Forum po polsku
Ten rozdział przeznaczony jest dla forumowiczów, którzy nie znają rosyjskiego lub... (zob. 1-wszą wiadomość ) — Эта тема создана для форумчан, которые не знают русского или... (см. 1-е сообщение)
WojciechМодератор раздела Гданьск Сообщений: 5832 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2103 | Наверх ##
6 апреля 2009 16:36 8 апреля 2009 9:10Przeglądarki Internetowe Ten rozdział przeznaczony jest dla forumowiczów, którzy nie znają rosyjskiego lub nie mają rosyjskiej czcionki. Pierwsza wiadomość OBOWIĄZKOWO powinna być napisana po polsku, odpowiedzi - jak wygodniej.
Эта тема создана для форумчан, которые не знают русского языка или не имеют возможности писать по-русски. Первое сообщение ОБЯЗАТЕЛЬНО должно быть написано по-польски, ответы — как удобней.
Uwaga dla osób, korzystających z Internet Eksplorera Przy używaniu różnych kodów w jednej wiadomości zdarza sie, że jej tekst pojawia się zniekształcony - w postaci "krzaczków" lub "robaczków". To zjawisko nie występuje, jeżeli korzysta sie z Mozilla Firefox lub Opery.
Внимание - кто пользуется Интернет Эксплорером При использовании разных кодов в одном сообщении может случиться, что оно будет искажено - появится ряд странных знаков. Это явление не выступает, если пользоваться Мозиллой или Оперой.
Moderator | | |
WojciechМодератор раздела Гданьск Сообщений: 5832 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2103 | Наверх ##
19 ноября 2009 14:40 progolina написал: [q] APSS Witam i bardzo dziękuję za pomoc w tłumaczeniu. Nie mam dostępu do wojskowych słowników ale radzę sobie jak potrafię. Ponieważ to nie będzie jedyna fotografia rodzinna w umundurowaniu z epoki Imperium Carskiego, gromadzę różne informacje o tych czasach a szczególnie wzory i nazwy części wyposażenia, odznaczeń, stopni i innych elementów umundurowania, tak abym mógł określić jednostki w jakich służyli jak i rangę przodka. Zauważyłem tylko przepaść w zasobach internetu między bardzo obszernymi informacjami o epoce napoleońskiej a okresem przełomu wieków XIX i XX jak i przedrewolucyjnym. Być może nie wszędzie jeszcze dotarłem Jeszcze raz wszystkim osobom bardzo dziękuję za pomoc. Liczę również na wsparcie w sprawie ewentualnych przyszłych problemów w tłumaczeniu z "Ich na nasze". Pozdrawiam - Janek [/q]
Proponuję odwiedzić rozdział https://forum.vgd.ru/148/9899/Sporo tam informacji w temacie, który Cię interesuje. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
progolinaНовичок Polska Сообщений: 21 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
19 ноября 2009 18:04 Wojciech написал: [q] Proponuję odwiedzić rozdział https://forum.vgd.ru/148/9899/ Sporo tam informacji w temacie, który Cię interesuje. [/q]
Witam i dziękuję za zainteresowanie i podpowiedź. Niemniej chciałbym zaznaczyć, iż nim zarejestrowałem się na tym forum sporo czasu przeglądałem różne posty a szczególnie temat przez Pana polecany. Czytając fachowe opisy i odpowiedzi na zapytania zdecydowałem się i ja zamieścić zdjęcie przodka z prośbą o identyfikację munduru, jednostki itd. Muszę przyznać, że na tym forum znajduję ogrom różnorodnych informacji oraz całą paletę linków do super ciekawych stron, jednak to wszystko wymaga czasu, czasu i jeszcze raz czasu. W ostatnich dniach praktycznie tylko na tym forum lub na znajdowanych tu linkach spędzam chwile wolne od pracy. Znalazłem już wieści o kilku osobach mogących być potomkami przodków po kądzieli. W tym miejscu wyrażam wdzięczność administratorom portalu za to, że osoba niezarejestrowana może bez ograniczeń przeglądać zawartość serwisu, efektywnie korzystając ze zgromadzonej tu wiedzy (tak czyniłem przed rejestracją na tym forum). To co mnie najbardziej denerwuje to konieczność rejestracji na jakimś portalu tylko po to aby administrator uzyskał adres e-mail i później rozsyłał reklamę, a często po takiej rejestracji okazuje się, że nic tam ciekawego nie ma. Dziękuję i pozdrawiam - Janek --- Жывно (Живно) - Żywno, Монюшко - Moniuszko
