Перевод с литовского
помощь с переводом и прочтением
JauniSiauliai,Lithuania . Сообщений: 2909 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 743 | Наверх ##
8 мая 2017 22:16 А професия Рочкуса ? --- Ищу Фирант /Firantas и Vonder из Visusti manor Estonia,Шабаны,дворяне Фиранты. Юргелис Доминик служил 1914-1921 в Петербурге Царское Село. | | |
YanaRochНовичок Санкт-Петербург Сообщений: 6 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
11 мая 2017 23:38 Jauni написал: [q] [/q]
Добрый день! Дедушка Алфонс Рочкус в Латвии работал водителем у нас есть его трудовая книжка, это было после войны. Так как он с 1934 года рождения, то на территории Литвы он не работал. Что касается прадеда Александра Рочкус, то по словам бабушки он прислуживал в костеле. Может мне в историческом музее запросить свидетельство о браке прадеда и прабабушки, там обычно пишут даты рождения жениха и невесты, а также место проживания и регистрации брака. А потом уже написать это место жительства в центральный архив? Просто я думала, что в центральном архиве можно было бы найти людей по фамилии и по данным Тельшяйский уезд, Мажейкский район, Лайжувайское староство. А они говорят, давайте улицу и дом :( --- Ищу сведения о Рочкус (Ročkųs)и Пачинскайтес (Pačinskaitės) | | |
Geo ZLT Сообщений: 20191 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13087 | Наверх ##
11 мая 2017 23:57 YanaRoch написал: [q] А они говорят, давайте улицу и дом :([/q]
Вас просят указать деревню. kaimas. Смотрел старые карты, ничего похожего на Ringių dvaras возле Лайжувы не нашел. Имение с таким названием существовало совсем в другом месте, возле Таураге и деревня возле Кельме. | | |
YanaRochНовичок Санкт-Петербург Сообщений: 6 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
12 мая 2017 0:22 12 мая 2017 0:42 Geo Z написал: [q] [/q]
Ringių dvaras, так написано в метрике из исторического Архива. Может я что напутала? Telšių vyskupijos kurijos archyviniame fonde, Laižuvos Romos katalikų bažnycios gimimo metrikų knygoje Įrašyta, kad 1934 m. spalio 28 d. pakrikštytas Aleksandro ir Zofijos iki santuokos Pačinskaites Ročkų sunus vardu Ildifonsas Algirdas (taip dokumente), gimes 1934 m. spalio 4 d. Ringiu dvare. А еще в списке прихожан РК исповедания Скавдвильского прихода, Ковенской губернии Российского уезда, Тельшяйской епархии Ботокского деканата 1845-1847 года, я нашла запись о прихожанах Dwar Ryngie. Может название трансформировалось?
--- Ищу сведения о Рочкус (Ročkųs)и Пачинскайтес (Pačinskaitės) | | |
Geo ZLT Сообщений: 20191 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13087 | Наверх ##
12 мая 2017 0:34 12 мая 2017 0:36 YanaRoch написал: [q] Ringiu dvare.[/q]
Самое похоже - это Ренге (Reņģe), это по соседству, но это в Латвии. Может они уже там жили, а в костел ходили заграницу. Это километров 6 будет.
| | |
YanaRochНовичок Санкт-Петербург Сообщений: 6 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
12 мая 2017 0:48 Geo Z написал: [q] [/q]
Спасибо, мы тоже это место обнаружили. Получилось много разрозненной информации и теперь хотелось бы ее собрать воедино. Может вообще из Латвии начать раскручивать? Мы знаем, что они жили в городе Ауце, там и бабушка с дедом поженились, и мой папа родился. Может в Риге запросить данные, наверняка фиксировали откуда семья прибыла? И тогда мы смогли бы уже в Литве место жительства обнаружить? --- Ищу сведения о Рочкус (Ročkųs)и Пачинскайтес (Pačinskaitės) | | |
tamara_ukr г. Харьков Украина Сообщений: 361 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 248
| Наверх ##
17 июня 2017 14:54 Прошу помощи в переводе с литовского! --- Ищу сведения о семье Муйшель и Куприяновы в г. Рига, Przeradzki (Przeradzka) в Литве, Кондаковы г. Людиново (Калужская обл.), Шутько г. Сумы (Украина) | | |
JauniSiauliai,Lithuania . Сообщений: 2909 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 743 | Наверх ##
24 июня 2017 22:38 24 июня 2017 22:47 А где тот текст ? А...уже не надо --- Ищу Фирант /Firantas и Vonder из Visusti manor Estonia,Шабаны,дворяне Фиранты. Юргелис Доминик служил 1914-1921 в Петербурге Царское Село. | | |
VollnaМосква Сообщений: 1000 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 1763 | Наверх ##
24 января 2018 0:46 Дорогие форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести письмо Литовского центрального архива. Архивная специфика плохо поддается транслиту...
| | |
vineja Вильнюс Сообщений: 2945 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 877
| Наверх ##
25 января 2018 19:05 Очень коряво, но, надеюсь, суть будет понятна ) В архивном фонде Виленского староства, в регистре подтверждения и выдачи гражданства 1924-1926 вписана Постникова Зофия из Гапановичей Даниеля и Гелены из Кагачевских дочь, род. 1876.09.10 в Вильнюсе, живущая в Вильнюсе, которой 1924.06.20 признано польское гражданство (документы на польском языке). Основание – Ф. 53 оп. 24 дело 1392 стр. 47об-48 Прилагаются копи. В архивном фонде староства г. Вильнюса, в находящемся в деле с документами для получения внутреннего паспорта прошении 1925, выписки внутреннего паспорта 1923 (ф. 53 оп. 13 дело 8556 стр. 2-2об, 3, 4-6об), в фонде магистрата г. Вильнюса в картотеке регистрации жителей города 1930-1939 находящаяся карточка № 4816/30.8 (ф. 64 оп. 28 дело 79419), в этом же фонде в домовой книге ул. Руденс (Злоты Рог) 13 1931.01.28 – 1940.02.05 (ф. 64 оп. 6 дело 3527 стр. 21об-22), в фонде самоуправление г. Вильнюса в домовой книге ул. Руденс 13 1940.02.29 – 1944.06.26 (ф. R-643 оп. 2 дело 2180 тит. Лист, 8об-9, 14об-15). Всего 14 листов Примечание. По Вами представленным документам больше данных о Софии Гапанович Постниковой род. 1876, живущей в Вильнюсе, в фондах хранящихся в архиве, не найдено | | |
|