ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  Zdislava, на юг от Брно
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа


Zdislava

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений Zdislava

Тема: ЧЕХИЯ
1.08.2017, 13:43

Здравствуйте!

это именно та деревня, о которой мы говорим. Просто в Австо-Венгрии имели все населенные пункты два названия - один на местном языке, а другой на государственном. Тут на государственном записали.
Если посмотреть другие записи из Вацлавова, там это название тоже попадается.

Тема: ЧЕХИЯ
29.07.2017, 14:54

А относительно Хрудими было упоминание в метрике? Вообще, этих людей мало, они должны иметь один "источник"...

Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 19:26

Это, видимо, одна и та же супружеская пара - Вацлав и Анна; просто на первом рисунке запись на немецком (поэтому имя написали как Wenzel), а на втором чешская.
(Получается, это родители того Яна Гавлы, что указан в устецкой метрике - и, наверное, немецкая запись на первом рисунке относится к его же крещению.)

Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 16:43


kleo181 написал:
[q]
Это W, фамилия написана по разному, позднее там идет нормальный почерк и написана фамилия как Hawle
[/q]


Да, да - вы правы.

Что-то я не подумала про w, хотя это логично. Раньше v в чешском даже не использовали (и не произносили - но это ещё раньше). А фамилия исковеркана, наверное, из-за того, что запись на немецком. Немцы обычно записывали чешские фамилии с ошибками.


Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 16:04


kleo181 написал:
[q]
А вот это не может быть Гавла?
[/q]


Я думаю, он. V там немножко странная (но сойдёт), а остальные буквы идеальны. Но они как-то часто меняли жилище? Номер дома другой, вроде...


Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 15:12

Кстати, я не уверена, но, возможно, стоит качать только те метрики, где указан и Вацлавов (их там несколько).
Как будет время ближе к вечеру, тоже посмотрю.

Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 14:49

Да, это номер дома. Вообще, пока не можем 100% утверждать, что это родственники Вашего мужа, но правдоподобость весьма высокая (так как фамилия очень уж редкая). Если фамилия была бы, скажем, Новак, это оказалось бы бессмысленным занятием - так что повезло... 101.gif
----


kleo181 написал:
[q]
Это искать в этом же списке, правильно я поняла?
[/q]


Ага, я уже нашла - надо только скачать: страница 312 и дальше

http://vychodoceskearchivy.cz/...-06-01.pdf


Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 14:04

Отлично, что нашлось!

Только допишу тогда - в записи об отце указано, что дед по отцовской линии был владельцем примерно 20 га почвы (láník). У деда по материнскй линии, как мне кажется, написано familiant. У этого термина больше значений, но в данном случае можно предполагать, что он арендовал почву у какого-то помещика.

Дед по материнской линии - Йосеф Моркес (там подпись кума, у которого, явно, та жe фамилия), láník и бабушка по материнской линии - Тересие, родом Застоупил (профессия отца не указана).

Я попыталась найти тот Вацлавов, и кажется, это сегодня часть Усти, или где-то совсем рядом:

https://mapy.cz/zakladni?x=16....d=15323944

http://www.bihk.cz/dieceze/usti-nad-orlici/vaclavov/
----------------------------
Так, выяснилось: надо смотреть метрики прихода Dolní Dobrouč; сегодня этот Вацлавов вообще является частью данного села (находящегося рядом с Усти).

Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 3:25

Вот ещё - тут точные копии примеров букв из старых чешских метрик на курренте (чешском). Прописные буквы:

http://files.poslednihabsburko...%C3%AD.jpg

http://genealogie.nka.cz/image...-maj-2.jpg
------------

Чтобы было более наглядно - тут запись 1830 г. о моих предках (из крещальной книги д. Младостов; вся книга на чешском). Эта запись вовсе не страшна (по сравнению с другими), скорее такая средняя. Читается, хоть и с определенным трудом. Некоторые другие мне прочитать так и не удалось:


Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 3:02

Наверное, на русском надо писать через два р (я не русская и знала только чешское правописание этого слова). confuse.gif Но это новоготический рукописный шрифт. Он в свое время был распространен по всей Европе, но, начиная с романских языков, которые от него избавлялись уже где-то в14-15 вв. (надо бы уточнить, я не историк, но было это достаточно давно) стал заменяться латиницей. Самым последним языком, который записывался этим шрифтом, был немецкий - до 2-й мировой войны. Вообще, куррентом обычно называется именно немецкий вариант того шрифта - если строго по научному, но упрощенно так часто обозначают и другие (они все достаточно похожи друг на друга, эти варианты). Очень полезно (точнее, необходимо!) выучить хотя бы какoй-то из этих вариантoв, когда изучаешь европейские метрики (кроме, пожалуй, романских стран). Не знаю почему, но мне крайне редко попадаются красивые записи куррентом на чешском; почти всегда это сплошной ужас (иногда вообще нечитаемо). У немцев по каким-то причинам получалось гораздо красивее (наверное, грамотность у них тогда была заметно выше).

