ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Белорусские имена и фамилии


← Назад    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 108 109 110 111 112 113 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
alison

alison

Москва
Сообщений: 206
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 12

Вылиток Пелагея Максимовна погибла на Псковщине во время оккупации.
У нее был брат Мартин и сестры.

Хотелось бы узнать Вылиток -это белорусская фамилия?
Нет ли однофамильцев с такой фамилией?
---
see you
dvpt
Начинающий

dvpt

Сообщений: 34
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 23
Ищу место происхождения фамилии Доцкевич.
Известно что в Гродненской (Гродинской) губернии Бреслитовского (Брестлитовского) уезда.
Ищу более точное место рождения. Деревня в которой проживают Доцкевичи.
Подскажите пожалуйста кто что знает?
Helena

Helena

Минск
Сообщений: 2496
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2386
dvpt
Уважаемый Дмитрий Леонидович!
Самый точный способ - сделать запрос в архив ЗАГС. Вы не пишите временной интервал, поэтому сложно еще что-либо сказать.
Можно искать по книгам из серии "Память", но все же это будут только догадки...
Ведь люди с такой фамилией могли жить в нескольких населенных пунктах.
dvpt
Начинающий

dvpt

Сообщений: 34
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 23
Ориетировочно 1860..1880 гг.
Можно конечно как вариант попробовать сделать запросы в ЗАГС.
Это ж сколько ЗАГСов надо обзвонить или написать :-)
dvpt
Начинающий

dvpt

Сообщений: 34
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 23
А интересно если на беларусских сайтах поиска задать фамилию Доцкевич - сколько доцкевичей найдется?
К сожалению не знаю беларусского языка confused.gif
Маришка
Новичок

Сообщений: 24
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 2
Ищу все о фамилии Недрошлянский. Мне сказали, что это польская фамилия и шляхта находилась на территории Белорусии.
Помогите пожалуйста узнать все о фамилии.
---
C уважением Марина.
A1enushka

A1enushka

Беларусь
Сообщений: 402
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 270
Уладзімір КРУКОЎСКІ. СРЭБНАЯ СТРАЛА Ў ЧЫРВОНЫМ ПОЛІ з гісторыі беларускае шляхоцкае геральдыкі - есть и про фамилии. =)
Виктор КОРБУТ. Что в имени тебе моем?
Янка Станкевич. Наши фамилии
Уладзiмiр Юрэвiч. Беларускiя прозвiшчы (раздзел з кнiгi)
Екатерина Рябова. Семейное прозвание
Вадим ДЕРУЖИНСКИЙ. Происхождение белорусских фамилий.
На тот случай, если ссылки "умрут" текст статей привожу в нижеследующих сообщениях.

Всем рекомендую сайт: http://www.jiport.com/
он осуществляет поиск по словарям, используя корень слова. Очень удобно, когда нужно выяснить происхождение фамилии или значение ее корня. =)
Кроме того, парочка словарей: Яндекс. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Словари и энциклопедии на Академике

Почитать о происхождении фамилий можно здесь:
Можно ли узнать свою родословную по фамилии?
- История происхождения русских фамилий
- О чем рассказывают русские фамилии
- История фамилий непривилегированных сословий в России XVIII-XIX вв
- Самые распространенные фамилии и их история происхождения
- фамильные окончания
- фамильные приставки
- о фамилиях, именах и отчествах
- Имена и судьбы через призму Ъврита

Разное:
Центр изучения фамилий
Статистика популярности фамилий в Гомельской области
Забавные факты о фамилиях и именах
Словарь "Русские фамилии"

Имена:
http://www.vse-imena.com/
A1enushka

A1enushka

Беларусь
Сообщений: 402
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 270
ПРОИСХОЖДЕНИЕ БЕЛОРУССКИХ ФАМИЛИЙ

Вадим ДЕРУЖИНСКИЙ
«Аналитическая газета «Секретные исследования»

ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ НАШИ ФАМИЛИИ?

Можно ли по фамилии определить национальность человека? Теоретически – да, но для этого надо знать не только историю этноса и его языка. Важнейшую роль тут часто играет политический контекст эпохи, когда происходило оформление национальных фамилий. Скажем, расхожим является мнение о том, что фамилии на –ев и –ов – это якобы русские фамилии. На самом деле это в равной мере фамилии десятков народов Средней Азии и Кавказа – числом в десятки миллионов человек. Например: Дудаев, Алиев, Назарбаев, Ниязов, Аскаров, Юлаев, Каримов, и т.д. Фамилии с такими окончаниями носит население на огромной территории вне России (или вне русской территории России), причем это в главной массе – тюрки-мусульмане. Как у них появились «русские окончания»? Просто: таковы были правила оформления фамилий в документах царской России. По этой причине нерусские фамилии носит и порядка половины русских в России: там давно не замечают, что фамилии Артамонов, Кутузов, Карамзин, Латыпов и прочие – чисто тюркского происхождения и восходят к Орде, когда массово обращали в православие ее татарские народы. Вот еще пример: почему у одних евреев фамилии с немецкой фактурой (с окончаниями на –штерн или –штейн), а у других со славянской (типа Портной или Резник)? Оказывается, все определялось волевым решением Екатерины II, которая при разделе Речи Посполитой предписала евреям Пруссии и Курляндии иметь фамилии на немецкий манер, а евреям ВКЛ (Беларуси и Западной Украины) – на славянский. Так государственный указ определял разные принципы оформления фамилий для одного и того же народа – что в истории встречалось не раз. С достаточной степенью чистоты мы можем говорить о происхождении только дворянских фамилий, так как их написание закреплялось документами о дворянском праве, а само это право для его носителей и определялось сохранением фамилии в своем исконном написании. Так даже при германской оккупации Пруссии-Порусья смогли там сохраниться в неизменном написании фамилии местной порусской знати: фон Стеклов, фон Белов, фон Тресков, фон Русов и т.д. Сам дворянский статус сохранял эти русские фамилии Поморья и Полабья от любых искажений – хотя их носители за 600 лет уже давно онемечились. Точно так в ВКЛ-Беларуси шляхта в неизменном виде на протяжении веков сохраняла свои фамилии, на которые никак не виляло ни польское, ни затем российское воздействие, ибо аристократия и Польши, и России свято следовала законам оформления дворянского статуса. И только после 1917 года эти «условности» были отброшены большевиками. В целом свои фамилии в течение последних 3-6 веков были закреплены в неизменном виде только у части литвинов-белорусов: это дворянство, это горожане, это лица, приближенные к власти в сельской области. То есть, примерно 30-50% населения. А у большей части народа, являвшейся простыми селянами, в древности фамилий не было – были только названия рода, которые документально или никогда не закреплялись, или менялись произвольно. Например, при захвате Россией ВКЛ Екатерина II массово лишала белорусских дворян или их поместий, или вообще дворянского статуса, передавая при этом белорусские земли в пользование российским помещикам. Те здесь не только обращали наших крестьян (впервые в их истории) в крепостное право, но и произвольно меняли им фамилии на привычный российский манер. Так крестьяне Восточной Беларуси в XIX веке массово обрели несвойственные им фамилии (хотя городское население и шляхта сохраняли свои исконно белорусские фамилии). Однако в этих фамилиях все равно сохранялась западно-славянская лексика: например, сегодня самой массовой фамилией Гомельской области является Ковалев – тогда как по-русски эта фамилия звучит как Кузнецов. Ковалев – это не русская фамилия, а именно белорусская, так как слова «коваль» в российском языке не было, оно существует в белорусском, польском и украинском языках. А вот в отношении окончания – это формально русская фамилия «производства» XIX века (как и Дудаев, Назарбаев), так как окончания на –ев и –ов – не были свойственны русинам Беларуси и Украины ни в период их многовековой жизни вне России, ни сегодня. Поэтому, говоря о происхождении белорусских фамилий, следует ясно разграничивать действительно наши древние фамилии – и фамилии новые, появившиеся при оформлении белорусских крестьян как подданных царизма. Но и последние, повторяю, легко распознать, ибо они точно так несут в себе лингвистическое не российское этническое содержание, а свое местное – как и кавказские или азиатские фамилии типа Алиев или Акаев.

