Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   People and ancestors search in Russia »   For English speaking users; Für Deutschsprechende »   Kuczmierowicz (Кушнеревич) from Sukniewicze
RSS

Kuczmierowicz (Кушнеревич) from Sukniewicze

Looking for ancestors from the Pleszczanice area


<<Назад  Вперед>>Модераторы: Gnom7, kbg_dnepr, Andrey Maslennikov
rapcewicz
Новичок



Сообщений: 2
Регистрация: 31 мая 2012
Рейтинг: 2 

Hi,

I am looking for information about my ancestors who, I think, came from the Pleszczanice area (http://www.radzima.org/pl/miejsce/pleszczenice.html). In English, the name has been spelt at various different times as Kuczmierowicz, Kuszmierowicz, Kuschnarewicz and Kusmirowicz. My understanding is that in Belarussian it is Кушнеревич.

I know of three siblings, Stanisław (born 1869), Klement (born approx. 1877) and Teresa Kuczmierowicz (born 1884). Their father's name was Michał; I do not know their mother's name. Stanisław was a widower.

I do not know exactly when they left the area, but it was before 1900. They originally moved to London and then later to Canada and the US. I have the Ellis Island record of Stanisław's arrival which states that he came from Sukewitz.



Other information suggests that the spelling of Sukewitz is a corruption of Sukniewicze or Сукневічы.


I would appreciate any help or suggestions on how to find more information about the family.

Many thanks,
Chris.

Я ищу информацию о предках из района Плещаницы (http://www.radzima.org/pl/miejsce/pleszczenice.html). Латиницей их имя писали по-разному: Kuczmierowicz, Kuszmierowicz, Kuschnarewicz and Kusmirowicz. Я думаю, по-белорусски это Кушнеревич.

Я знаю трех сиблингов: Stanisław (р.1869), Klement (р. ок. 1877) и Тереза Кучмерович (Teresa Kuczmierowicz, р. 1884). Их отца звали Михал (Micha&#322;); имя матери не известно. Stanisław был вдовцом.

Я не знаю, когда они уехали из этого района, но это было до 1900 г. Они переехали в Лондон, а потом в Канаду и США. Есть запись о прибытии Станислава на Эллис Айленд, где написано, что прибыл он из Сукевитц (Sukewitz).



Есть идея, что Sukewitz - это искаженное Sukniewicze (Сукневічы).

Я был бы признателен за помощь или подсказку, как можно получить больше информации о семье.
kbg_dnepr
Модератор раздела



Днепропетровск
Сообщений: 5852
Регистрация: 23 дек. 2008
Рейтинг: 3025 

Это . Не так чтоб очень по делу, скорее чтобы поддержать разговор :blink:

Фамилия Кушнеревич принадлежит к распространенному типу еврейских фамилий, ведущих начало от личного прозвища.

Издревле прозвище позволяло выделить индивида из сообщества людей, так как указывало на какой-либо отличительный признак конкретного человека: на особенности его внешности, характера, поведения, на профессию или род занятий, на этническую принадлежность или на местность, выходцем из которой он был. Подобные именования характерны для многих народов, в том числе и для евреев.

Однако в еврейской ономастике существует и ряд специфических, свойственных исключительно евреям прозвищ, которые становились основой особых еврейских именований: фамилий-аббревиатур и искусственных фамилий.

Фамилии-аббревиатуры складывались в результате сокращенного прочтения некой фразы, написанной на одном из еврейских языков, чаще всего на иврите. Уже в раннем средневековье аббревиатуры широко использовались в еврейской среде для идентификации видных раввинов. При упоминании своего имени в документах раввин мог сделать к нему приписку, например, Рок, сократив тем самым ивритское словосочетание «рош кэгилла» — «глава общины». Впоследствии такое сокращенное именование становилось наследственным, закрепляясь за потомками человека.

Другой тип еврейских фамилий – искусственные фамилии – возник в XVIII-XIX веках в связи с изданием указов об обязательном присвоении фамилий евреям, проживавшим на территории Германской, Австрийской и Российской империй. В основу подобных фамилий ложились слова, произвольно выбранные самими евреями или чиновниками-регистраторами. Из-за этого искусственные фамилии часто имеют причудливое значение и, в отличие от традиционных прозвищ, как правило, не указывают на характерные особенности предка.

Фамилия Кушнеревич образована от прозвища Кушнер. Вероятно, оно ведет свое начало от немецкого нарицательного Kurschner – «скорняк», то есть «мастер по выделке меха из шкур, по обработке меховых изделий». Очевидно, прозвище Кушнер относится к так называемым «профессиональным» именованиям, содержащим указание на род деятельности основателя фамилии.

