Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
РИКЦ
(реклама от russia-israel.ru)

Перевод с польского/на польский


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 849 850 851 852  853 854 855 856 857 ... 934 935 936 937 938 939 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Witkowski1831
Начинающий

Witkowski1831

Санкт-Петербург
Сообщений: 28
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 12
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 11:45


"И браки, за очень небольшими исключениями, заключались в парафии невесты, а не жениха"

Вот этого я не знал, спасибо. Я пытаюсь выйти на Станислава, как найти его брак не очень понимаю, так как много совпадений по имени и фамилии, боюсь пойти по ложному следу. Его дети предположительно родились на о.Сааремаа (Эстония), в том числе мой прадед Иоганн Станиславович. Файл записи прикладываю. Так как на кресте указано, что он был титулярным советником, то допускаю, что он много ездил по службе и в дальнейшем остался в Санкт-Петербурге. Захоронение в Санкт-Петербурге пока не нашел, лютеранских кладбищ не так много. Задача собрать максимум информации по Станиславу в период его нахождения в Варшаве, буду признателен если есть ссылки где можно найти информацию по его службе/работе - сейчас я ищу по архивам Эстонии и России, информация там только по его детям (предположительно)


"Вам сложно постить прямые ссылки?"

Извините, не совсем понял, прямые ссылки на что, я вроде на акты ссылки привел..


Прикрепленный файл (Saaremaa church records .pdf, 1734857 байт)
IrenaWaw

Сообщений: 1226
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 689

Witkowski1831 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 11:45


"И браки, за очень небольшими исключениями, заключались в парафии невесты, а не жениха"

Вот этого я не знал, спасибо. Я пытаюсь выйти на Станислава, как найти его брак не очень понимаю, так как много совпадений по имени и фамилии, боюсь пойти по ложному следу. Его дети предположительно родились на о.Сааремаа (Эстония), в том числе мой прадед Иоганн Станиславович. Файл записи прикладываю. Так как на кресте указано, что он был титулярным советником, то допускаю, что он много ездил по службе и в дальнейшем остался в Санкт-Петербурге. Захоронение в Санкт-Петербурге пока не нашел, лютеранских кладбищ не так много. Задача собрать максимум информации по Станиславу в период его нахождения в Варшаве, буду признателен если есть ссылки где можно найти информацию по его службе/работе - сейчас я ищу по архивам Эстонии и России, информация там только по его детям (предположительно)


"Вам сложно постить прямые ссылки?"

Извините, не совсем понял, прямые ссылки на что, я вроде на акты ссылки привел..
[/q]

У меня Ваши ссылки чёрные и не прямые.
Зачем Вы их в скобки ставите?

Ваш Станислав мог работать где угодно - выправить паспорт и выехать из Варшавы.
Жениться также где угодно и из постоянных жителей Варшавы "отписаться".
Yelena_Ya

Yelena_Ya

Москва
Сообщений: 585
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 390
Здравствуйте!
Вопрос, скорее, не про перевод на польский, а о том, как могла бы писаться фамилия (прозвище) в случае, если бы её писали по-польски.
В 1736 году один из возможных моих предков перебрался из "заграницы Польской области" (именно так написано в Румянцевской описи) . Его прозвище было Чулан. Теперь пытаюсь понять: какие варианты написания прозвища Чулан могут быть.
Спасибо за разъяснения
Елена
---
Ищу... книгу!
Даут (Давид) Дарчиев "Горный поток".
Д. Дарчиев — осетинский поэт, фронтовой друг моего деда Петра Николаевича Яворского. В своё время у дедушки была небольшая военная библиотека, но в силу обстоятельств она оказалась утрачена. Восстанавливаю...
Witkowski1831
Начинающий

Witkowski1831

Санкт-Петербург
Сообщений: 28
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 12
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 13:15

Ясно, да, понимаю, что вариантов может быть много. Не подскажите ли где можно поискать удаленно документы по нему, если известно где жили его родители (Томаш и Марианна) - паспорт, удостоверения, письма...
IrenaWaw

Сообщений: 1226
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 689

Witkowski1831 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 13:15

Ясно, да, понимаю, что вариантов может быть много. Не подскажите ли где можно поискать удаленно документы по нему, если известно где жили его родители (Томаш и Марианна) - паспорт, удостоверения, письма...
[/q]


Охххх.... не вынуждайте меня на неприятные слова. Иначе меня забанят, или уберут - в очередной раз, - мой ответ и тогда я сама уйду с сайта.
Вы издеваетесь, так?

