ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Происхождение фамилии (этимология, ономастика)

Тема закрыта

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 337 338 339 340 341 * 342 343 344 345 346 347 Вперед →
Модератор: valcha
Bestoloch
Новичок
Главная Бестолочь

Сообщений: 119
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 7
Кто -нибудь может пролить свет на происхождение оных фамилии? Пожалууууйста!
Лайк (1)
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11480
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7222

Geo Z написал:
[q]
Во-вторых, в Испании нет такой фамилии,
[/q]


Что, все на Украину переехали? biggrin1.gif

Нет это не значит, что вообще не было.
Sebastia Joachim Coupla Spain, Baptisms, 1502-1940 christening: 12 Mar 1661 Cadaques,​ Gerona,​ Spain
residence: Cadaqués,​ Gerona,​ Spain
parents: Antoni Coupla,​ Margarida


Geo Z написал:
[q]
Еще есть "очень похожие": biggrin1.gif
[/q]

Есть.
Jahn Cupla
United States Census, 1930 birth: 1885 Poland

Micheal Cupla
United States Census, 1910 birth: 1889 Austria

Frank Cupla
United States Census, 1910 birth: 1865 Italy

Karolina Cupla
New York, Passenger Arrival Lists (Ellis Island), 1892-1924 residence: Strusaw,​ Galicia

И даже значение есть, в польском --- эмблема горняков [молоток и кирка]; пряжка у ремня, пояса. blink.gif

---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095

Stan_is_love написал:
[q]
И даже значение есть, в польском
[/q]

Купля (Kupla) есть фамилия и в Польше, но ... только 4 человека. На Украине чуть больше - 9.
Польское C - это не К, а Ц.

Stan_is_love написал:
[q]
Есть.
[/q]

Я там похожих привел из Испании;

А эти , из Штатов, по все видимости происходят из украинских земель принадлежавших в разное время Польше, Австрии.
Ну там, К как С записали.

Stan_is_love написал:
[q]
И даже значение есть, в польском --- эмблема горняков [молоток и кирка]; пряжка у ремня, пояса.
[/q]



Stan_is_love написал:
[q]
И даже значение есть, в польском --- эмблема горняков [молоток и кирка]; пряжка у ремня, пояса.
[/q]

Из словаря инностранных выражени:
Встречается в силезских диалектах, из немецкого kuppeln.
[q]
Słownik wyrazów obcych

górnicze godło: skrzyżowany młot i kilof: Na bramie kopalni wisiała kupla.
pas górniczy lub sprzączka u niego: Dostał kuplą od ojca. Zapiął kuplę.
z dialektów śląskich, od niem. kuppeln ‘łączyć, sprzęgać’
[/q]


valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23371
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 18821

Geo Z написал:
[q]
Польское C - это не К, а Ц.
[/q]


yahoo.gif
---
Прежде, чем писать мне в личные, прочитайте мою подпись.
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11480
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7222

Geo Z написал:
[q]
А эти , из Штатов, по все видимости происходят из украинских земель принадлежавших в разное время Польше, Австрии.
[/q]

...из Италии.

Geo Z написал:
[q]
Польское C - это не К, а Ц.
[/q]

Вы подумали я не знаю? Или "пряжка" на польском "Цупля"? Поверьте, я догадался , что в штатах польскую фамилию Kupla запишут как Cupla.
Но появилось ещё несколько значений, а не только купля от покупки. А это главное.
Geo Z написал:
[q]
Я там похожих привел из Испании;
[/q]

И как быть с Себастианом-Иоахимом? Так был он или почему? biggrin1.gif
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11480
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7222

Geo Z написал:
[q]
Польское C - это не К, а Ц.
[/q]

Надо же. Для некоторых это явилось откровением. Учиться никогда не поздно.
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23371
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 18821
А некоторым в этих темах и наука не впрок, учат- учат, а все свое домарОщенное.

Списки эмигрантов и словарный запас ABBY - lingvo= большой вклад личного мнения в ономастику. Тут не поспоришь!
---
Прежде, чем писать мне в личные, прочитайте мою подпись.
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11480
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7222
Приятно когда на тебя так реагируют. Сразу понимаешь, что пишешь на форуме не здря.
Не разорвали бы поклонницы на сувениры!
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095

Stan_is_love написал:
[q]
..из Италии.
[/q]

Часть Италии принадлежала Австрии, как и Галиция. Так что ничего удивительного, если человек в пределах одной страны мог оказаться в другом месте, хотя бы и по службе например.


Stan_is_love написал:
[q]
И как быть с Себастианом-Иоахимом?
[/q]

Раз пишут значит был. Только отсутствие таких фамилии в Испании может говорить о искажении в написании. Либо о не местном происхождении.


Stan_is_love написал:
[q]
Иоахимом
[/q]

У испанцев Joaquín - Хоакин, у каталонцев Joaquim - Жоаким.
Так что и имя для испанского неправильно написано.

Stan_is_love написал:
[q]
Joachim
[/q]

А по-польски как раз так и пишется. И по-немецки тоже.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Joachim
http://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_(Vorname)
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11480
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7222

Geo Z написал:
[q]
У испанцев Joaquín - Хоакин, у каталонцев Joaquim - Жоаким.
Так что и имя для испанского неправильно написано.

Stan_is_love написал:
[q]

Joachim
[/q]


А по-польски как раз так и пишется.
[/q]

Хорошо. Запишем его как "польского студента, обучающегося за рубежом" 101.gif У испанской инквизиции.

Geo Z написал:
[q]
Только отсутствие таких фамилии в Испании может говорить о искажении в написании. Либо о не местном происхождении.
[/q]

Исп.
copla f
1) строфа; станс; куплет
2) пара (вещей, людей)
3) pl стихи
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11480
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7222
А некоторым, пожалуй, пригодился бы сайт ABBY - lingvo= для основной работы, приносящий материальный доход, раз своего словарного запаса не хватает. Спасибо сказали бы! biggrin1.gif
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 337 338 339 340 341 * 342 343 344 345 346 347 Вперед →
Модератор: valcha
Генеалогический форум » Архив форума » Архив форума » Архив закрытых тем по этимологии имен и фамилий » Происхождение фамилии (этимология, ономастика) [тема №10703]
Вверх ⇈