ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ИЩУ населенное место (Швейцария)

Рабочая тема (вопросы/ответы)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 14 15 16 17 18 * 19 20 21 22 23 Вперед →
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 233
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4606
valcha написал:
[q]
interregnum — период вакантности престола в монархиях.
C 1715 по 1723 было Регентство Герцога Орлеанского (Philippe II) при малолетнем Людовике XV , м.б. это имелось в виду?
[/q]

Пометка, о которой говорилось выше, сделана по случаю смертей двух персон в 1747 году, в Швейцарии....
Я все жду-жду, когда, кто-нибудь заметит мой вопрос о роковом выстреле в порту La Tour -de-Peilz... sad.gif
Да, это сложный вопрос,.... для меня...
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23372
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 18819

NataliaG написал:
[q]
когда, кто-нибудь заметит мой вопрос о роковом выстреле в порту La Tour -de-Peilz...
Да, это сложный вопрос...
[/q]

А в чем суть вопроса?

---------------------
Вы считаете, что изменение типа управления страной с Конфедерации кантонов на Гельветическую республику может назваться l' interregne?
М.б. и так!
Есть еще:
«temps pendant lequel une fonction n'est pas assurée par un titulaire régulièrement nommé »


République helvétique
Nom officiel de l'entité étatique créée en Suisse le 12 avril 1798, à la place de l'ancienne Confédération,

Aarau lui servit de capitale jusqu'en septembre 1798, puis Lucerne jusqu'en mai 1799 et enfin Berne jusqu'en mars 1803.
Son territoire comprenait la plus grande partie de la Suisse actuelle, mais n'engloba jamais Genève, l'ancien évêché de Bâle ni la principauté "prussienne" de Neuchâtel. (её территория включала самую большую часть современной Швейцарии, но в нее никогда не входили кантон Женевы, епископство Баль, ни "прусское" княжество\владение Нёшатель)
La Rhétie (Grisons) s'y rattacha le 21 avril 1799.
Le 13 août 1802, la France donna son accord à l'incorporation du Fricktal, précédemment autrichien.
Le Valais reçut un statut d'indépendance le 27 août 1802.
On comptait 1 493 726 habitants en 1800.
---
Прежде, чем писать мне в личные, прочитайте мою подпись.
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Michael Nagel

Сообщений: 1023
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3798

valcha написал:
[q]
В Вашем скане, NataliaG, нет сокращения там чётко написано - Conseil
[/q]


Вы пытаетесь дискредитировать уже данные ранее, правильные ответы.
Мало того, что вы не видите написание, Вы не пытаетесь подставить предлагаемое Вами значение в текст оригинала и посмотреть, что оно будет означать, то есть, Вы не видите/или делаете вид, что не видите разницу между словами "совет и "советник".
Зачем Вы это делаете, не совсем понятно.

В оригинале написано следующее:

Admis le 31 mars 1773
Francois Louis fils du Conslr Granger

... Франсуа Луи, сын советника Гранже

Jeanne Rose fille du Sr. Conslr. Francois Granger, & de Louise Curchod sa femme
a été presenté au St. Bateme par Rose Marguerite Epouse du Sr. Curchod
& Jeanne Blache née Granger le 21 Juin 1765

Жанн Роз, дочь г-на советника Франсуа Гранже и... т.д.

По ссылке ниже на оригинальный французский источник можно найти подтверждение, что Conslr является сокращением слова Conseiller.

https://www.geneanet.org/fonds...es_prenom=


По поводу interregne напишу позже.




valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23372
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 18819

NataliaG написал:
[q]
Вообще говоря, даже если мой перевод стремится к правильному, мне очень сложно понять, как такое могло произойти...
Происходило все в порту, на берегу озера...
[/q]


Ничего удивительного, при всяких фейверках и пр. парадных салютах происходила куча всяких нсчастных случаев, канониры поджигали порох м.б. повернулись спиной и не заметили девочку пробегавшую перед пушкой, м.б. она пробегала на каком-то расстоянии и...