НАЦИОНАЛЬНОЕ ЛИЦО

И еще один важный момент в вопросе белорусских фамилий – напрямую увязанный с вопросом самой этнической чистоты народа: являемся ли мы во многом смешением разных народов – или же сохраняем свое национальное лицо? Ведь говорить о белорусских фамилиях можно только при факте сохранения на протяжении веков самого белорусского этноса как чего-то более-менее постоянного и неизменного. Следует признать, что на протяжении всей своей истории ВКЛ-Беларусь оставалась именно этническим белорусским государством (или затем провинцией в царской России). Исконное местное население тут всегда составляло не менее 80% - а это очень высокий показатель по сравнению с Украиной или Россией, которые при своем расширении включали земли Орды, татар и прочих этносов. Такой высокий процент местного населения означал полное растворение в его среде всех приезжих. Что прямо связано с нашей темой белорусских фамилий. Вот в качестве иллюстрации типичный пример воздействия среды превалирующего этноса. Наша читательница Н. пишет, что ее предки приехали в Беларусь в 1946 году, родили две дочери (она одна из них) и сына. Дети выросли, женились на местных белорусах, а у сына родилась дочь. В итоге: никто из наследников ныне не несет их исходной российской фамилии, а сама семья растворилась в белорусской среде, у всех наследников белорусские фамилии, а дети, потом внуки и т.д. – будут все более по крови являться белорусами. Исходная российская составная тает, как сахар, в этнической белорусской среде с каждым поколением, ибо окружена белорусами, а с каждым поколением роднится со все большим числом белорусских родов. Этот пример ясно показывает высокую устойчивость белорусского этноса от внешнего этнического воздействия (в том числе в вопросе сохранения своих этнических фамилий). Брак приезжего с белорусом делает детей на 50% белорусами, затем дети в 80% случаев (в стране 80% белорусов) входят в брак снова с белорусами – и т.д. С математической точки зрения уже через несколько поколений семья приезжих полностью растворяется в белорусском этносе, обретая и белорусскую кровь, и белорусские фамилии. Математически для этого нужно всего 3-4 поколения, и, согласно математике, пласт приехавших в Беларусь россиян в 1946-49 гг. должен почти полностью раствориться бесследно в среде белорусов (с потерей своих российских фамилий и крови) к 2025-2050 годам. Теоретически фамилия может продолжать передаваться от отца к сыну до прерывания этой цепочки необозримо долго, но с началом депопуляции в середине ХХ века в семьях рождается 1-2 ребенка, и шансы непрерывности этой цепи стали крайне низкими. Если считать, что в следующем поколении может равно родиться у наследника только или сын, или дочь – то шансы составляют уже 50%, а возможность сохранить чуждую для Беларуси фамилию через 4 поколения становится маловероятной, так как ее утрату вызывает первое же рождение дочери. Конечно, дочь может не принимать фамилию мужа-белоруса и дать детям свою фамилию – но такое случается крайне редко, а чаще мы видим иной процесс – когда небелорусы в белорусской среде стараются сознательно давать детям белорусские фамилии. Так, например, в значительной мере растворились бесследно в белорусской среде наши евреи (и формально, и генетически), ибо в юдофобском СССР детям часто давали не фамилию отца-еврея, а белорусскую фамилию матери (сотни тысяч примеров). Так и белоруска, женившаяся на южанине с фамилией, скажем, Мухамеддинов, в большинстве случаев оставит детям свою местную фамилию. Тут цепочка наследования фамилии прерывается сразу же. Как видим, организм этноса (как и везде в мире) успешно «переваривает» фамилии приезжих через несколько поколений в свои местные. Причем, не только фамилии – но и сами потомки приезжих с каждым поколением становятся генетически местным населением, сохраняя уже через несколько поколений только незаметные крупицы от своей исходной крови. Все это, в широком плане, доказывает и сам факт (иными опровергаемый) существования белорусского этноса как самобытной и суверенной части общего славянского этноса. И факт существования сугубо белорусских фамилий – тоже как проявление национального содержания народа.

