ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латышского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 53 54 55 56  57 58 59 60 61 ... 113 114 115 116 117 118 Вперед →
Michael Nagel

Сообщений: 1023
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3798

apelsinKa написал:
[q]
[/q]


1 - №1
№2

2 - Martins-G.
Döblen-G.

3 - E. №128 im Jahre zuvor.--

Uebersetzer Jahnis Willumsohn
Dohre Blihze

Er: Sohn des Abend-Arbeiters Mikkel
Willumsohn, -- ev. luth. Conf. -- geb. unter
Kirchholen.

Sie: Tochter des verstorbenen Schuhmachers Peter
Rudolf Blihze, -- ev. Cf. -- geb. u.
Olai

4 - Er-ledig-
1869 14/II

Sie-ledig-
1866 31/X

Michael Nagel

Сообщений: 1023
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3798

apelsinKa написал:
[q]
Добрый день. прошу помочь с переводом записей в метриках Риги на немецком.
[/q]


1 - №1
№2

2 - община Св. Мартина
Добленская община

3 - З(апись) №128 от прошлого года

Переводчик Янис Вилюмсон
Доре Блице

Жених: сын вечернего (работающего по вечерам) рабочего Миккеля
Вилюмсона, ев.-лютер. вероисповедования, род. в
Кирххолене.

Невеста: дочь покойного сапожника Петера
Рудольфа Блице, еванг. вероисповедования, род. в
Олай

4 - Жених - первым браком
1869 14/II (дата рождения)

Невеста - первым браком
1866 31/X
Michael Nagel

Сообщений: 1023
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3798

apelsinKa написал:
[q]
и вторая запись о рождении 1869 г. в Бальдов
[/q]


1 - d. vierzehnten
Februar
1 U(hr) M(orgens)

2 - d. acht u. zwanz.
Febr.

3 - 30 Jahnis des Beihof Rothen-Krug Bei-
wohners
Mikel Willumsohn u. d. E.
Trihne S. -- Aelt. luth. -- Get. vom
Kirchenvormund Doms. -- Nothtaufe
bestätigt v. Pastor loci Pauck. --
Pathen: 1) Küfer Icka Tschander
2) d. E. Martha 3) Knecht Andr. Necken

1 - 14-го февраля в час ночи
2 - 28-го февраля

3 - 30. Янис, сын жителя хутора Ротен-Круг
Микеля Вилюмсона и его жены
Трине. Родители лютер. вероисповедования. Крещен
церковным опекуном Домсом. Срочное (в виду угрозы жизни) крещение
подтверждено местным пастором Паукком.
Воспр.: 1. бочар Ицка Чандер
2. его жена Марта 3. батрак Андр. Некен

P.S. Значение слов Beihof и Beiwohner можно посмотреть (на немецком) здесь:

ссылка
svytoslav1977
Новичок

Сообщений: 7
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2
Добрый день! прошу помочь в переводе метрики рождения моего предка !


Прикрепленный файл (радукарсти мартин адамович.docx, 1207457 байт)
---
Буш Латвия
Michael Nagel

Сообщений: 1023
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3798

svytoslav1977 написал:
[q]
[/q]


Вы ссылку на эту страницу в Raduraksti дайте.
apinis

Latvija
Сообщений: 1496
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 705

Michael Nagel написал:
[q]
ссылку на эту страницу в Raduraksti дайте.
[/q]

http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1882.html
K113 - Nr.303
Michael Nagel

Сообщений: 1023
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3798

svytoslav1977 написал:
[q]
Добрый день! прошу помочь в переводе метрики рождения моего предка !


Прикрепленный файл (радукарсти мартин адамович.docx, 1207457 байт)
[/q]


1 - Den
neun u.
zwan-
zigsten
November
8 Uhr Abends

2 - Den
fünften
Decem-
ber

3 - № 303 Mahrts, Sohn des Knechts in
Sobern Adams Busch u. dessen Ehe-
frau Lihse. Evg. luth. Getauft
vom Past. adj. Schmidt zu Frauen-
burg in der Kirche. Pathen:
J Mahrts Jannewitz, Ize Lowihse
Lageda, J Mariks Lageda

1 - 29-го ноября (1865 года)
в 8 часов вечера

2 - 5-го декабря


3 - № 303 Мартс, сын батрака из
Соберна Адама Буша и его жены
Лизе. Евг.-лютер. Крещен
в церкви пастором-адъюнктом Фрауэн-
бурга Шмидтом. Восприемники:
Ю. Мартс Янневитц, Ице Ловизе
Лагеда, Ю. Марикс Лагеда
svytoslav1977
Новичок

Сообщений: 7
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2
спасибо!
---
Буш Латвия
tony16121985
Новичок

Челябинск
Сообщений: 3
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2
Буду очень благодарен если сможете перевести паспорт. shariki.gif rose.gif

Прикрепленный файл: record-image_3Q9M-CS8Y-8QSW-H.jpgrecord-image_3Q9M-CS8Y-8QSW-P.jpg, 343754 байт
Linino

Шведское Королевство
Сообщений: 3809
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1339
tony16121985
паспорт нр.185065
бессрочный
Латвийский гражданин (Елгавский уезд Наудитская волость)
Карлис Деруп сын Ансер(х)а (?) (сын Анса?)
6 октября 1921 года
помощник Рижского префекта
(подпись)
работник паспортного стола
(подпись)

1. Когда и где родился: 1 января 1892 года, Даугавгрива (* моя заметка - зачастую, если 1 января, то не помнят точное число)
2. Постоянное место жительство: Рига
3. Национальное: латыш
4. Вероисповелание: лютеранин
5. Род занятий: механик
6. Дети до 15-ти лет: неженат
7. Отношение к военной службе: в увольнении до дальнешего распоряжения
8. На каком основании выдан паспорт: удостоверение за номером и числом выданное Рижского уезда ... начальником
9. Примечания: -
10. Подпись владельца паспорта: (подпись)
---
Мы псковские, мы прорвемся (с)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 53 54 55 56  57 58 59 60 61 ... 113 114 115 116 117 118 Вперед →
Вверх ⇈