---
Прежде, чем писать мне в личные, прочитайте мою подпись.
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23372
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 18819

Michael Nagel написал:
[q]
В оригинале написано следующее:

Admis le 31 mars 1773
Francois Louis fils du Conslr Granger
[/q]

Я о другом скане писала. О том, где есть слово - President.... и т.д.
https://forum.vgd.ru/file.php?fid=365743&key=656484949

Тот, что Вы цитируете я не смотрела. И не надо набрасываться сразу....и пользоваться словом "дискредитация"..


Michael Nagel написал:
[q]
По поводу interregne напишу позже.
[/q]

Не стоит труда, я уже все сама посмотрела.
И я восхищена, тем как Вы разбираетесь в фр.рукописных текстах, хотя где-то тут написали, что немецкий Вам ближе.



---
Прежде, чем писать мне в личные, прочитайте мою подпись.
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 233
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4606
psyandr написал:
[q]
Шамбо-1 - в стороне Туло, за рекой от Валенсии, южнее Гийорана. А Шамбо-2 как раз на границе Шатонёф, точнее одновременно и в округе Шатонёф и в Сен-Марселе. В разных источниках его местоположение может быть описано, как относящееся к Сен-Марселю (ближе, 1.800 км.), так и к Шатонёф (чуть подальше, 3.3 км.)
[/q]

Да! Это Шамбо-2 :
Адрес :
[q]
Chambaud
индексы: 26300 и 26320
Шатонеф-сюр-Изер
Франция
[/q]

По последним данным, Шамбо-2 состоит из двух частей ( к коммуне Châteauneuf-d'Isère относится 9 домохозяйств, а к коммуне Saint-Marcel-lès-Valence - одно домохозяйство).

Карты и фото можно посмотреть по ссылке:
https://forum.vgd.ru/post/1222/90963/p2675704.htm#pp2675704
Oleg MZ
Участник

Одесса
Сообщений: 76
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 24
Коммунальные и федеральные переписи населения Лозанны (1804-1813, 1832, 1835-1910)

http://www.lausanne.ch/themati...ligne.html
Guzel21

Guzel21

г. Казань
Сообщений: 126
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 75
Добрый день! Вот и меня поиск привел в Швейцарию!
Вводные данные: мой прапрадед Мюллер Иван Иванович ( русский вариант), родился в д.Нидербипп (Niederbipp), кантона Берн в 1869г.
В 1894г. приезжает в Россию на заработки в качестве технолога сырного производства в г. Екатеринбург.
В 1927г пишет заявление на получение гражданства СССР. До 1918 г имел документы Швейцарского подданого, но их изъяли в период Временного правительства и не отдали.
Нашла сайт д. Нидербипп http://www.niederbipp.ch/de/politik/gemeinderat/.
Что планирую сделать: написать на эл почту этого сайта gemeinde@niederbipp.ch председателю общины Schönmann Sibylle с просьбой в поиске родных моего прапрадеда и составлении родословной.
Подскажите пожалуйста, кто может оказать помощь в переводе на немецкий ?
Буду благодарна за любое участие и подсказки!
psyandr

Сообщений: 3552
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1610
Guzel21, уличная карта - >> Müller Transporte Niederbipp AG <<. Справа видна куча щебня и техника - этим и занимается фирма Мюллера в этом маленьком городке, слева само здание (жилое и впритык техническое). На фото Мюллер может быть вторым слева.
Hans Ulrich Mueller (Muller), 1781 г.р. в этом пункте. Теневой лидер, заслуживший (предыдущей жизнью), чтобы чёрную работу делали за него, формируя технический и психологический климат. Упорный, практик, юморист, интерес к другим культурам от него идёт. Но общее ограничение карьеры, периодически тяга к алкоголю (если творчески не активно), в день смерти (воскресенье) также была тяга уйти от действительности, общение с кем-то, потеря контроля, ответственности имеет отношение к произошедшему (уточнить можно архивно причину смерти)

Прикрепленный файл: Müller Transporte Niederbipp AG.jpg
Gogin10

Сообщений: 3822
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3391

Guzel21 написал:
[q]
кто может оказать помощь в переводе на немецкий ?
[/q]
Здравствуйте. Да без проблем, если Вы разместите документы о том,что Вы написали.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 14 15 16 17 18 * 19 20 21 22 23 Вперед →
Вверх ⇈