БЕЛОРУССКИЕ ФАМИЛИИ

Белорусский филолог Янка Станкевич в №4 журнала «Беларускi Сьцяг» (август-сентябрь 1922 года) и в работе «Отечество у белорусов» привел анализ белорусских фамилий – который, насколько мне известно, пока в таком объеме и непредвзято не был повторен белорусскими учеными. Вот что писал филолог (дадим наш перевод на русский язык). «Наши фамилии
I. Наидревнейшие и наиболее оригинальные белорусские фамилии на:
-ИЧ (Савинич, Бобич, Смолич, Бабич, Яремич). Фамилии эти начали появляться ещё в ту пору жизни белорусского народа, когда имели место родовые отношения. Те, что были из рода Смалы, стали именоваться Смоличы, из рода Боб – Бобичы, из рода Бабы – Бабичы и т.д. Эти же окончания –ич имеются в названии всех племён, составивших со временем основу белорусского народа (Кривичи, Дреговичи, Радимичи). В Беларуси есть очень много местностей на –ичи (Бялыничи, Игнатичи, Яремичи), все они очень древние и обозначают Отечество рода. Фамилии на –ич и местности на –ичи встречаются во множестве, начиная от Дисненского повета (района) Виленщчины. Ещё больше их на западе, юге и центре Витебщины, и вероятно, что этих фамилий достаточно много имеется на востоке Витебских земель, довольно часто они встречаются и по всей Могилевщине, и понемногу на всей остальной территории Беларуси. Из всех славян, кроме белорусов, фамилии на –ич имеют только одни Сербы (Пашич, Вуячич, Стоянович). -ВИЧ. Рядом с фамилиями Смолич, Смалячич и т.п. имеются фамилии Смолевич, Клянович, Родзевич, Бабрович, Жданович и т.п., местности Смолевичи и т.п. Фамилии на –вич очень древние, но всё же менее древние, чем уже упоминаемые выше на – ич. В окончаниях –ович, -евич со значением родства пересекается ещё и значение принадлежности (Бабр-ов-ич). Такие фамилии, как Петрович, Демидович, Вайцюлевич и т.д. показывают, что основатели этих родов были уже христиане, а такие, как Ахматович - что их основатели были мусульмане, т.к. Ахмат имя мусульманское. Такие же фамилии белорусских мусульман, как Родкевич, означают фамилии не только с белорусским окончанием, но и с белорусским корнем (основанием), и показывают, что основатели этих родов были Белорусы, которые сами, или их потомки, приняли ислам. Не все Родкевичи мусульмане, часть их, как, например, те, что живут в Менске, католической веры. Есть фамилии евреев с белорусскими –вич, но с основой еврейской или немецкой – Рубинович, Рабинович, Мавшович. Это те фамилии, что возникли у еврейского населения в белорусской среде. Фамилии на –вич распространены по всей Беларуси; –ич и –вич составляют 30-35% всех белорусских фамилий. Фамилиям на –вич соответствуют названия местностей (деревни, местечки, поселки): Куцевичи, Попелевичи, Дуниловичи, Осиповичи, Климовичи. Фамилии на –вич иногда называют литовскими. Пошло это от того, что когда-то Литовское государство охватывало всю территорию нынешней Беларуси. Величание белорусских фамилий литовскими – это такое же недоразумение в наименованиях, как Менск-Литовский, Берестье-Литовское и Каменец-Литовский и т.п.» Должен прервать цитату и уточнить, что Центральная и Западная Беларусь – это и есть исконная историческая Литва (которой совершенно ошибочно называют Жмудь), а «недоразумение» появилось после 1795 года, когда Екатерина II повелела литвинов именовать новым названием «белорусы», создавая тем самым кашу и в терминах, и в представлениях об истории ВКЛ-Беларуси. Но вернемся к работе филолога. «Бывает иногда, что оригинальные и характерные белорусские фамилии одновременно зовут польскими. Поляков с такими фамилиями вообще нет. Мицкевичи, Сенкевичи, Кандратовичи – это Белорусы, которые создавали богатства польской культуры. К примеру, в Беницкой волости Ошмянского повета есть много представителей, носящих фамилию Мицька, и есть деревня Мицькавичи, что значит то же самое, что и Мицкевичи, только в последнем варианте отвердела «ць» и изменилось ударение. Если посмотреть, к примеру, списки друзей польских товариществ в Польше, то рядом с типично польскими фамилиями и многими немецкими только кое-где, очень редко, можно встретить фамилию на –ич либо –вич и всегда можно выяснить, что владелец ее Белорус. Фамилии и встречающиеся слова на –вич и – ич являются в польском языке совсем чужими. Такое слово, как krolewicz, является белорусизмом с «ополяченной» основой. В русском языке, где фамилии на –ич, -ович, -евич не возникли, наименование по отцу (ОТЧЕСТВО) с этими суффиксами сохранились до сегодняшнего дня. У Украинцев есть фамилии на –ич, но главным образом на северо-украинских землях, где они могли возникнуть под белорусским влиянием. На украинском языке сохранялись названия по отцу. Были в старину названия по отцу и у Поляков и Чехов и других славян (к примеру, Лужицких Сербов), о чём свидетельствуют названия на –ice (-ице и -иц) (Katowice), соответствующие белорусским на –ичи (Барановичи). Мнение о польском происхождении этих фамилий пошло потому, что Белорусские земли от 1569 года до раздела Речи Посполитой Обоих Народов были составной автономной частью всей федеративной (а то и конфедеративной) Речи Посполитой Обоих Народов, но ещё более потому, что аполитичные белорусские магнаты (Ходкевичи, Хребтовичи, Валадковичи, Ваньковичи) имели свои интересы на всей территории Речи Посполитой. Согласно с традициями белорусского языка названия династий по-белорусски должны кончатся на –вич. Поэтому правильно и нужно говорить: Рогволодовичи (белорусская династия Рогволода Полоцкого), Всеславичи (белорусская династия Всеслава Великого Чародея), Гедиминовичи, Ягайловичи (а не Ягелоны), Пястовичи (польская династия Пяста), Арпадовичи (угорская (венгерская) династия), Фатимидовичи (египетская мусульманская династия), Премысловичы (чешская династия Премысла), но не Премыслиды, что звучит несуразно на белорусском языке.
II. Фамилии на -ски, -цки местные (Автор тут говорит о фамилиях на –ский, -цкий.- В.Д.) Появились они от названия населенных пунктов и родовых поместий дворянства. Распространены среди шляхты ВКЛ с XV ст. Белорусские шляхтичи ВКЛ, которые владели поместьями: Тяпина – Тяпинский, Острог – Острожский, Огинты – Огинский, Мир – Мирский, Достоева – Достоевский и т.д. По названиям местности, кто был с Дубейкова – тот стал Дубейковским, кто с Суходолу – Суходольским, кто жил возле озера – Озерским, за рекой – Зарецким, за лесом – Залесским и т.д. Зубовский, Дубицкий, Сосновский. Студента, который учится в Вильне, назовут Виленский, а который в Праге – Пражский и т.д.
Как уже говорилось, есть много местных белорусских фамилий на –ски, –цки, так подобные и новые могли создаться по аналогии белорусскими Евреями и Жмудами. Фамилии эти, как старые, так и новые. При этом если старые, то они обычно принадлежали людям в чем-то известным, боярам или шляхте. Но новые фамилии на –ски, –цки принадлежат одинаково всем классам, крестьянам и даже белорусским Евреям. Мне рассказали, что возле Ошмян за горой жили Жиды; когда пришло задание от российской власти перезаписать всех жителей в районах, то в канцелярии оказалось, что эти Жиды не имели никакой фамилии, просто дед назывался Липка, отец Бэрка, сын Шымель и т.д. Не знали, как их записать. Выручил один сосед-Белорус: «Так это же загорские Жиды». Так их и записали: «Загорские». Фамилии мусульманские шляты в Беларуси на –ски, –цки одновременно с белорусской основой (Карицкий и др.) показывают, как и фамилии типа Родкевич, что это мусульмане не татарского, а белорусского рода. Но есть среди белорусских татар много фамилий на –ски, –цки и с татарской основой (Конопацкий, Ясинский). Фамилиям на –ски, –цки соответствуют белорусские названия поселений на –шчина (Скаковщина, Казоровщина). Фамилий на –ски, –цки Белорусы имеют около 12%. Фамилии на –ски, –цки, созданные от названия поселений, встречаются у всех славянских народов. Так, кроме Белорусов, у Поляков (Dmovski), Чехов (Dobrovsky), Украинцев (Грушевський), а так же у Сербов, Болгар и Московцев. Такие фамилии на –ски, –цки, как Успенский, Богороденский, Архангельский, церковного происхождения и равно могут быть у всех православных славян.
III. Когда фамилии на –ич, –вич означают род, то фамилии на –онок, –енок (Юлюченок, Лизаченок, Арцеменок), -чик, -ик (Мартиненок, Алексейчик, Иванчик, Язепчик, Авгунчик, Мирончик, Сяменик), –ук, –юк (Кухарчик, Михалюк, Аляксюк, Василюк) – означают сына (сына Язепа или сына Явгения), а фамилия на –еня (Василеня) вообще ребенка (ребенка Василя). Фамилии на -онок, -енок, -еня, -чык, -ик – характерные белорусские и общенародные у Белорусов, хоть и не такие старые, как на –ич и –вич. Фамилии на –онок есть только у Белорусов. Белорусским фамилиям на –онок, –енок соответствуют у Украинцев фамилии на –енко (Черкасенко, Демиденко), и в шведском и английском языках фамилии на –son (сын), а фамилии на –еня соответствуют грузинским с окончаниями на –швили (Ремашвили). Фамилии на -онок, -енок, -еня, -чык, -ик, -ук, -юк в Беларуси составляют 25-35%, значит, приблизительно столько, как на –ич и –вич. Фамилии на -онок, -енок более распространены в Виленщине, еще более в Витебщине, менее в Могилевщине и западной части Менщины. Есть они и по всей Беларуси. Фамилии на -чик, -ик разбросаны по всей Беларуси. На -еня, -ук, -юк – более на Гродненщине».