Почитайте об истории Польши. О судьбах архивов, особенно в варшавских.
Поищите здесь
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/wyszukiwarka
Только вряд ли что найдёте.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 838
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 519

Witkowski1831 написал:
[q]
Извините, не совсем понял, прямые ссылки на что, я вроде на акты ссылки привел..
[/q]


У вас же получилось прикрепить скан документа, когда вы просили о переводах. Почему бы вам и впредь так не делать? Это будет куда удобнее для тех, кто хочет вам помочь.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2665
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1719
Witkowski1831

Состоялось в Варшаве 13.06.1828 в шестом часу вечера.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Флориана Гузовского, дворового, проживающего по улице Электоральной под номером 793, 32 лет, и Яна Зелязного, поденщика, проживающего по улице Новолипе под номером 2456, 30 лет, сегодня заключен церковный брак между Томашем Витковским, юношей (первый брак), слугой, рожденным в деревне Градзины (Gradziny) в Краковском (воеводстве) сыном покойных Бенедикта и Марианны Витковских, там же умерших, 30 лет,
и Марианной Зелязна, но прозванной Зелинской, девицей, рожденной в деревне Рыки (Ryki) в любельском, дочерью Миколая и Кляры из Себоравских Зелязных, супругов, 22 законченных лет, прислуживанием живущей, проживающими по улице Холодной под номером 933.
Браку этому предшествовало три объявления в днях 29 июня, 6 и 13 июля текущего года в здешней парафии, как также разрешение устное присутствующей при бракосочетании матери новобрачной было оглашено.
Остановки брака не произошло, новобрачные сообщили, что не заключали предсвадебного соглашения. Обряд был исполнен ксендзом Томашем Крашпуловским, викарием здешнего костела.
Акт этот, явившимся и свидетелям прочитанный, нами и явившимся подписан, явившаяся и свидетели писать не умеют.
Подписи


С поисками вряд ли кто поможет. Сами пытайтесь. А почему Вы думаете, что брак Станислава был не на Саарема, если все дети там родились?

Лайк (1)
Witkowski1831
Начинающий

Witkowski1831

Санкт-Петербург
Сообщений: 28
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 12
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 14:00

Спасибо, обязательно почитаю. Я не издеваюсь и не понимаю, почему такая реакция, я же не доктор исторических наук, собираю информацию по мере сил и свободного времени на уровне обычного человека, не специалиста в генеалогии. И спрашиваю здесь у тех кто опытен в этих делах, если мои вопросы кажутся глупыми, то можно корректно поправить или проигнорировать. Если я вас чем-то обидел - простите великодушно.
Witkowski1831
Начинающий

Witkowski1831

Санкт-Петербург
Сообщений: 28
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 12

Ruzhanna написал:
[q]

Witkowski1831 написал:
[q]

Извините, не совсем понял, прямые ссылки на что, я вроде на акты ссылки привел..
[/q]



У вас же получилось прикрепить скан документа, когда вы просили о переводах. Почему бы вам и впредь так не делать? Это будет куда удобнее для тех, кто хочет вам помочь.
[/q]



Да, я сначала прикрепил все акты, но загрузился только один файл, поэтому привел ссылки. Буду еще пробовать в дальнейшем. Спасибо за подсказку.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 838
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 519
Yelena_Ya

Чулан - возможно, Czułan.
Между прочим, в Польше есть фамилия почти такая: Czuła - читается как Чула.

https://nazwiska-polskie.pl/Czuła
Здесь указаны места, где живут носители этой фамилии. Не факт, что ваши предки имеют отношение к этим Чулам, полагаться на фонетическое сходство не следует. Но мало ли...
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 849 850 851 852  853 854 855 856 857 ... 934 935 936 937 938 939 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Польша (Polska) » Перевод с польского/на польский [тема №2959]
Вверх ⇈