Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ИЩУ населенное место (Швейцария)

Рабочая тема (вопросы/ответы)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 Вперед →
psyandr

Сообщений: 3541
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1603
Вот второй Шамбо на самой границе округа Шатонёф, так же расположен между холмов, но уже значительне более низких, 1.5 км с-в от Сен-Марсель. На карте указана только дорога на Chambaud. Это один из искомых пунктов.

Прикрепленный файл: Шамбо у Шатонёф.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13092
Chambeau
58150 Saint-Andelain


Прикрепленный файл: Clipboard01.jpg
psyandr

Сообщений: 3541
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1603
кстати, возле с соседним поместьем от Шамбо-1 люди ежегодно занимаются творчеством на поле, создавая орнаменты.

Прикрепленный файл: рисунки на полях творчество людей во Франции.jpgрисунки на полях творчество людей во Франции 2.jpg, 518762 байт
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13092
А еше есть куча Шампо.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Champeaux
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 233
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4584
psyandr написал
[q]
Вот второй Шамбо на самой границе округа Шатонёф, так же расположен между холмов, но уже значительне более низких, 1.5 км с-в от Сен-Марсель
[/q]

Я не нашла на карте , к сожалению второй Шамбо...Но в справочнике
http://cths.fr/dico-topo/affic...p;cpage=63
Dictionnaire du département : Drôme есть:
[q]
Chambaud, hameau et château, commune de Saint-Marcel-lès-Valence
[/q]

Видимо, действительно, два поселения Chambaud в этом округе, но
мои из commune de Chateau-neuf, près l'Isère. (/sur l'Isère) ...

---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 233
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4584
Michael Nagel написал:
[q]
Нашел два источника-современный и более старый древний
[/q]

Первая ссылка не открылась, к сожалению..
А вот с
[q]
Dictionnaire topographique de la France
[/q]

все прекрасно....
[q]
Dictionnaire du département : Drôme
Chambaud,
hameau et quartier, commune de Châteauneuf-d'Isère. — Terra et nemus Guillermi Chambaudi in Chouet, 1478 (terr. de l'év. de Valence).
[/q]

Без документов мои догадки ничего не стоят...А теперь точка на карте Франции определена абсолютно точно!
Благодарю Вас!!!

P.S. Там же Dictionnaire du département : Drôme
(Дром — один из первых 83 департаментов, образованных во время Великой французской революции в марте 1790 г. Возник на территории бывшей провинции Дофине).
[q]
Chambaud, hameau et château, commune de Saint-Marcel-lès-Valence.
Chambaud, quartier, commune de Châteauneuf-du-Rhône. — Turenne ou Chambaud (pl. cad.).
Chambaud,hameau et quartier, commune de Montoison.— Les Rajasses ou Blaches, 1657 (arch. de la Drôme, E 512).
[/q]
Вот потому в МК такое длинное название места происхождения...Мои Chambeau de Châteauneuf-d'Isère 101.gif
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
psyandr

Сообщений: 3541
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1603

NataliaG написал:
[q]
.А теперь точка на карте Франции определена абсолютно точно!
[/q]
Нет, перепроверьте! Шамбо-1 - в стороне Туло, за рекой от Валенсии, южнее Гийорана. А Шамбо-2 как раз на границе Шатонёф, точнее одновременно и в оукруге Шатонёф и в Сен-Марселе - посмотрите детально топографическую карту, где чётко указана граница. Шамбо-1 за рекой Роной, совсем в другой административной местности. За сотни лет расположение дорог, и границ обычно не меняется. Но формально пункт (он больше Шамбо-1, т.к. рельеф позволил развиться, там рядом и виноградники, сады, и обычные посевы) может относиться, и/или относился к одному округу, но картографы нарисовали границу сугубо по дороге, а пункт по обеим сторонам от дороги. И на другой карте можете увидеть оба Шамбо.
Ни на одной из имеющихся у меня в доступе карт не обозначен этот Шамбо, но обозначение названия на дороге однозначно указывает на место, как и дотошная карта Генштаба.
В разных источниках его местоположение может быть описано, как относящееся к Сен-Марселю (ближе, 1.800 км.), так и к Шатонёф (чуть подальше, 3.3 км.)
Написания [ Шамбо = Chambeau = Chambaud ] равнозначны и достоверно проверены на картах.

Осталось найти Мандемент.

