Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
OlsingЗдолбунов Сообщений: 172 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 97 | Наверх ##
19 июля 2018 17:18 Помогите с переводом фамилий на польский: Галань Шпетманская(-ий) Пинкала Олесийчук Кащук Риписко(Риписько)
Заранее благодарю)) Всем удачи) | | |
PanfilenokМосква Сообщений: 902 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 192 | Наверх ##
20 июля 2018 12:02 Czernichowski написал: [q] В коронной Польше приглашенные свидетели назывались "przyjaciel" (товарищ, друг),[/q]
теперь понятно откуда слово "приятель" --- ищу Панфилёнков | | |
RuzhannaСтаврополь Сообщений: 642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 804 | Наверх ##
20 июля 2018 18:12 21 июля 2018 10:59 OlsingOlsing написал: [q] Галань Шпетманская(-ий) Пинкала Олесийчук Кащук Риписко(Риписько)[/q]
Szpetmańska (Szpetmański) Pinkała Olesijczuk Kaszczuk Rypisko (Rypiśko) Кроме первой, фамилии похожи на украинские. Конечно, это не перевод (фамилии не переводятся), а всего лишь графическое изображение фамилии с помощью польского алфавита. | | |
PanfilenokМосква Сообщений: 902 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 192 | Наверх ##
21 июля 2018 10:17 Ruzhanna написал: [q] (Pypiśko)[/q]
хм... Первая буква очепятка-а как меняется смысл --- ищу Панфилёнков | | |
Penyagin1990р.п.Сосновка (Тамбовская область) Сообщений: 177 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 301 | Наверх ##
22 июля 2018 15:30 Уважаемые форумчане. Переведите, пожалуйста
--- Тамбов. обл: Пенягины, Плужниковы, Мерзляковы, Пустынниковы, Архиповы, Негодяевы, Баевы, Клишины, Юровы, Полудкины, Тимонины, Буркины, Кузавовы, Скриповы, Ждановы, Колесниковы
Брянск. обл: Мишины; Беларусь и Новосибирск: Чистопьяновы; Смоленск: Лесько | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3262 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2136
| Наверх ##
22 июля 2018 16:56 Penyagin1990
Года 1781 сентября 19 дня окрестил и миропомазал сына Иосафата, от родителей, законных супругов, Яна и Анастасии Частопьянов, кумовья которого Захария Миронович и Мария(? написано Маририя-Maryryja) Крупнёва, дитё и кумовья из деревни Новая Нива, засвидетельствовал кс. Мартин Былина, парох юревицкий.
Года 1781 марта 18 дня окрестил и миропомазал дочь на имя Дарья, от родителей, законных супругов, Григора и Дарьи Мироновичей, кумовья которой Стефан Миронович и Татьяна Мироновичева, дитё и кумовья из деревни Новая Нива, засвидетельствовал кс. Мартин Былина, парох юревицкий.
| | |
Penyagin1990р.п.Сосновка (Тамбовская область) Сообщений: 177 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 301 | Наверх ##
22 июля 2018 17:39 Czernichowski, спасибо!
Имя Ян - это ведь польский вариант имени Иван? --- Тамбов. обл: Пенягины, Плужниковы, Мерзляковы, Пустынниковы, Архиповы, Негодяевы, Баевы, Клишины, Юровы, Полудкины, Тимонины, Буркины, Кузавовы, Скриповы, Ждановы, Колесниковы
Брянск. обл: Мишины; Беларусь и Новосибирск: Чистопьяновы; Смоленск: Лесько | | |
dobbyМинск, Беларусь Сообщений: 4327 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4282 | Наверх ##
22 июля 2018 23:26 Помогите, пожалуйста, с переводом метрики о браке 1831 года. В первую очередь не ясно имя невесты (подчеркнул). По моим сведениям должна быть Алена, но не совсем похоже. Якуту Шульгова вдовца с деревни Узнацка с девкой... Мокрицовной с деревни Мочулища прихожан церкви по троекратном оглашении, отбытии исповеди и святого причастия ... и не имеющих ... канонических препятствий при свидетелях Янку Макрице и ... Скумсу, оба с деревни Хоцюхово, брак благословил ксендз Петр Хруцкий, настоятель церкви Холопеничской
| | |
dobbyМинск, Беларусь Сообщений: 4327 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4282 | Наверх ##
22 июля 2018 23:27 Penyagin1990 написал: [q] Имя Ян - это ведь польский вариант имени Иван?[/q]
Конечно | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3262 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2136
| Наверх ##
23 июля 2018 8:31 dobby
umiejącym pacierzy - буквально - "умеющих ежедневные молитвы". Как правильно переводить слово "pacerz" в таком контексте, вероятно знают люди воцерковленные.
żadney - никакой
С именами сложнее. Читается что-то вроде Алюта и Алисиция. Тут уже у многих мозги съезжают от обилия вариантов имен, записанных с местными языковыми особенностями. И у Вас, вероятно, схожая ситуация. Второе явно от Алисии. а вот первое, может, и от Алены вариант. | | |
|