НЕОБХОДИМАЯ ПАУЗА

Здесь, наверно, нужно сделать некую логическую паузу в цитировании исследования Янки Станкевича, так как дальше он рассматривает вопрос уже российского влияния на белорусские фамилии. Мне кажется упущенным у Янки Станкевича то очень важное с точки зрения лингвистики обстоятельство, что фамилии на –ко и их производные в разных формах – это измененные в местных традициях те же самые окончания –ов или –ев, означающие принадлежность. У части белорусов это усеклось до –ау, -еу в нынешнем языке (аналогичному топонимам Пилау или Бреслау – захваченных немцами городах Полабских славян), а ранее это отразилось в балтско-славянских топонимах на –о (исконно –ов): Гродно, Вильно, Ровно, Дрезно, Ковно, Гнезно и т.д., где фонетически это четко звучало как «Дрезноу» или «Ровноу». То есть с тем же –ов. (И точнее – Вильнау или Гроднау, что в средние века у нас вошло затем как просто Вильна и Гродна, отражая белорусский язык – смесь акающего языка западных балтов с местными славянами кривичами – тоже точно такими же ранее славянизированными балтами). Так же и фамилии на –ко – это только измененные –ков, где «в» сначала дошла до белорусского или сербо-лужицого «у», а затем утратила и этот фонетический знак. В этом понимании фамилии на -онок, -енок – только сокращенные местной фонетической традицией от -онков, -енков. А все фамилии на –ко – это только вариация фамилий на –ков. Кажется неверным четкое разграничение фамилий на –ко в Беларуси и в Западной Украине, которым была присуща редукция такого окончания, - от российского –ков. Формально – это те же самые фамилии, но с разной степенью оглушения последнего согласного звука. С точки зрения лингвистики – это как раз несущественное различие. Однако многие лингвисты – как наши, так и России – не видели в –ко и –ков ничего общего, не видели, что это то же самое отношение принадлежности чему-то. Например, фамилия президента Украины должна была века назад звучать как Ющенкау – в фонетике народа, подразумевающего фактически Ющенков. Это –ау или –ов было утрачено (или найдено иным, что равно) в ходе местного развития национального славянского содержания. Равно у нас все белорусы с фамилиями на –ко имеют фамилии, ранее звучавшие как –кау. И этих фамилий очень много. Вопрос тем важен, что многие белорусы с фамилиями на –ко спрашивают: они белорусы или украинцы. Они, безусловно, белорусы, тем более что чисто статистически этих фамилий слишком много для того, чтобы они были не свойственными Беларуси. Так считает и Янка Станкевич, но он далее четко говорит, что «Все фамилии Белорусов на –ко переиначены с белорусских фамилий на -онак, -енак». Вот с этим я не вполне согласен.

РОССИЙСКОЕ ВЛИЯНИЕ

Вернемся к работе Янки Станкевича. 10-12% фамилий составляют образованные от прозвищ (Бобр, Бусел и пр.), а далее он пишет: «Фамилии с окончаниями на -ов, -ев, -ин встречаются у Белорусов на востоке и юге Витебщины, на востоке Могилевщины, достаточно часты в Смоленщине и в белорусских частях других губерний (Псковской, Тверской и др.). Кое-где могут встречаться и на западе Беларуси. Возникает вопрос, как эти фамилии, характерные для Москалей и Болгар, могли появиться у Белорусов. Прежде нужно обратить внимание на то, что эти белорусские земли долгое время (около 145 лет, а некоторые 300-400 лет) были под московской властью. И что будучи под Московщиной, они управлялись не автономно, а с московского центра. Уже в древние времена московской власти в этих белорусских землях Московцы, не уважая особенностей белорусского народа, не уважали и особые белорусские фамилии, переиначивая их на свои привычные с окончаниями на -ов, -ев, -ин. Интересно, что когда наш книгопечатник Федорович приехал в Москву, то его назвали там «Федоров». (Должен пояснить, что московский первопечатник «Федоров» - это наш шляхтич, литвин (белорус) из Барановичей Федорович (ударение на второе «о»), и его фамилия была изменена в Московии Ивана Грозного по той причине, что у нас –ич означало родовые отношения, а в Московии, созданной на земле финнов и не имевшей древних славянских корней, -ич было признаком особой аристократичности, раздавалось государем только избранным аристократам; подробнее об этом ниже в моем комментарии. – В.Д.) Как переиначена фамилия Федорович в Москве, так переиначивалась масса иных белорусских фамилий на белорусских землях, зависимых от Московщины. Поэтому Белорусы этих земель имели одновременно по две фамилии – одну свою, другую – какую знала власть. То есть, «звались» по одной, а «писались» по другой фамилии. Со временем, однако, эти последние письменные фамилии взяли верх. Так Боресевичи стали Борисовы, Трофимовичи – Трофимовы и т.д. Но там, где со старой родной фамилией была связана семейная традиция, ее сохраняли, и эти национальные белорусские фамилии сохранились даже до сего дня в самых удаленных уголках этнической территории Белорусов. …Не стоит удивляться, что Московцы омосковили часть белорусских фамилий, когда даже таким далеким для Московцев по языку (не по крови) народам, как Чуваши и Казанские Татары, они омосковили все фамилии. …Чуваши, недавно принявшие православную веру, имеют все фамилии московские из-за того, что крестились массами и чаще почему-то давали имя Василий или Максим – так теперь большинство Чувашей имеют фамилии Васильев или Максимов. …С расширением украинского движения украинские фамилии на –енко обрели себе право гражданства у российского начальства, а в том числе и у белорусских царских волостных писарей, которые также стали их считать «правильными» (вслед за московскими фамилиями). Эти писари, меняя одни белорусские фамилии на московские с -ов, -ев, -ин, одновременно другие меняли на –ко, смотря к чему «было ближе». Так из сына Цярэшкi, Цярэшчанка (Цярэшчанок або Цярэшчонак) стал Терещенко; со Зьмiтронак – Зьмiтрэнко (или еще «правильнее» - Дмитриенко), с Жаўток – Желтко. Все фамилии Белорусов на –ко переиначены с белорусских фамилий на –онак, -енак. …Подытоживая все, сказанное о фамилиях на -ов, -ев, -ин, следует сказать кратко – эти фамилии стали: 1) результатом переделки или замены московскими писарями и начальниками белорусских фамилий; 2) некоторые Белорусы в последнее время сами их переиначивали на модные московские; 3) они могли отчасти появиться в белорусской среде – под московским влиянием. Фамилии эти все новые и не являются характерными для Белорусов. Этих фамилий у Белорусов 15-20%. Фамилии на -ов, -ев, -ин являются национальными для Болгар и Москалей. Примерно столько же, сколько у Белорусов, есть этих фамилий и у Украинцев, где они имеют тот же характер, что и у нас».