Вот куррент, вроде бы немецкий:
1200px-Deutsche_Kurrentschrift.svg.png

Тема: ЧЕХИЯ
28.07.2017, 0:50

Кстати, относительно той картинки, что Вы запостили - они жили в Крыму уже в 50 г. 19 века?

Тема: ЧЕХИЯ
27.07.2017, 20:36

Рада помочь. shariki.gif

Я с этим восточнобогемским архивом уже достаточно намучилась, так как метрики нашей семьи по отцовской линии там тоже хранятся. Самое интересное, что они на своем сайте пишут, что, мол, мы так сделали ради того, чтобы гражданам было удобнее.... Я лично нашла нужный приход так, что в поисковое окошко написала: územní rozsah: Ústí nad Orlicí. По одному названию города находилось слишком много ненужного.

Относительно почерка - есть такое правило (оно соблюдалось не на 100%), что примерно до сороковых г. 19 века латиницей записывалась только латынь, а большинство других языков Австро-Венгрии (напр. чешский и немецкий, раз мы говорим о метриках чешских земель) записывались курентом. Причем чешский и немецкий курент несколько отличались. С сороковых годов уже и чешский записывался, как правило, латиницей (а немецкий записывали курентом вплоть до 2-й мировой войны).
Поэтому, глядя на записи о семье Hübl, можно предположить, что хоть и фамилия немецкая, они были чешскоязычными, как минимум в то время - так как запись на чешском, и соответственно, латиницей.
Курент, особенно небрежный, достаточно трудно читать непривыкшему человеку.

Тема: ЧЕХИЯ
27.07.2017, 18:48

Я вчера тоже посмотрела метрику рожденных в 1857-1876гг., и очевидно, в то время ещё семьи Гавловых в Усти-над-Орлици не было. Если бы они оттуда в то время уже ушли, то думаю, хоть какие-то родственники-однофамильцы бы там остались.
Они там живут только сейчас, поэтому, на мой взгляд, надо будет скачать более новые метрики и узнать, откуда они туда прибыли (и откуда, вероятнее всего, вышли предки вашего мужа в Крым). Но так как там попадается фамилия Hübl (тоже нашла несколько записей - посмотрите эту), мне кажется, что поиск направлен в примерно правильные места; надо в этом ещё убедиться.
(Метрики Усти-над-Орлици находятся на страницах 2140-2142.)
С Крымом интересно - но это не должно было касаться граждан Австро-Венгрии (такие ранние переселения), а скорее Германии...


Тема: ЧЕХИЯ
26.07.2017, 21:26

Я добавила к своему предыдущему сообщению файлы - они только сейчас закачались - большие, и интернет что-то не работает сегодня (один из файлов больше 1Гб).

Конечно, надо искать наугад, но я своих родственников так тоже нашла, и не только своих (и потвердилось, что это, действительно, они). Простo искала там, где в наст. время проживает больше всего носителей фамилии, и в самих метриках обычно написано, кто откуда переехал и т.п. Там уже потом надо разбираться на месте. Я конкретно для вас закачала метрики второй половины 19 века по Усти-над Орлици (рождения и браки). Чуть попозже и сама в них гляну, вдруг что-то обнаружится.

И да, в том списке ориентироваться несколько трудно; просто там отражается организация приходов и викариятов/деканатов.
---------
Хм, выходит, они в 70 г. уже проживали там. Надо тогда качать более старые метрики. Но что это была за колонизация, это не понимаю. У меня предки ушли на Украину в середине 60 г. 19. века, они были вообще
самыми-самыми первыми колонизаторами, вместе со своими односельчанами (все они вышли из деревни Выскерж и её окрестностей). И только оттуда некоторые - но не сразу- переезжали в другие места. Кто-то в Казахстан, кто-то в Крым, кто-то в Россию... Но чтобы уже в 70 г. проживали в Крыму, это очень странно.
----------
Посмотрела - первые чехи появились в Крыму в 1861 году: http://www.radio.cz/cz/rubrika...imferopolu .
Видимо, это была более ранняя колонизация, чем волынская. Но хоть понятно, в метрики какого периода надо смотреть.

