ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 62 63 64 65  66 67 68 69 70 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
Ampel

Частный специалист

Сообщений: 7199
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1224

Slobada написал:
[q]
Кстати, с таким написанием пока не сталкивался.
[/q]


С каким? мужчины отдельно от женщин? так велись записи во всех ревизиях.
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 744
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1861

Slobada написал:
[q]
[/q]

Ampel интуитивно практически всё верно перевёл/-а и разъяснил/-а:
Трийну действительно 2-я жена Прийдика Тынувича (в смысле: сына Тённо/Тыну). Немцы могли писать Тённо; более понятное - эстонское, местное, почвенное - имя - Тыну, в т.ч. и в современном исполнении.

Относительно эстонизации фамилии и имени (это была официальная государственная политика - NB! - начиная с примерно 1933 г., насколько помню): то дословно примечание звучит так; "по решению ЗАГС г. Таллина № 1684 от 01.11.1939 Ольге-Елизавете Тарон вместе с сыном Хейно-Отто назначена новая фамилия Тарелайд"
и "по решению № 1683 от 01.11.1939 новым именем Хейно-Отто /назчачено/ "Хейно"
/теоретически старались вычкеркнуть и забыть всё немецкое и, по возможности, русское - т.е. всё то, что говорило о рабстве эстонцев; в данном случае фамилия Тарон - явно не эстонская, а имя Отто - явно немецкое, вот и старались избавиться от оных/.
Это было (и есть сейчас) смешно, конечно, но в те времена классно работало - народ активно менял фамилии и имена, становясь т.н. "настояшими" эстонцами.
Впрочем, и сейчас работает. И сегодня народ комично меняет фамилию, а то и имя - в стремлении стать очень верноподданными. Хотя бы формально. Но со стороны ужасно комично выглядит. Прошу пардону, ежели кого обидела, но как "кровная эстонка" имею право на иронию. Надеюсь. Ибо вся эта нынешняя /да и тогдашняя, почти 100-летней давности/ фантасмогория с верноподданическими вывертами потрясающе уморительна.
101.gif
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
Slobada
Козацькому роду нема переводу !

Slobada

Норильск
Сообщений: 411
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 266

latimeria написал:
[q]
Трийну действительно 2-я жена Прийдика Тынувича (в смысле: сына Тённо/Тыну). Немцы могли писать Тённо; более понятное - эстонское, местное, почвенное - имя - Тыну, в т.ч. и в современном исполнении.

Относительно эстонизации фамилии и имени (это была официальная государственная политика - NB! - начиная с примерно 1933 г., насколько помню): то дословно примечание звучит так; "по решению ЗАГС г. Таллина № 1684 от 01.11.1939 Ольге-Елизавете Тарон вместе с сыном Хейно-Отто назначена новая фамилия Тарелайд"
и "по решению № 1683 от 01.11.1939 новым именем Хейно-Отто /назчачено/ "Хейно"
/теоретически старались вычкеркнуть и забыть всё немецкое и, по возможности, русское - т.е. всё то, что говорило о рабстве эстонцев; в данном случае фамилия Тарон - явно не эстонская, а имя Отто - явно немецкое, вот и старались избавиться от оных/.
[/q]


Большое спасибо rose.gif

Про имя Тыну в Эстонии нам известно, знаем такое имя...у некоторых потомков этой ветви есть мужчины с таким именем.
Ух ты, значит Тарон - не этнические эстонцы, будем знать.
А фамилии Аллерманн и Пульманн эстонские, не ?

Так, про Тарон - Тарелойд ещё как то известно было нам.
А вот следующая картинка для меня была открытием.
Дело касается Макса Аллермана. Для нас он всегда был известен под таким именем. А оказывается, он тоже имя поменял shok.gif . И, не пойму ещё, там про его жену написано, что ли ?

Итак, интересует подпункт "Примечания" (понимаю, что там проблематично что либо прочитать) и
что написано про изменения имени Макса и Магды-Аделины (кто такая ?)

...с уважением ко всем ищущим и обретающим...

Прикрепленный файл: Эльвина_Аллерманн_II pihtkonna II personaalraamat. Aastatel ...; TLA.1359.2.63; 1910-1937.jpg
---
Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 744
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1861

Slobada написал:
[q]
значит Тарон - не этнические эстонцы
[/q]

Это спорный вопрос. Если были крестьяне, то, скорее всего, всё же (условно) более эстонцы. Но немного крестьян встречается и шведского, и немецкого, и датского, и пр. происхождения. На востоке - Нарва и берег Чудского - было немало русских крестьян.
Дело в том, что фамилии давались эстонцам (нач. 19 в.) теми же немцами (их хозяевами баронами, пасторами, управляющими и пр.) и, как правило, в немецком ключе в основном. Тарон - вообще очень странная фамилия...
Вообще тема этно-национальной принадлежности весьма скользкая и всё же довольно условная, особенно на таком оживлённом перекрёстке, каковым являлись эстляндское земли. Обнаружить тут чистокровного эстонца, немца, русского - большая проблема. a_003.gif

Slobada написал:
[q]
фамилии Аллерманн и Пульманн эстонские, не ?
[/q]

Я бы стазала, что НЕ. Окончание "манн" говорит само за себя (знающие немецкий подтвердят?). Вот если бы было, например, Аллерметс. Пульмеес - тогда да, эстонское звучание имеется. 101.gif


Slobada написал:
[q]
подпункт "Примечания" (понимаю, что там проблематично что либо прочитать)
[/q]

А Вы дайте лучше пожалуйста ссылку на конкретный лист в СААГЕ, здесь действительно ничего не разобрать.