ДВОРЯНСКИЕ ФАМИЛИИ БЕЛАРУСИ

Около миллиона белорусов сегодня имеют фамилии на –ский. И около трети этих фамилий – дворянские, тогда как доля дворянских среди фамилий с другими окончаниями – ничтожна. Почему так? Тут следует вспомнить, что дворянские фамилии, например, немцев и французов – легко распознаваемы, они включают de или von. Аналог есть и у славян: это фамилии на –ский. История началась в Польше и Моравии – древнейших славянских государствах, впервые закреплявших серди славян западный статус дворянства. Там дворянская фамилия изначально шла от названия земельного владения, при этом присоединялся предлог z (соответствующий de или von) - т.е. "из". Например: Swjatopolk z Borowa («з» тут и являлся «дворянским знаком», частью фамилии). Но поскольку славянские языки (кроме аналитического болгарского) являются языками с сильной синтетичностью, то со временем предлог стал заменяться окончанием на –ski. И фамилия «z Borowa» стала звучать как Зборовский или чаще просто Боровский. Например, в донемецкой Силезии владелец Митрова назывался Митрович, но когда он построил новый замок и назвал его по своей фамилии - Митрович, то к прежней его фамилии добавилась новая на -ски, и его потомки уже назывались Митрович-Митровски. В Силезии, Моравии, Саксонии, где когда-то жили онемечившиеся ныне славяне, попадается множество городков, замков, деревень с окончанием на -ич или в немецкой переделке на -иц (и фамилий тоже). Кстати, о фамилии Штирлиц. Моему коллеге, часто бывавшему в Германии, немцы говорили, что эта фамилия звучит «типично по-немецки», но вот что она означает – никто из немцев не знает. Оно и неудивительно, ибо это – переделка славянской фамилии на немецкий манер, а изначально фамилия Штирлиц должна была звучать как Штырлич – и принадлежала лужицким сербам. Сознательно Юлиан Семенов дал своему персонажу онемеченную сербскую фамилию или нет – писатель умер, так эту тайну и не открыв. Что касается Московии, то там славянские дворянские фамилии на –ский вошли в употребление крайне поздно, так как настоящего феодализма из-за влияния Орды в Москве «привито» не было, а в удельный период даже князья-владетели Переяславский, Ярославский, Ростовский не могли оставить за собой это прозвание из-за частой смены уделов. В Московии появилась своя особая уникальная форма придания фамилии аристократического статуса. Лингвисты пишут: «В домосковский период на Руси обращение собственного имени или прозвания совершалось придачей к первому окончания -ич. В Московии такой порядок был уничтожен, в том числе и по причине принижения одной личности перед другой, считавшейся преймущей (последствия местничества). Родовые прозвания в древней Руси в виде полного отчества на -ич были выражением уважения и почета. В Московии -ич усекали для придания прозванию уменьшительно-уничижительной формы. Причем великие князья продолжали по-прежнему себя "вичить", а также своих сродников и тех лиц, которые пользовались их особенной милостью. Холопы "вичили" господ, простые люди - знатных особ. В московских отписках "-вич" прибавлялся в знак почета к иноземным фамилиям. Радзивиллов величали Радзивилловичами, аналогично Сапег, Довгердов. Однако с теми, с которыми держались без опаски, особо не церемонились. Примеры тому - замечания гетману Хмельницкому, употреблявшему свое отчество с "-вичем". Гетмана Самойловича урезали до Самойлова, также поступали с Мокриевичами, Домонтовичами, Якубовичами, Михневичами - и получались Мокриевы, Домонтовы, Якубовы, Михневы. (Добавим сюда и пример с переделкой московского первопечатника Федоровича на «Федорова». – В.Д.) Фамилии на -вич долгое время существовали в Новгороде, Пскове (где были боярские фамилии - Строиловичи, Казачковичи, Дойниковичи, Райгуловичи, Ледовичи, Люшковичи), обратившиеся под московским влиянием в урезанные. Окончание -ич обратилось на исходе 16 в. в особую чрезвычайную награду, сам государь Московии указывал, кого следует писать с "-вичем". В царствование Екатерины II был составлен список весьма немногочисленных лиц, которые в правительственных бумагах следовало писать с "-вичем". Когда возник вопрос, как в этом случае поступать с отчествами, то последовало распоряжение государыни: особ первых 5-ти классов писать полным отчеством, лиц от 6-го до 8-го включительно - полуотчествами (без "-ич"), а всех остальных - без отчества, только по именам». Следует также напомнить, что даже по нормам Николая II, уже в начале ХХ века, в царской России отчества на –ич писались только «русскому народу» (в число которого тогда власти включали великороссов, малороссов и белорусов), а вот для остальных народов отчество писалось на –ов. Например, в царском паспорте Сталина было написано: Иосиф Виссарионов Джугашвили. Свое –ич Сталин обрел только после октябрьского переворота. Еще деталь: в царской России казаков не считали «русским народом», а считали (совершенно справедливо) нерусским народом, и в паспортах у них, как и у грузина Джугашвили, отчества писались не на –ич, а на –ов. Такой царский паспорт казака приводил российский журнал «Родина»: Николай Семенов Башкуров, в графе национальность – казак. Донское казачество России этнически – черкассы (столица Казачьего Войска Донского – Новочеркасск). Другие казачьи войска России – иных этнических групп (татары, кипчаки и пр. русскоязычные тюркские народы), все – не славяне. Лингвисты замечают, что не всегда "громкая фамилия" свидетельствует о знатности происхождения. Часто такие фамилии могут встретиться среди крестьянства; вышедшие на волю крепостные принимали фамилию своих господ, особенно если эти фамилии были общеизвестны. Пример из нашего времени - первый космонавт Ю.Гагарин - потомок крепостных одного из князей Гагариных.

БАЛТИЙСКАЯ БЕЛАРУСЬ

В работе Янки Станкевича есть один, но существенный, на мой взгляд, недостаток. Он, как кажется, стал в известной мере заложником мифа о том, что белорусы – это, мол, чистокровные славяне. Миф сей родился в царской России относительно своего этноса славянизированных финнов и автоматически как бы распространялся на белорусов. Беда в том, что сей миф подрывает само понимание сути белорусского этноса в рамках его «московизации», ибо белорусы – это вовсе не некие «восточные славяне», а балтийские славяне. В группе балтийских славян два этноса – белорусы и поляки; Польша на 60, а Беларусь на то и 80% этнически состоят из славянизированных западных балтов, исконных жителей Беларуси и Польши. Тем и отличаются принципиально от всех других славян. Этническими «островами славянизма» в наших двух странах можно считать только историческую Польшу ляхов (Южную Польшу со столицей в Кракове, меньшая часть нынешней территории Польши) – и Полоцкое Государство кривичей. Причем, я бы даже так уточнил: поляки и белорусы этнически – более западные балты, чем славяне. Не только потому, что они одни из славян «странно» исказили в огромной мере славянский язык пшеканьем и дзеканьем, принимая на самом деле этническую составную западных балтов. Но и в плане ментальности этноса у них тоже преобладает все-таки не славянская, а своя особая западно-балтская составная. В рамках которой они и объединились в 1569 году в Речь Посполитую, хотя другие славянские народы (чехи, словаки, украинцы) тут особого рвения не показали, ибо не было у них этой самой западно-балтской составной. Но это уже иная тема – тема менталитета наших народов. Известнейшая белорусская актриса Ирина Мазуркевич (фильмы «Как царь Петр арапа женил», «Трое в лодке, не считая собаки», «Эскадрон гусар летучих» и мн. др.), с семьей которой я был тесно знаком в Минске еще с 1970-х, как-то в разговоре со мной заметила: «Неужели наша фамилия произошла от слова «мазурик» - то есть от трупа? Меня в Ленинграде [где она работала в театре] норовят «мазуриком» называть, на что я в ответ делаю страшное лицо». Конечно, мазурик и мазур – вещи разные, только близкие по звучанию. В Беларуси десятки тысяч семей исстари носили фамилии Мазуркевич, Мазур, Мазуров и пр., в том числе руководители КПБ. Все эти фамилии произошли, конечно, не от российского слова «мазурик», а от великого этноса западных балтов мазуров, проживавшего на территории нынешней Польши и Беларуси. Это действительно был некогда великий этнос, имевший свою государственность в виде страны Мазовии и великих князей мазовских (мазурских), но затем он был к XVI веку полностью славянизирован в польской и литвинской (затем белорусской) среде. Аналогична история пруссов, дайнова, ятвягов и других западных балтов, некогда населявших всю Западную и Центральную Беларусь, но ассимилированных сначала в русскоязычный славянский этнос литвинов (ставших Литвой), а затем принявших насильно и название «белорусы». Хотя островки самобытности западных балтов до сих пор раскинуты везде по Западу Беларуси, и мы об этом рассказывали в ряде публикаций. Когда Екатерина II в XVIII веке взялась за оккупацию ВКЛ в «три раздела», то ВКЛ-Беларусь тогда состояла из двух половин – Белой Руси как территории кривичей, славянизированных до Х века западных балтов (Витебск, Могилев, Смоленск, Брянск, Курск – последние были уже захвачены Россией) и Черной Руси или Литвы как территории с более заметным этническим выражением западных балтов. Литва (Черная Русь) – это Минск, Вильно, Гомель, Пинск, Гродно, Брест и пр., включая все Полесье. На этой территории даже при опросах в 1953 году селяне себя называли не «белорусами», а «литвинами». Когда в 1772 году Екатерина захватила себе наши Витебск, Оршу, Могилев и Гомель, то население этих городов себя традиционно именовало только и именно литвинами (термин «Белая Русь» был абсолютно не государственным, сомнительным с исторической и этнической точки зрения, ибо касался только аспекта этноса кривичей, существенного в прошлом, но давно размытого к этому времени – как были размыты аналогичные этносы древлян или северян). Но царица приказала советникам найти для новых земель название, отделяющее их от ВКЛ ментально. Они предложили термин «белорусы». Все это осталось бы временным изобретением царизма, но России посчастливилось в 1793-95 годах захватить уже все ВКЛ. Екатерина не стала выдумывать ничего нового и распорядилась и всю Литву с ее литвинами переименовать в «Белую Русь», хотя она была как раз Черной Русью (синоним которой – Литва). Что далеко от науки и какой-либо логики. В итоге сейчас в 2006 году мы живем в государстве с названием Беларусь, которое строго научно никакой «Беларусью» не является: к исторической Беларуси принадлежат только две области государства из его шести – Витебская и Могилевская. Остальные – Чернорусь или Литва, а сами чернорусы-литвины составляют в стране около 80% населения. Как писал российский историк Соловьев, «поскреби русского – под ним окажется татарин», так и про нас: копни белоруса – в нем окажется литвин и Литва. Хочу при этом обязательно уточнить, что наша балтийская составная – это составная западных балтов, а не восточных. Западные балты (пруссы, поморы, ятвяги, мазуры, дайнова и др.) настолько мало отличались в языке и культуре от славян, что полностью в их среде растворились еще полтысячи лет назад (ибо славяне и произошли от западных балтов). А вот восточные балты (ныне Летува и Латвия) весьма отличались и от западных славян, и от западных балтов – потому и сохранили свое национальное лицо. Западные балты во всем своем содержании были намного ближе славянам, чем восточным балтам. Не зная этой нашей глубинной исторической связи с западными балтами, из которых мы все вышли, иные историки школы СССР считают имена князей ВКЛ якобы «не белорусскими» и «чужими»: Ягайло, Витовт, Витень и пр. Пытаются их приписать этносу жмудов и аукштайтов Летувы – то есть этносу восточных балтов, у которых таких имен НИКОГДА НЕ БЫЛО в истории, как нет и сегодня. На самом же деле это имена наших центральных и западных белорусов, которые кроме территории нынешней Беларуси (и еще Польши) нигде в истории не существовали и соответствуют только именам проживавших на нашей территории народов западных балтов пруссов, дайнова, ятвягов, мазуров и пр. Этот вопрос детально изучен известным белорусским историком Витовтом Чаропкой в книге «Имя в летописи», где он указывает, что это и есть НАШИ исторические имена славяно-западно-балтские, с территории нынешней Беларуси и только: «Жывiнбуд, Вiлiкаiл, Вiшымут, Кiнцiбоут, Боутавiт, Кiценiй, Хвал, Логвенiй, Лоу, Алехна, Данута, Будзiкiд, Будзiвiд, Слаука, Нямiр, Нялюб, Лялюш, Борза, Лесь, Лесiй, Серпуцiй, Тройдзень, Рукля, Войшалк, Транята, Любiм, Любка, Лютавер, Вiцень, Воiн, Няжыла, Кумец, Круглец, Гольша, Ягайла, Рэпенья, Сiрвiд, Полюш, Спуд, Гердзень, Боутавiт, Федар, Волчка, Лiсiца, Казлейка». Все это – НАШИ имена, которые всюду носил наш простой народ (везде по всей нынешней Центральной и Западной Беларуси). Эти имена носили, в том числе, и наши князья ВКЛ и их воеводы и пр. приближенные. Заблуждением является считать, что «это якобы чуждые нам имена», когда в средние века у белорусов одними из самых распространенных в народе имен были в том числе Войшалк, Транята, Витень, Ягайла – имена князей ВКЛ. Это наши НАРОДНЫЕ имена нас как западных балтов. Да, они канули в Лету, как канул в Лету и сам наш этнос западных балтов, мы стали славянами. Но фамилии наши эту память сохранили. Приводимый Витовтом Чаропкой список самых массовых народных имен средневекового ВКЛ весьма показателен. Таких имен у нас детям никто давно не дает, однако как фамилии (в своих западно-балтских производных) – они сохранились у огромной части нынешних белорусов. К сожалению, масштабная работа Янки Станкевича о белорусских фамилиях касалась только анализа их лексической фактуры (окончаний), и лишь вскользь – семантики в ее этнических истоках. Истоки этносов западных балтов в формировании исконных белорусских фамилий – нетронутая тема для лингвистических исследований.