Тема: ЧЕХИЯ
26.07.2017, 15:56

Фамилия Гибель однозначно немецкая, но у вас она там в чешской записи - Hybl (Hýbl).


По-моему ваши предки были по крайней мере отчасти немецкоязычными, учитывая, что и чешскую фамилию Гавлa произносили как Гафля (чехи её произносят через в). Или поселились среди немцев и они их так записали?

Я эти файлы загружу в какой-нибудь файлообменник; в майл точно не помещатся. Попробую и сама в них поискать (хоть и не самый большой специалист по таким делам). biggrin1.gif
--------



файлы:
https://ru.files.fm/u/q9p4f5cm (рожденные в 1857-1876гг.)
http://my-files.ru/wllxde (рожденные в 1877-1890гг.)
https://ru.files.fm/u/sp969dnd (браки 1860-1891гг.)
http://my-files.ru/a99rtl (браки 1891-1918)

Тема: ЧЕХИЯ
25.07.2017, 22:05


kleo181 написал:
[q]
И правильно ли я поняла, это территория Богемии?
[/q]

Брно - столица Моравии. Остальные находятся в Богемии, да.

------
Восточнобогемские архивы находятся все в Замрске, я тоже там искала некоторых предков - довольно неудобно там у них, нужно скачивать большие файлы (и сначала их ещё надо найти в огромном списке, что у них тоже неудобно, даже пользуясь кнопками для поиска).
Я, на вашем месте, начала бы с Усти на Орлици, так как там самая большая "концентрация" носителей этой фамилии.
Вообще, я сейчас скачала некоторые нужные для вас файлы, могу куда-нибудь закачать (они около 600-700 Мб). Хотела загрузить сюда, но не думаю, что с файлами такого размера это получится.

А так можете посмотреть здесь: http://vychodoceskearchivy.cz/...-06-01.pdf


Наверное, ваши предки поселились в Крыму где-нибудь во второй половине 19 века - начале 20?

Тема: ЧЕХИЯ
16.07.2017, 22:59

На каком кладбище - на Центральном (Ústřední hřbitov)? Мне можно, в любом случае, только если могилу удастся найти. 101.gif

Тема: ЧЕХИЯ
16.07.2017, 22:55

Поздравляю! shariki.gif
Лично сомневаюсь, что что-то такое было - в метрических книгах это не отмечали, даже при первой волне (когда это было ещё как-то организованно).

Тема: Chaloupka
4.01.2017, 0:38

adroff - конечно, и в других языках есть аналогичные формы этих имён. Как раз чеш. домашние формы им. Josef (Pepa, Pepík, Pepek, Pepin) и женские варианты этого имени (Pepička, Pepina) происходят прямо от итальянского Beppo.
------

Впрочем, я v пхерской метрике нашла человека по имени Václav Chaloupka, выступающего в роли свидетеля при (католическом) венчании в 1772 году.


Тема: Chaloupka
1.01.2017, 19:52

Хорошо бы ещё знать, какого были Ваши предки вероисповедания (я немного смотрела список местных архивов, и оказывается, были там и "евангельские" общины).
В любом случае, архивы той местности (подходящего времени), кажется, пока не отсканированы. К счастью, работают над этим довольно быстро - думаю, через 1-2 года обязательно дождётесь.


Тема: Chaloupka
30.12.2016, 21:38

Фана - Františka
Пепина - Josefa/Josefína

-----
psyandr - то, о чем Вы говорите, на чешском не chalupa, a šalupa.

Фамилия "Халоупка" (Chaloupka), конечно же, не имеет ничего общего с французским или другими иностр. языками. Это обычная чешская фамилия, обозначающая "деревенский домик" - слово в диминутиве. 101.gif




Тема: ЧЕХИЯ
5.10.2016, 1:41

Польские метрики, я так понимаю, постепенно появляются в сети. Надо бы спросить у знающих людей - я в них пока ничего не искала.

