Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Cтраны Северной Европы »   Эстония »   Нужна помощь: перевод с эстонского и транслитерация
RSS


Нужна помощь: перевод с эстонского и транслитерация


<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... ... 60 61 62 63 64 65 [ >>>>>> ]
Модераторы: Erla, Inga Ilves
Tineoidea
Начинающий



Tallinn
Сообщений: 37
Регистрация: 29 июля 2016
Рейтинг: 17 

NataliaG 2. Во втором файле Бюро Статистики сообщает, что О.И. и его родителей нет в списках членов Налоговой Управы.

---
Зуевы, Логиновы- Псковская область, Санкт-Петербург
Романовы- Владимирская область
Шишловы, Беловы- Московская область
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 224
Регистрация: 26 окт. 2009
Рейтинг: 883 

Tineoidea, zaraisabelle написал:
[q]
[/q]

Спасибо большое!
У меня, как мне кажется, есть все листы по делу о признании гражданства Эстонии...

Но я не вижу окончательного документа об отказе...

Не помогли, получается, и множество документов о рождении, браке, обучении и о проживании в Эстонии близких родственников.
Еще одна справка , как я поняла, о том, что брат служил в Эстонской Армии...

Дело, видимо, в отношении к немцам...

Может быть, записи карандашом на заявлениях сообщают об отказе в гражданстве Эстонии?

Прикрепленный файл (1_Оскар Оскарович_Заяв на граж Эстонии_00002_t лист 1.jpg, 544996 байт<!--, скачан: 0 раз-->)
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
zaraisabelle
Долгожитель форума

zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 463
Регистрация: 31 мая 2009
Рейтинг: 264 

1.Optandi ōigus puudub.
Naise kohta andmed puuduvad.
I naiskasok napisanno , Lűkatud 8
zaraisabelle
Долгожитель форума

zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 463
Регистрация: 31 мая 2009
Рейтинг: 264 

2. Ei näe optandi ōigust.
S.M.
Nimekiri 7
zaraisabelle
Долгожитель форума

zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 463
Регистрация: 31 мая 2009
Рейтинг: 264 

3. Siin uuesti otsus tagasi lůkatud.
Nr dela. Data.
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 224
Регистрация: 26 окт. 2009
Рейтинг: 883 

zaraisabelle написал:
[q]
[/q]

Таня, спасибо!
Скорее всего, где-то есть запись об отказе. Может быть, надо искать в ЦГА СПб....


---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
zaraisabelle
Долгожитель форума

zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 463
Регистрация: 31 мая 2009
Рейтинг: 264 

Okolo Pitera videmo I ostalis.
No mozet na Estonskoj storone. V Narva Swedo Finskom prihode mnogo familij iz rodoslovnogo dreva Iversen .
Tut vidno Busch, videla i Gericke.

Ljudi zili bez priznanija ih grazdanami (obidno, no zili I ne tuzili I sovershali velikie dela, dostizenija).

Poishem, vsjak gdeto otvet.

Прикрепленный файл (Screenshot_20181020-212754.png, 2046146 байт<!--, скачан: 0 раз-->)
zaraisabelle
Долгожитель форума

zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 463
Регистрация: 31 мая 2009
Рейтинг: 264 


NataliaG написал:
[q]
запись об отказе
[/q]


Optantide toimikute tähestikuline kartoteek; ERA.28.2.20506



Vot v spiske perechne pofamilno o delah optantov: u Ivask naprimer napisanno Kodanik



U Iversen prosto nomer dela, znachit tam i napisanno pochemu ne KODANIK

Iversen Oskar Oskari p.



Iversen Ilse Theodori tr.


Iversen Gustav Oskari p.



I dalee uze Iverson s nadpisju Kodaniku tunnistus

Iverson Miina Enno tr.





Iverson Enn Jaagu p. (znachit otec u nego Jaak Iverson)



Iverson Elisabeth Jakobi tr.



Iverson Elisabeth Enno tr.



Ber Buchrad...