Вадим Деружинский. Происхождение белорусских фамилий.
A1enushka

A1enushka

Беларусь
Сообщений: 402
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 270
23.07.07 г.


БЕЛОРУССКАЯ ПРЕССА ОБ АНТРОПОНИМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

Что в имени тебе моем?
Фамилии для нас загадка?

Еще раз приходится убеждаться: как бы ни отличались люди по цвету кожи и национальности, объединяет нас немало. И чаще всего — общие проблемы. В Китае, древнейшем из государств мира, их порой больше, чем в нашей «молодой» Беларуси. Культура богатая, письменность уникальная, а за тысячелетия «накопилось» в Поднебесной всего сто фамилий. На весь–то миллиардный народ! И самое популярное имя собственное у китайцев, не смейтесь, — Ван. Вряд ли, конечно, кроме созвучности, у Вана найдется что–то общее с русским Ивановым. К тому же китайцам вовсе не до смеха. 93 миллиона Ванов, еще 92 миллиона товарищей Ли и 87 миллионов граждан по прозванию Чжан — попробуй отличить друг от друга. Впрочем, в одном только Минске девять тысяч Ивановых. Хотя изначально имя собственное задумывалось как уникальное и неповторимое.

Общий корень

В паспортах «зовут» нас по–разному, но раз есть на земле такой народ, как белорусы, значит, и фамилии должны у нас быть особые. По логике, вроде так. Только какие они? Может, те, что заканчиваются на «вич»? Моя коллега Елизавета Мицкевич и семейство Мицкевичей — потомков Якуба Коласа, с которыми не раз приходилось общаться, не сомневаются в своей белорусскости. Но Адам Мицкевич, уроженец Новогрудчины, позиционировал себя как польский поэт, а победительница «Евровидения–2007» Мария Шерифович, тоже «вич», и вовсе сербиянка. И не одна такая.

Позвонил в Институт языкознания НАН спросить, может, там кто–нибудь знает, где же истинные белорусские фамилии искать, — на Гомельщине или на Гродненщине. Но учёные ответили, что никто специально такими вопросами не занимается. Единственный, кто брался за «фамильную» тему, но ещё в середине прошлого века, академик Николай Бирилло. В 1968 году его даже избрали в Международную комиссию по ономастике (наука, изучающая собственные имена). Кроме Бирилло, белорусскими фамилиями интересовался западный славист уроженец России Борис–Оттокар Унбегаун, а также литовские языковеды.

Унбегаун заметил, что фамилии на «вич» принадлежат почти исключительно потомкам дворянских семейств. Бирилло насчитал среди белорусов таких больше 10 процентов. Почти столько же белорусов с «прозвiшчамi» на «ский» — тоже шляхта: Дубровские, Ивановские, Павловские. «Вичей» и «ских» больше на западе страны, и нередко людей с такими же фамилиями можно найти в Польше и Литве, только звучат они слегка иначе: наш Iваноўскi там будет соответственно Iwanowski и Ivanauskas. Общее наследие Речи Посполитой, объясняют сей феномен учёные и датируют появление «ских» XVII веком, а «вичей» — и вовсе XV столетием. Таков возраст первых наших фамилий. Однако пусть и древние, но все же не массовые: их носили люди знатные. Большинство народа не имело ни фамилий, ни, может быть, и «классических» имен, чаще прозвища: Ботян, Брыль, Вечер, Каляда, Кот, Медведь, Рей, Трус. Однако немало из них теперь чаще на слуху, чем аристократические, — «по–простому» зовут весьма известных людей ХХ и XXI веков.

Фамилии на «ов» появляются только в XIX веке — они сходны с русскими, так как присваивали их крестьянам царские чиновники.