Slobada написал:
[q]
что написано про изменения имени Макса и Магды-Аделины (кто такая ?)
[/q]

По решению ЗАГС г. Таллина от 07.07.1937 Максу-Паулю Аллерманну вместе с его супругой Магдой-Аделаидой и сыном Рейном назначена новая фамилия "Аависто (Аависте?)" и Максу-Паулю Аллерманну новое имя "Яан (Яак?)".
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
Slobada
Козацькому роду нема переводу !

Slobada

Норильск
Сообщений: 411
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 266

latimeria написал:
[q]
[/q]
Отлично, теперь хоть по Максу смогу попытаться потомков его поискать.
А то-ж ведь знаем, что в 39 он уехал в Швейцарию по делам бизнеса, а потом перебрался в Латинскую Америку.
На словах знаем, а фактически связь утеряна.

Вот ссылочка на картинку.
---
Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 744
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1861

Slobada написал:
[q]
Вот ссылочка на картинку.
[/q]

Ндааа... и в таком виде никак не разбирается.
Речь о неком решении госсуда от 1923 г. по новому имени Йохана Аллерманна. Но чем в итоге дело кончилось, не понять. :(
Вроде как осталось старое написание имени. Во всяком случае, я не вычитываю что-то новое. Загадочная история.

Ну да, кажется, вот он самый в 1926 отправился в Россию под фамилией Аллерманн (дата рождения чуть не совпадает, но тогда уже писали по новому стилю) - http://www.ra.ee/aadresslehed/...7SGr4%253D

И жена его в 1927 тоже выписалась в Россию и тоже под фамилией Аллерманн - http://www.ra.ee/aadresslehed/...7SGr4%253D
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
tina31081
Участник

Санкт-Петербург
Сообщений: 40
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 35
Slobada
я извиняюсь, я тут новичок, может, лезу с уставом в чужой монастырь, но я при поиске своих родственников наткнулась на один сайт, данные с которого полностью подтвердили мои изыскания на сааге. Возможно, вы и так все это знаете, но вдруг.
По запросу, например, Ольги Глазер выдается вот такая информация:
Olga Elisabeth Taron Tarelaid
(1886 - 1979)
Дочь Karl Glaser и Liisa Mari Glaser
Жена Otto-Woldemar Taron
Мать Edith Karmen Nigul; Ellen Agnes Taron и Heino (Otto) Tarelaid
Сестра Aleksander Glaser; Mari Glaser; Elvina Allermann; Nikolai Glaser; Peeter Glaser; Юрия Карловича Глазера и Mari Pullmann

Знаете, да?
Не знаю, как тут на форуме с чужими ненаучными ссылками, сюда не выкладываю ))
---
Ищу Тоферт/Тохер/ Тохверт/ Тохвер, Вески, Арлих, Эбрук, Солобаевы из Курской обл., Кузьминых из Читинской, Сенины

Tohver/Toher/Tohert, Gebruk/Ebruk/Ebrok, Weski, Arlih, Krukberg
Slobada
Козацькому роду нема переводу !

Slobada

Норильск
Сообщений: 411
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 266

tina31081 написал:
[q]
[/q]
Это вы попали на сайт Geni.com .
Это как раз и есть сайт с функцией построения древа. Это я как раз все эти данные и вбиваю.
Я, когда тоже попал впервые на этот сайт - ничего не понял. Как в нём работать, что куда нажимать ?
Но, со временем наловчился и полностью перешёл на него. Так как убедился, что в основном все лютеране там.
По крайней мере, финские и эстонские дальние (почти косвенные) родственники -там.
Там много "вкусностей" во внесении данных на каждую персону. И фотки можно вставлять и адреса (рождений, смертей и т.п.) в любом варианте (и как раньше называлось и современные) и ссылочки на страницы в интернете, где, например есть что нибудь про изучаемого в данный момент человека, можно вставить в профиль при добавлении в древо.
Та мали что ещё там есть.
Если у вас конкретные поиски по Эстонии и вы решите заняться построением древа на этом сайте Geni.com - обращайтесь "в личку", подскажу, что там к чему. "Под настроение" может кого из ваших ещё и найдём. У меня всё равно сейчас постоянно открыты странички Geni.com и СААГА на компьютере. Всё их "утюжу" вдоль и поперёк, пытаясь найти что- то новое...
---
Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония
Nick_Kourpan

Nick_Kourpan

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 461
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1042
Помогите, пожалуйста, прочесть лютеранскую метрику на немецком (немецкого не знаю совсем; также буду благодарен за ссылку на расшифровки типовых обозначений в немецких метриках, если такая имеется). Спасибо!=)

Оригинал - http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5934.html кадр 8

Прикрепленный файл: 2015-07-24 18-16-40 Скриншот экрана.png
---
Помогу в РГИА и архивах СПб. Также помогу с молоканами и с т.н. Смоленской шляхтой в Закамье; проект "Великія описи": https://inv.velikie.org
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17156
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 7916

Nick_Kourpan написал:
[q]
буду благодарен за ссылку на расшифровки типовых обозначений в немецких метриках, если такая имеется).
[/q]


Посмотрите вот здесь
http://www.ra.ee/dgs/var/fileupl/ametid_en.pdf - термины и заголовки
http://www.ra.ee/dgs/var/fileupl/kalender_en.pdf - церковный календарь
http://www.ra.ee/dgs/var/fileupl/kuupaevad_en.pdf - вот это как раз даты прописью
http://www.ra.ee/dgs/var/fileupl/lyhendid_en.pdf - это вроде бы сокращения
http://www.ra.ee/dgs/var/fileupl/surmad_en.pdf - причины смерти
(если не ошибаюсь, чтоб посмотреть, нужна регистрация на SAAGA http://www.ra.ee/dgs/explorer.php А может быть и без регистрации откроется... dntknw.gif )
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 62 63 64 65  66 67 68 69 70 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
Вверх ⇈