ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 347 348 349 350 351 * 352 353 354 355 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3404
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1770

dobby написал:
[q]
метрики о браке 1831 года
[/q]

Alutą
Alisieiu

Не нужно переделывать имена под сегодняшнее ваше понимание как должно быть. Если людей звали Алюта и Алисей, так и следует записывать.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Maria_Ko
Участник

Maria_Ko

Кемерово
Сообщений: 62
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 39
Помогите с переводом с польского названий 15 католических приходов Мария́мпольского уе́зда стр.147-148 http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_VI/ заранее благодарю!
---
Переселенцы из Витебской губернии в Мариинский уезд Томской губ: Мицкевич Шиманские (Шаманские, Шуманские) Новицкие
Из Минской губ: Кравченко, Ладутько
Томская губерния, Зырянская волость, с.Туендат - Комаровы, Окунеево - Волковы
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 4329
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4283

Wladzislaw написал:
[q]

Alutą
Alisieiu
[/q]

Просто в других источниках - РС и более поздних метриках (даже еще польскоязычных 30-х годов XIX века) упоминается жена Якуты (Якова) Шульги, которую звали Алена и я хочу понять один это человек или разные. Alutą=Алена или нет?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095

dobby написал:
[q]
Alutą=Алена или нет
[/q]
А кто ж это может знать?
Одно дело крестное имя, другое дело как называли дома. Все понятно когда домашние варианты распространенные и всем известные и гораздо сложнее когда варианты редко употребляемые. А ещё дома могут называть вообще никак не связано с именем.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 4329
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4283

Geo Z написал:
[q]
Одно дело крестное имя, другое дело как называли дома.
[/q]

Под именем Алена она упоминалась в метрических книгах в 1834 году, это не домашнее имя.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095
Так Алюта домашнее, что-то не припоминаю такого имени. И кто ж может сказать, имеют ли оно отношение к Алёне, естественно, кроме тех кто его употребляет.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 4329
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4283

Geo Z написал:
[q]
что-то не припоминаю такого имени
[/q]

http://www.imiona.info/Aluta.html
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095
Ну так оно есть в употреблении, но где такое крестильное.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095
Алена тоже не каноническое имя.
Еле́на — женское имя греческого происхождения
Народные формы имени — Олена, Олёна, Алёна, Еления, Илена, Ялена; распространённая краткая форма — Лена. Также в русском языке известны варианты имени, заимствованные из западнославянских языков — Гелена (Хелена) — и других европейских — Элен, Элина, Илона]. Некоторые из перечисленных форм имени используются как самостоятельные личные имена.

Алена (стар.-грэч.: Ἑλένη, магчыма, «сонечны прамень») — жаночае імя. Вытворныя формы: Лена, Алёнка, Ела, Аленка, Лёля, Лёна, Лёся, Люся.


dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 4329
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4283
Geo Z В общем непонятно, приму пока как рабочую гипотезу, что это один и тот же человек.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 347 348 349 350 351 * 352 353 354 355 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