Но разницу между русским Дмитрием Быковым и белорусом Васiлём Быкавым усмотреть сможет лишь специалист. Унбегаун пишет, что белорусы долгое время не имели своей аристократии, которая увлекалась польской культурой. Но это теперь как раз и помогает различать фамилии на «ов» местные и «пришлые». Как уникальную белорусскую западный славист приводит фамилию Марцелев. Произошла она от христианского имени Маркелл, но на Руси сына такого Маркелла прозвали бы Маркеловым, а в Белоруссии, бывшей в средневековье частью западной цивилизации, усвоили древнее имя на латинский манер — Марцелл, отсюда и родилась фамилия Марцелев.

История с географией

Однако делить фамилии по «национальности» — весьма рискованное дело, предупреждает минская исследовательница Юлия Гурская. Она продолжает дело Бирилло. Но все приходится начинать сначала.

— Много общего в фамилиях народов–соседей. От этого никуда не уйдешь. Мы привыкли сравнивать себя с поляками, русскими. Но я заметила, что похожие на белорусские фамилии встречаются в Литве, а в среде белорусов немало литовских фамилий. Ваша, кстати, одна из таких.

Но откуда в самом центре Беларуси литовская фамилия, спрашиваю у Юлии Гурской.

— Наследие Великого княжества. Ваша фамилия состоит из двух частей, а это — очень древний реликт. Древнегреческие имена тоже двусоставные, но они попали в христианские святцы и вошли в нашу жизнь. Сравните русское имя Богдан и греческое Теодор. Они тождественны и раскладываются на две половинки. А вот имена, не признанные церковью, забылись. Но сохранились в фамилиях: Довнар, Гедимин, Радзивилл. Только Радзивиллов в Беларуси не ищите, — говорит Гурская, — они были здесь единственные, в своем Несвиже. Тоже ведь из Литвы. Там до сих пор такая фамилия — не редкость.

Однако Гурская не спешит называть всех белорусов с литовскими фамилиями литовцами. Равно как и Орловых и Петровых русскими. Она уточняет:

— Когда мы говорим «белорусская фамилия», то скорее имеем в виду, что она типична для нашей страны на протяжении хотя бы столетия. То есть она не экзотична, ее можно отыскать в старинных метриках, грамотах. Белорусскими фамилиями стоит считать и фамилии евреев, татар, поселившихся в Белоруссии еще при Витовте. Хотя есть и другой подход: белорусскими называть только те фамилии, которые можно объяснить с помощью белорусского языка. Но тогда значительную часть фамилий жителей Беларуси придется объявить иностранными...

Знание языков близких соседей помогает многое понять в собственном прошлом. Приведу лишь еще один пример из эпохи Великого княжества Литовского. Кишки, владевшие Несвижем до Радзивиллов, вряд ли стали бы гордиться таким, мягко говоря, странным прозвищем. И откуда, недоумевал я, у магнатов фамилия, связанная с названием внутренних органов человека. Но оказалось, слово имеет совсем иное значение. Как мне подсказали языковеды, «кишкис» — по–литовски «заяц». Наверняка заяц был древним тотемом, покровителем этого рода. Но это уже другая история...

Зри в суффикс

Однако вернемся от параллелей с соседями к нашей уникальности. Нужно ведь найти что–нибудь специфически белорусское в нашем антропонимиконе. И такие особенности есть. Это «прозвiшчы», образованные от названий профессий: Гончар, Стельмах, Кравец, Дойлид. А также понятия, связанные с окружающим миром, вроде Кишки–Зайца — Жаба, Ворон, Мякиш, Крук, Бурак и иные.

Только затем к этим простым словам, так называемым апеллятивам, стали добавлять суффиксы: —ко (Бартко), —ейко (Домейко), —ушко (Адамушко), —ашко (Семашко), —ик (Давыдик), —ец (Якимец), —уть (Климуть), —уль (Мацуль), —ель (Гиргель), —ун (Вайткун) и десятки других.

Николай Бирилло считал, что самые уникальные белорусские фамилии — те, что заканчиваются на «еня»: Адаменя, Герасименя, Денисеня. Их всего 1 процент и нигде, кроме Минщины, Гомельщины и Брестчины, они не встречаются. Правда, в Польше их находят среди жителей окрестностей Белостока, но там также много белорусов. Попадаются «ени» и на западе Польши, как выяснилось — исключительно у переселенцев из наших краев послевоенного времени.

Кроме «вичей» и «ских», а также «овов» у 6 процентов белорусов бывают фамилии на «ин» (Зинин), а еще у 5 процентов — на «ук». Причем «уков» нет в России, но много на западе Украины (у нас они тоже «западники»). К слову, космонавт Климук как подтверждение этого правила родом с Брестчины.

5 процентов фамилий оканчиваются на «ик» и «чик»: Козик, Толстик, Кревчик. Столько же наберется «енко», но уже на востоке страны. А вот фамилий на «енок», как у космонавта Коваленка, меньше 2 процентов — и только на севере Минщины.

Бирилло не успел опубликовать многие свои исследования, но насчитал в Беларуси около 20.000 фамилий — в двести раз больше, чем в Китае. В Поднебесной национальную антропонимию взялась исследовать академия социальных наук. У нас это пока удел энтузиастов вроде Гурской. Среди перспективных тем Института языкознания наука, изучающая имена людей, не значится уже много десятилетий...

Кстати

Фамилия — слово латинское и по–русски значит просто «семья». В Римской империи, впрочем, так называли не только родственников, но и их рабов. Первые фамилии как семейные прозвища появились на севере Италии в X — XI веках, затем — во Франции, в XV веке — в Англии. В Германии же, как и в Белоруссии, еще до XIX столетия многие крестьяне не имели наименований своих семейств. В испаноязычных странах используются двойные фамилии. Первая часть — от фамилии отца, вторая — от фамилии матери. До ХХ века почти все граждане Швеции за редким исключением не имели фамилий. При рождении ребенок получал лишь отчество или какое–нибудь красивое название из окружающей природы, например: Березка (Bjork), Утес на Озере (Sjoberg) и т.д. В исландском языке, родственном шведскому, кстати, фамилии до сих пор не употребляются. Там довольствуются по старинке отчествами.

Виктор КОРБУТ.
Общественно-политическая газета «Советская Белоруссия» №134 (22789).
Суббота 21 июля 2007 г.
Адрес статьи в Интернете: http://sb.by/article.php?articleID=59674

Виктор КОРБУТ. Что в имени тебе моем?
A1enushka

A1enushka

Беларусь
Сообщений: 402
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 270
Наши фамилии
Опубликовано 08.02.2008 - В рубриках: Национализм

Статья белорусского филолога Янки Станкевича. Написана в 1922 году и напечатана в №4 журнала «Беларускi Сьцяг» в августе-сентябре 1922 года.

I. Наидревнейшие и наиболее оригинальные белорусские фамилии на:
-ИЧ (Савинич, Бобич, Смолич, Бабич, Яремич). Фамилии эти начали появляться ещё в ту пору жизни белорусского народа, когда имели место родовые отношения. Те, что были из рода Смалы, стали именоваться Смоличы, из рода Баба (Боб) – Бобичы, из рода Бабы – Бабичы и т.д. Эти же окончания – ич имеются в названии всех племён, составивших со временем основу белорусского народа (Кривичи, Дреговичи, Радимичи).

В Беларуси есть очень много местностей на –ичи (Бялыничи, Игнатичи, Яремичи), все они очень древние и обозначают Отечество рода. Фамилии на – ич и местности на – ичи встречаются в множестве, начиная от Дисненскога повета (района) Виленщчины (т.е. Виленской земли прим. моё). Ещё больше их на западе, юге и центре Витебщины, и вероятно, что этих фамилий достаточно много имеется на востоке Витебских земель, довольно часто они встречаются и по всей Могилевщине, и понемногу на всей остальной территории Беларуси.
Из всех славян, кроме белорусов фамилии на –ич имеют только одни Сербы (Пашич, Вуячич, Стоянович).