Berg Alfred Kodanik



Berg Alise Kodanik


i podrjad mnogo Berg

Busch Nikolai Nikolai p. Kodanik



Buschard Luise Georgi tr. Kodanik



Buschard Johan Priidu p. Kodanik



Busch Alvine Jaani tr. Kodanik



Busch Eugen Eduardi p. Kodanik























NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 224
Регистрация: 26 окт. 2009
Рейтинг: 883 

zaraisabelle написал:
[q]
[/q]

По указанным ссылкам видны номера дел (в правом верхнем углу) и номера уведомлений об отказе.
teadaande - уведомление
В деле Оскара нет никакого уведомления. То есть они получали эти уведомления по почте.
Во втором прошении Оскара говорится о том, что он получил отказ на первое прошение...Причина отказа - его умершие родители не приписаны в Ревеле....
Что указано в уведомлении об отказе на второе прошение - загадка...Молодые и образованные люди просят гражданства для воссоединения с близкими родственниками, постоянно проживающими в Ревеле (бабушка, две родные сестры, брат, родная тетя) и получают отказ на том основании, что умершие родители не приписаны в Ревеле (отец Оскара родился в Ревеле и умер в Ревеле 16.10.1918, мать тоже родилась в Ревеле, но умерла значительно раньше отца, кажется в Петербурге).
После второго прошение чиновники запрашивают справку из Бюро Статистики (сообщается, что О.И. и его родителей нет в списках членов Налоговой Управы).
И еще один запрос: "Главное управление административных дел обязывает Вас незамедлительно отослать все известные данные о человеке и его семье, а именно: где родился, где в переписи населения, возраст, имущественное состояние, какая профессия, когда и по какой причине в свое время покинул Эстонию, какая национальность и т.д. и желателен ли его приезд в Эстонию". Ответа на этот запрос в деле нет...
В последнем запросе ключевое слово - национальность. Видимо, по этой причине этой семье было отказано в гражданстве Эстонии. Задача состояла в том, чтобы представителей этой национальности вынудить уехать из Эстонии....
Очень скоро немцы и эстонцы, вдруг, оказывались соседями, например, в деревнях под Красноярском. Но в 1920 г. они еще не могли знать об этом...
Вот такая история... Но эстонцы многому научились у немцев и архивы сохранили...И в этих архивах очень много документов семейства Iversen.

Прикрепленный файл (Сообщение об уведомлениях об отказе.jpg, 104582 байт<!--, скачан: 0 раз-->)
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
zaraisabelle
Долгожитель форума

zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 463
Регистрация: 31 мая 2009
Рейтинг: 264 


NataliaG написал:
[q]
все известные данные о человеке и его семье
[/q]


Rekomendaciju pisala i Marija Florel. V dele optanta Ilse Iversen vidno.
Tam vidno i o nacii, oni byli balti sakslane (Marija pishet v pokozanii palti sakslane)


https://et.wikipedia.org/wiki/Baltisakslased


Otec Mariji Friedrich Thielick Rein s. (Reinhold s.) podaval na grazdanstvo. posmotrim otvet, no dumaju umer kak grazdanin EV. v 1926 v Jögeva.
A esli eto tak , to ranshe mogli potomki poluchit po predku grazdanstvo.

V dele Ilse Iversen vidno chto u nih byla apteeka v Petrograde i kravtira v Gatchina. i eto vse zabrali vlasti. Apteeka ejo otca.

V dele optanta Ilse Iversen vidno gde ona rodilas (Nemeckaja Reformanskaja Cerkov v Petrograde)
Tam v prihode dumaju mnogo dokumentov, nado posmotret fond 2294 za dekabr 1895 god

https://spbarchives.ru/infres/-/archive/cgia/funds?_archivestore_WAR_archivestoreportlet_formDate=1540279794819&_archivestore_WAR_archivestoreportlet_filterNumber=2294&_archivestore_WAR_archivestoreportlet_filterName=&_archivestore_WAR_archivestoreportlet_filterStartYear=&_archivestore_WAR_archivestoreportlet_filterEndYear=

Tut v dreve otca , materi i sestry Ilse Thielick (Tillik) ne vpisana sama Ilse Thielick Iversen. Nado dopolnit eto drevo.

https://www.geni.com/people/Friedrich-Thielick/6000000049931470338






Iversen, Ilse Theodori t.; ERA.28.2.3677

otchestvo u ilse v dele tak a v dokumentah po rozdeniju chut inache, znachit u ejo otca imja bylo dvojnoe.


Marija Florel
Lehbert Harald






Прикрепленный файл (Ilse Thielick.jpg, 927517 байт<!--, скачан: 0 раз-->)
<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... ... 60 61 62 63 64 65 [ >>>>>> ]
Модераторы: Erla, Inga Ilves
Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Cтраны Северной Европы »   Эстония »   Нужна помощь: перевод с эстонского и транслитерация
RSS

Реклама от YouDo
Доставка еды из Макдональдса в Зеленограде тут - http://courier.youdo.com/food-delivery/mcdonalds/geo/dostavka-edi-iz-makdonaldsa-v-zelenograde/.
Верстка сайта для Joomla (на фриланс) - http://freelance.youdo.com/verstka/flan/joomla/
Транспортные услуги: вывоз строительного мусора Дедовск здесь.