ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 * 9 10 11 12 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
kalle

Tartu
Сообщений: 120
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 64
MartaKiitam
Смысл в том, что Архив Истории обслуживает по конкретным запросам-справкам.
Нельзя спросить у них выслать Вам Ваше генеалогическое дерево.
Это предполагает обьёмную исследовательскую работу, которую надо выполнять самим.
Или воспользоваться платной услугой фирмы Eesti Isikuloo Keskus, www.isik.ee.
MartaKiitam

MartaKiitam

Санкт-Петербург
Сообщений: 218
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 93
kalle
спасибо Вам за помощь!
Эта тема была выделена из темы "СПИСОК ФАМИЛИЙ - ЭСТОНИЯ" (12 ноября 2008 13:56)
ydukhanin
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 2
Уважаемые пользователи,
Подскажите пожалуйста, какие варианты написания фамилии ИЕРЕТ и имени ВИЛЛИ могут быть в эстонском языке.
Заранее признателен

Деар усерс,
Плеасе адвисе хоw тхе фамилы наме ИЕРЕТ (ИЕРЕТ) анд фирст наме WИЛЛЫ (ВИЛЛИ) цан бе спеллед ин естониан.
Тханк ёу ин адванце
---
Everybody brings joy to this room
Some by entering, and some by leaving
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 906
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 145
ydukhanin

[q]
Подскажите пожалуйста, какие варианты написания фамилии ИЕРЕТ и имени ВИЛЛИ могут быть в эстонском языке.
[/q]


Возможно: Ieret, Villi, Ville

Если честно, на мой слух фамилия ИЕРЕТ не звучит как эстонская.
Но я могу ошибаться...

Тут есть пользователь kalle, для него эстонский - родной, лучше у него уточнить...
Pavlo

Pavlo

Україна, м.Дніпро
Сообщений: 177
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 46
Получил из архива документы 1846-48 годов (предполагаю, что, скорее всего, уголовное дело) на своего 6 раз прадедушку.

Документы написаны на немецком языке со специфической каллиграфией - с трудом могу дешифровать не то что слова, а даже буквы.

Помогите, пожалуйста, перевести хотя-бы контекст или посоветуйте - где искать помощи для перевода "немецкий-русский".

Не хотелось бы обращаться на эстонский форум, потому что, тогда будет "немецкий-английский", а потом я буду с английского переводить на русский.
Много энергозатрат, а также возможны неточности.

Спасибо!
---
Хобот и Павленко (из с.Губиниха Днепропетровской области), Рогоза (из г.Бердянска и г.Вознесенска), Пирожковы и Никитины (из г.Бердянска), Эсва и Салл (из Эстонии и Санкт-Петербургской губернии)
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 906
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 145
Увы еще раз, с немецким не ко мне. sad.gif
А вы видели образцы готического написания?
С их помощью не прочесть?

А создайте специальную темку где-нибудь здесь на форуме.
Эта тема была выделена из темы "ТАРТУ, ЮРЬЕВ (в стадии модерирования)" (11 января 2009 15:38)
Pavlo

Pavlo

Україна, м.Дніпро
Сообщений: 177
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 46
Я точно не прочту, даже с образцом готического написания.
---
Хобот и Павленко (из с.Губиниха Днепропетровской области), Рогоза (из г.Бердянска и г.Вознесенска), Пирожковы и Никитины (из г.Бердянска), Эсва и Салл (из Эстонии и Санкт-Петербургской губернии)
Duque_Alba
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 16
Уважаемые господа!

Помогите, пожалуйста, разобрать, что написано на прилагаемом документе. В особенности меня интересуют записи от руки.


[
Изображение на стороннем сайте: 41dfaaadcafd.jpg ]


Заранее благодарен!
---
Ищу Брайловских и Полубенниковых.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 * 9 10 11 12 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
Вверх ⇈