Прикрепленный файл: Шамбо 2 границы.jpgВаленсия (Валанс) Шатонёф Сен-Марсель Шамбо (Chambeau).jpg, 1483108 байт
psyandr

Сообщений: 3541
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1603

NataliaG написал:
[q]
Chambaud, hameau et château, commune de Saint-Marcel-lès-Valence.
Chambaud, quartier, commune de Châteauneuf-du-Rhône. — Turenne ou Chambaud (pl. cad.).
[/q]

hameau et chateau - деревушка и замок.
В Шамбо-2 замок находится как раз на сен-марсельской половине. См. на карте, видно трёхэтажное здание, наверно это он. Стоит на подветренной стороне холма (ветра меньше), у которого высота резко уменьшается, как раз в сторону юго-востока. Ориентировались на то, чтобы свет с утра попадал в основные окна, помогал пробудиться, согревал. Аналогично, с подветренной стороны расположен и Шамбо-1. Т.е. есть вероятность, что жители обоих пунктов кровные родственники, выбирали схожее место, как на "родине". Место достаточно чисто, вода минералами холма хорошо фильтруется, возле замка, чуть ниже колодец.

Либо первичный замок был в районе овала, что чуть севернее 3-этажного.

Как и в случае с более горным Шамбо-1, здесь на замке есть пристройка небольшая на, для обзора местности с высоты. Т.к. замок на юво-восточном склоне, а хотелось любоваться видами на реки Рона (где Валанс), и на местности возле Изера. Горы возле городов Турнон и Сен-Жан просматриваются. Ну и вид на Валанс. Предположу, что кто-то из жителей замка Шамбо, или его посетителей, увлекались художественным творчеством (это косвенно можно определить по потомкам). Пристройка в районе западной части крыши нынешнего "замка" позволяет видеть больше, т.к. холм немного мешает, несмотря на 3 этажа, и появляется круговой обзор. Для одновременного запечатления. Смотрели на Валанс, чаще, и на закат в горах.

На карте пункт не указан возможно потому, что в нём, если не ошибаюсь, находится бомбубежище или иной подобный объект. Соседние пункты, равные по размерам, обозначены на картах.

Прикрепленный файл: Валенсия (Валанс) Шатонёф Сен-Марсель Шамбо (Chambeau) карта спутник.jpg
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23340
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 18783

NataliaG написал:
[q]
Теперь и я увидела, что это - Maitre
А понимать, все-таки, следует - мастер?
А "Hon."... Что означает?
[/q]

maitre - мэтр - определение лица не дворянского происхождения = буржуа\ремесленника\богатого крестьянина или адвоката\нотариуса.
= маэстро.


Michael Nagel написал:
[q]
Hon=honorable - почтенный. Скорее всего, относилось к определенному сословию (какому, сказать не могу).
[/q]


К буржуазному a_003.gif - буржуа

Michael Nagel написал:
[q]
sr. = seigneur
[/q]


sr - сокращение от старинного sieur = seigneur

NataliaG написал:
[q]
"Président du Conseil de la Tour"
[/q]

Председатель муниципального\кантонного Совета (Тура)


Michael Nagel написал:
[q]
А в Вашем документе это слово, возможно, написано сокращенно как Consllr.
[/q]


В Вашем скане, NataliaG, нет сокращения там чётко написано - Conseil

---
Прежде, чем писать мне в личные, прочитайте мою подпись.
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 23340
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 18783

NataliaG написал:
[q]
la tête (есть мнение, что значок ˆ - это память о том, что в этом слове давным-давно была буква S (teste))
[/q]

Это не мнение, это факт a_003.gif
Везде, где видите эти значки ( accent grave и accent circonflexe) в старофранцузском была - s

NataliaG написал:
[q]
из Estat получилось état
[/q]

Да, от латыни - status.


NataliaG написал:
[q]
В прилагаемых файлах запись из МК 1799 г. (Швейцария).
1)Мне кажется, это устаревшие слова:
[q]

aufsi=aussi, Rufse=Russe, pafsant=passant, pafsé=passé
[/q]


Хотя, я не уверена....потому прошу подтвердить или опровергнуть мои догадки...
[/q]

Это не устаревшие слова, а устаревшее написаниt буквы s при ее удвоении.

---
Прежде, чем писать мне в личные, прочитайте мою подпись.
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 Вперед →
Вверх ⇈