Так как евреи проживают на территориях различных государств, еврейские фамилии складывались под влиянием местных национальных культур и языков. Свои особенности имеют фамилии, зародившиеся в среде различных этнических групп евреев: евреев Израиля, русскоязычных евреев, ашкенази (говорящих на идише евреев, преимущественно из Германии), сефардов (живущих на Арабском Востоке и в Испании), бухарских евреев из Средней Азии и горских евреев с Кавказа. По облику еврейской фамилии, как правило, легко определить, представителем какой этнической группы был основатель рода.

Так, наличие в фамилии Кушнеревич суффикса -евич указывает на то, что она сформировалась под славянским влиянием и принадлежит еврейскому роду, основатель которого проживал на территории Украины, Белоруссии или Польши.

---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
kbg_dnepr
Модератор раздела



Днепропетровск
Сообщений: 5852
Регистрация: 23 дек. 2008
Рейтинг: 3025 

А вот что есть по Сукневичам Борисовского у. в книге Дм. Дрозда "Землевладельцы Минской губ.":

с. 41
Бобарыкин / Боборыкин / Владимир Петрович, КС, Пр.
27-2-205 Дело о продаже конфискованного имения Сукневичи участника восстания 1863 г. Валицкого 31.8.1871-4.2.1899
120.2.157 Геометрический план у. земли, выкупленных кр. д. Городище Плещеницкой вол. имения Сукневичи пом. Бабарыкина
146.2.2717 Дело о представлении в МГПКДП сведений о наличии долгов ... на им. Сукневичи помещика А. Валицкого

с. 586.587
Чехович Казимир Иосифович, Дв., Р-к.
Сукневичи, Борисовского у., 20 дес.

---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
kbg_dnepr
Модератор раздела



Днепропетровск
Сообщений: 5852
Регистрация: 23 дек. 2008
Рейтинг: 3025 

I couln't find any Kuczmierowicz in modern Poland, there are only a few Kusznierewicz: http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/kusznierewicz.html

---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
rapcewicz
Новичок



Сообщений: 2
Регистрация: 31 мая 2012
Рейтинг: 2 

Thank you for your comments! They are very interesting to me.
Спасибо за комментарии, очень интересно

The earliest spelling that I have of the name is my great-grandparent's marriage record where Teresa's name is spelt Kuszmierowicz. This is also the spelling that is on her tomb stone. So it should probably be assumed that the Polish name was Kuszmierowicz since both my great grandparents spoke Russian and Polish.
Наиболее раннее написание фамилии моих прадеда и прабабки - запись о браке, где фамилия Терезы указана как Kuszmierowicz. Так написано и на ее могиле. Поэтому можно предположить, что польская фамилия писалась Kuszmierowicz, поскольку и и прадед, и прабабка говорили и по-русски, и по-польски.

If one looks for other versions of the name in Modern Poland, one finds that there are Kuśmirowicz's Другие современные варианты - Kuśmirowicz .

and also Kuczmierowicz's Kuczmierowicz .


but no Kuszmierowicz. Kuszmierowicz нет.

Кушнеревич appears to have been a common name in the Minsk area as I have found a number who arrived at Ellis Island. In particular, three who arrived from Сукневічы are
Фамилия Кушнеревич, похоже, была достаточно распространенной в районе Минска - среди прибывших на Эллис Айленд их немало. Например, трое из Сукневичей .


KUSCHNEROWITZ, IWAN who is identified as Russian (line 21) Кушнеровиц Иван, русский, строка 21.


KUSZMAREWICZ, MARYA who is identified as Russian (line 26) Кушмаревич, Мария, русская, стр. 26.


KUSCHNAREWICZ, PJOTR who is identified as Russian, Lithuanian (line 22) Кушнаревич, Петр, литовец, стр. 22.


Chris.
kbg_dnepr
Модератор раздела



Днепропетровск
Сообщений: 5852
Регистрация: 23 дек. 2008
Рейтинг: 3025 

Ваши Сукневичи находятся в современном Логойском р-не Минской обл.
В Белоруссии есть еще Сукневичи - в Гродненской обл.

---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
<<Назад  Вперед>>Модераторы: Gnom7, kbg_dnepr, Andrey Maslennikov
Генеалогический форум ВГД »   People and ancestors search in Russia »   For English speaking users; Für Deutschsprechende »   Kuczmierowicz (Кушнеревич) from Sukniewicze
RSS

Реклама от YouDo