| | |
apss Сообщений: 2473 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2768
| Наверх ##
20 ноября 2009 2:55 progolinaJanku, gdybyś kiedykolwiek miał problem z identyfikacją umundurownia, przychodź tutaj, na forum. Kselogub i VC to eksperci. A z tłumaczeniem też nie ma problemu, terminologia nie różni się specjalnie od tej, którą znamy w Polsce. No i w razie wątpliwości, są koledzy. Otwieraj wszystkie linki, jakie znajdujesz - jest ich całe mnóstwo. Ale i tak, przy tej ilości rodzajów wojsk, mundurów, niuansów - od klamry po guziki + reforma mundurowa - to dość trudne zadanie dla Polaka. Staraj się dodatkowo skanować w dobrej rozdzielczości poszczególne detale - naramienniki, guziki, kołnierz. Powodzenia. Polecam: http://digitalgallery.nypl.org/nypldigital...el=2&tword= | | |
progolinaНовичок Polska Сообщений: 21 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
20 ноября 2009 7:31 --- Жывно (Живно) - Żywno, Монюшко - Moniuszko
| | |
apss Сообщений: 2473 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2768
| Наверх ##
20 ноября 2009 17:44 progolinaA u mnie działa. Zaglądaj czasem do nas. Też pozdrawiam. | | |
BiancaМосква Сообщений: 1773 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 707 | Наверх ##
2 декабря 2009 14:45 Уважаемые модераторы! Большая просьба к Вам, делать перевод сообщений с польского языка на русский. Это позволит увеличить шансы в поисках информации о предках. Те, кто не знает польского языка , но имеет опыт, различные источники и другие возможности смогут помочь нашим польским пользователям форума.
--- Кто ищет,тот всегда найдет.
| | |
BiancaМосква Сообщений: 1773 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 707 | Наверх ##
3 декабря 2009 8:48 Wojciech. Спасибо за ответ, я знаю что Вы и так многим помогаете и делаете очень много при своей занятости. Свое обращение переадресую тем пользователям форума , кто сможет в дальнейшем помочь с переводом на русский язык сообщений наших польских форумчан. --- Кто ищет,тот всегда найдет.
| | |
stran Новичок
zanzibar Сообщений: 8 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
7 декабря 2009 17:06 Witam Wszystkich ! Czy ktos moze mi wskazac do jakiej administracji nalezeli rosyjscy straznicy przejazdu granicznego w okolicach Czestochowy w latach 1900 - 1914 ? Byli oni wojskowymi czy nalezeli do administracji celnej. Co sie stalo z nimi po wkroczeniu wojsk pruskich do Czestochowy w sierpniu 1914 ? Nigdzie nie znalazlam najmniejszej wzmianki na ten temat. Dziekuje z gory za kazda wskazowke. | | |
apss Сообщений: 2473 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2768
| Наверх ##
7 декабря 2009 21:22 7 декабря 2009 21:24 stranWitam Cię! Niewiele wiem na temat Częstochowy, ale może Ci się przyda. Samodzielny Korpus Straży Granicznej był częścią armii Imperium, urzędnicy celni podlegali Wydziałowi Celnemu utworzonemu przy Kancelarii Namiestnika Królestwa Polskiego. Podczas I wojny światowej Częstochowa została zajęta bez walki przez wojska niemieckie, więc najprawdopodobniej straż graniczna wycofała się, a tzw. komory celne - jako zbędne - zostały pewnie zlikwidowane. Więcej nie jestem Ci w stanie powiedzieć, szczegółów musisz poszukać w żródłach. Pozdrawiam. | | |
stran Новичок
zanzibar Сообщений: 8 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
11 декабря 2009 23:34 apss - dziekuje za odpowiedz i informacje. Nazwa rosyjska Korpusu jest doslownym tlumaczeniem z polskiego?
| | |
|
Уважаемая Bianca
когда этот раздел создавался, он был предназначен для людей, которые русским языком не владеют. Никто тогда не планировал переводить сообщения на русский язык. Конечно, если кто-то из форумчан хочет этим занятся - пожалуйста. Но у меня и так времени не хватает на основную деятельность, а другие модераторы здесь редко бывают.
Wojciech - модератор