Тема: ЧЕХИЯ
30.09.2016, 23:54

Сейчас надо выяснить, есть ли метрики архива в Пшемышле в онлайн доступе.
-------------------------------

http://baza.archiwa.gov.pl/sez...Ja%B6liska

--------------------------------
http://baza.archiwa.gov.pl/sez...rch=szukaj

Тема: ЧЕХИЯ
30.09.2016, 23:45

Вот - метрики Яшлиск хранятся в Пшемышле:

"akta miast: Brzozowa, Cieszanowa, Jarosławia, Jaślisk, Kańczugi, Krosna, Leżajska, Lubaczowa, Przemyśla, Sanoka, Przeworska, Radymna, Rudnika, Sieniawy, Nowego Miastaь.

http://www.przemysl.ap.gov.pl/p,74,zasob-archiwalny

Относительно Лопелина - я думаю, название могли изменить. Но для поиска данных Вашего деда это не так уж важно. 101.gif
-------------------------------

Да, да Ласки я уже нашла в Википедии, это точно они.
--------------------------------------------


Тема: ЧЕХИЯ
30.09.2016, 22:10

Я ошиблась с городом Леско - хотя он привел нас в правильное место. biggrin1.gif Настоящий город -село Лаские, это вот здесь: https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81aski_(gmina_Jas%C5%82o)

https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%81aski,_Jas%C5%82o_County


Тема: ЧЕХИЯ
30.09.2016, 18:11

Ну, мы пока не нашли село/ город Лопелин (я бы не удивилась, если это сегодня Словакия)) ... Но не думаю, что это брат Вашего деда, разве что двоюродный. Не может же быть такого, что у двоих детей в семье одинаковое имя. Наверное, лучше будет узнать, где хранятся метрики Яшлиска и там уже искать. Если Вашего деда в России звали Михаил Иванович, то его отца, вероятно, звали Ян. Jan Chrzanowski, у которого в 1900 г. (или около того) родился Michal Chrzanowski - думаю, если там такое найдётся, можно с очень большой уверенностью сказать, что это они.

Тема: ПОИСК В 2012-2018 ГОДАХ
30.09.2016, 2:06

Здравствуйте!

Не знает кто-нибудь, где можно найти место захоронения человека?
Мой прадед - волынский чех - не вернулся с Первой мировой войны, у нас в семье известно, что пал/ умер в 1914 г.; в интернете удалось найти вот такие данные (Бронислав Иванович Якубов):



Тема: ЧЕХИЯ
30.09.2016, 1:35

Я специально искала в том районе - раз они были родственниками, то скорее всего жили в одной области, но на Яшлиска наткнулась совершенно случайно, когда искала Лопелин, где жил тот другой (и не нашла - наверное, название изменилось). 101.gif У меня похожее было, когда искала своих предков в северо-восточной Богемии, и случайно их нашла в очень маленькой деревушке (там 10 домов). Тоже как-то по интуиции получилось, и потом это потвердилось в метрике. biggrin1.gif
В Вашем случае тоже надо проверить эту информацию, а то пока уверенности нет.

Тема: ЧЕХИЯ
30.09.2016, 0:42

Я сама люблю лазить в архивах - тренировать чтение новоготического курсива. "Німеччина" - это вроде "Германия" по-украински, и в Германии есть города с такими названиями (по крайней мере, один, но я думаю, их побольше). Но посмотрите, что я нашла:
http://journal.mandrivets.com/images/file/Bara14_3.pdf

Там пишут про Яшлиска - с. 19, называют их городом (видимо, это раньше всё таки был город), и упоминают, что это немецкая колония, которая в свое время называлась Гогенштадт.

"А найбільш еклектичним і “консервативним” письмом користувалися писарі м. Яслиська, де ще в 1570-х рр. були спорадичні елементи готико-гуманістичного курсиву, постготичного та італіки [14]. Місто, первинна назва якого Гогенштадт (у перекладі з німецької “високе місто”), було німецькою колонією".

В Карпатах, вообще, немало немецких колоний, особенно там, где добывались разные руды.

Тема: ЧЕХИЯ
29.09.2016, 18:13

Ещё одна странная вещь - у Вашего деда записали место рождения Гогенштадт. Такое название город Забрег нес где-то в 13 веке, когда его основали немецкие колонисты. С 17 века, если не раньше, его называли Забрегом - в метрических книгах другое название вообще не найти, даже в тех, что написаны на немецком (другое дело старые австро-венгерские карты - все населенные пункты в австровенгрии имели два названия, одно на местном языке, а другое на государственном).

Вот скрин метрики 1693 года - я там подчеркнула название Забрег (оно там в род. падеже - Zábřeha):