имя похоже на Велина, сокращенная форма имени Эвелина.
IrenaWaw

Сообщений: 1163
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 647

pink_carrot написал:
[q]
Помогите разобрать имя
[/q]

Чтобы получить более-менее достоверный ответ, нужно поместить рядом другие акты - творчество того же писаря.
Чтобы сравнить написание букв - например, буквы А в начале слова, везде ли она написана так, да и другие буквы тоже.

Но здесь уже писать об этом бесполезно.

Моя версия - искаженно записанная Аквилина.

Смелая версия с Хвилиной.
Вы реально полагаете, что в обществе (во времени и пространстве написания акта, 1813 год) с крепкими религиозными устоями будут называть именем Минута????
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
AlexeyIgn

Сообщений: 294
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 214
В униатских и православных метрических книгах Беларуси попадались имена Хвилина/Хилина
Подозреваю, что это искаженное от Филина (как Федор - Хведор)

Прикрепленный файл: Хвилина.jpg
Лайк (2)
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 46
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 11
Имени Хвилина нет, здесь тот же случай, как и с Хведором, а есть имя Эвелина, их кратко называют Веля и Велина.
GrayRam
Vita sene libertate nihil

GrayRam

Молдова
Сообщений: 10087
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6066

eostankovich написал:
[q]
Имени Хвилина нет, здесь тот же случай, как и с Хфедором, а есть имя Эвелина, их кратко называют Веля и Велина.
[/q]

Філя - Хвіля - Хвіліна много таких имен есть производных от полных имен, где есть греческое phileo - любить...
Это может быть совершенно иное имя, например, Филиппа, Филлипина или Филлипия, а может и Фи(е)ликса....
Так что, можем только гадать, что именно за имя дали при крещении.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (2)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 881 882 883 884  885 886 887 888 889 ... 901 902 903 904 905 906 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Польша (Polska) » Перевод с польского/на польский [тема №2959]
Вверх ⇈