-ВИЧ. Рядом с фамилиями Смолич, Смалячич и т.п. имеются фамилии Смолевич, Клянович, Родзевич, Бабрович, Жданович и т.п., местности Смолевичи и т.п. Фамилии на –вич очень древние, но всё же менее древние чем уже упоминаемые выше на – ич. В окончаниях –ович, -евич со значением родства пересекается ещё и значение принадлежности (Бабр-ов-ич).

Такие фамилии, как Петрович, Демидович, Вайцюлевич и т.д. показывают, что основатели этих родов были уже христиане, а такие, как Ахматович - что их основатели были мусульмане, т.к. Ахмат имя мусульманское. Такие же фамилии белорусских мусульман, как Родкевич, означают фамилии не только с белорусским окончанием, но и с белорусским корнем (основанием), и показывают что основатели этих родов были Белорусы, которые сами, или их потомки приняли ислам. Не все Родкевичи мусульмане, часть их, как, например, те, что живут в Менске (ныне Минск примеч. моё), католической веры. Есть фамилии евреев с белорусскими на –вич, но с основой еврейской или немецкой– Рубинович, Рабинович, Мавшович. Это те фамилии, что возникли у еврейского населения в белорусской среде.
Фамилии на –вич распространены по всей Беларуси; - ич и –вич составляют 30-35% всех белорусских фамилий. Фамилиям на –вич соответствуют названия местностей (деревни, местечки, поселки): Куцевичи, Попелевичи, Дуниловичи, Осиповичи, Климовичи.

Фамилии на –вич иногда называют литовскими. Пошло это, оттого что когда-то Литовское государство охватывало всю территорию нынешней Беларуси. Величание белорусских фамилий литовскими – это такое же недоразумение в наименованиях, как Менск-Литовский, Берестье-Литовское и Каменец-Литовский и т.п.
Бывает иногда что оригинальные и характерные белоруские фамилии одновременно зовут польскими. Поляков с такими фамилиями вообще нет. Мицкевичи, Сенкевичи, Кандратовичи – это Белорусы, которые создавали богатства польской культуры. К примеру, в Беницкой волости Ошмянского повета есть много представителей, носящих фамилию Мицька и есть деревня Мицькавичи, что значит то же самое, что и Мицкевичи, только что в последнем варианте отвердела ”ць” и изменилось ударение. Если посмотреть, к примеру, списки друзей польских товариществ в Польше, то рядом с типично польскими фамилиями и многими немецкими, только кое где, очень редко, можно встретить фамилию на –ич либо –вич и всегда можно выяснить, что владелец его Белорус. Фамилии и встречающиеся слова на –вич и – ич являются в польском языке совсем чужими. Такое слово, как krolewicz является белорусизмом с «ополяченной» основой. В русском языке, где фамилии на –ич, -ович, -евич не возникли, наименование по отцу (отчество) с этими суфиксами сохранились до сегодняшнего дня. У Украинцев есть фамилии на –ич, но главным образом на северо-украинских землях, где они могли возникнуть под белорусским влиянием. На украинском языке сохранялись названия по отцу. Были в старину названия по отцу и у Поляков и Чехов и других славян (к примеру, Лужицких Сербов), о чём свидетельствуют нызвания на –ice (-ице и -иц) (Katowice), соответствующие белорусским на –ичи (Барановичи). Мнение об польском происхождении этих фамилий пошло потому, что Белорусские земли от 1569 года до раздела Речи Посполитой Обоих Народов были составной автономной частью всей федеративной (а то и конфедеративной) Речи Посполитой Обоих Народов, но ещё более потому, что аполитичные белорусские магнаты (Ходкевичи, Хребтовичи, Валадковичи, Ваньковичи) имели свои интересы на всей территории Речи Посполитой.

Согласно с традициями белорусского языка названия династий по-белорусски должны кончатся на –вич. Поэтому правильно и нужно говорить: Рогволодовичи (белорусская династия Рогволода Полоцкага), Всеславичи (белорусская династия Всеслава Великого Чародея), Гедиминовичи, Ягайловичи (а не Ягелоны), Пястовичи ( польская династия Пяста), Арпадовичи (угорская (венгерская) династия), Фатимидовичи (египетская мусульманская династия) Премысловичы (чешская династия Премысла), но не Премыслиды, что звучит несуразно на белорусском языке.

II. Фамилии на –ский, -цкий локальные. Возникли они от названий местностей и названий, родовых шляхетских усадеб. Распространены они среди белорусской шляхты Великого Княжества Литовского с XV века. Белорусский шляхтич ВКЛ, который владел усадьбой Цяпина – именовался Цяпинский, Острог – Острожский, Огинты – Огинский, Мир – Мирский, Достоевом – Достоевский и т.д. По названиям местностей, кто был из Дубейково тот стал Дубейковский, кто с Суходола – Суходольский, кто жил около озера – Озёрский, за рекою – Зарецкий, за лесом – Залеский и т.п. Зубовский, Дубицкий, Сосновский. Студента, который учится в Вильни, назовут Виленский, а который в Праге – Пражский и т.п.

В среде уже возникшего множества местных белорусских фамилий на –ский, -цкий, могли возникнуть похожие или новые фамилии по (уже рассмотренной прим.моё) аналогии с белорусскими Евреями и Жамойтами (т.е. Литовцами в современном смысле прим. моё).

Фамилии эти как старые, так и новые. При этом в случае старой, они наверняка принадлежали людям довольно известным, то есть боярам, или шляхте. А вот новые фамилии на –ский, -цкий принадлежат одинаково всем классам, селянам и даже белорусским Евреям. Рассказывал мне один господин, следующий случай: Около п. Ошмяны, за горой жили Евреи; как вышло постановление от российской власти записать всех жителей в списки, то в канцелярии оказалось, что эти Евреи не имели никакой фамилии, просто дед прозывался Липка, отец Берка, сын Шимель и т.п. Не знали, как их записать. Выручил один сосед - Беларус, который оказался неподалёку: ”Так это ж, - говорит, - загорские Евреи”. Так их и записали ”Загорские”.

Фамилии мусульманской шляхты в Беларуси на –ский, -цкий одновременно с белорусскою основой (Карицкий и др.) показывают, как и фамилии типа Родкевич, что эти мусульмане не татарского, а белорусского рода. Но есть также среди белорусских татар много фамилий на –ский, -цкий и с татарской основой (Канапацкий, Ясинский).

Фамилиям на –ский, -цкий соответствуют белорусские названия местностей на –щина (Скакавщина, Казаровщина). Фамилии на –ский, -цкий у Беларусов составляют около 12%.

Фамилии на –ский, -цкий, как производные от местностей, встречаются у всех славянских народов. Так, кроме Белорусов, у Поляков (Dmovski), Чехов (Dobrovsky), Украинцев (Грушевский), а так же у Сербов, Болгар и Московитов (Русских прим. моё).

Такие фамилии на –ский, -цкий, как Успенский, Богородицкий, Архангельский, церковного происхождения и одинаково могут быть у всех православных славян.

III. Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, фамилии на –онок, -ёнок (Юлючонок, Лазичонок, Артямёнок), -чик, -ик (Марцинчик, Аляксейчик, Иванчик, Язэпчик, Авгинчик, Мирончик, Млынарчик, Сяменик, Кухарчик), -ук, -юк (Михалюк, Алексюк, Василюк) обозначают сына (сына Язэпа либо сына Авгини, либо сына Млынара), а фамилии на –еня (Васеленя) просто дитя (дитя Василя). Фамилии на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик есть характерные белорусские и простонародные у Белорусов, хотя и не такие древние, как на –ич и –вич. Фамилии на –онак, -ёнак имеют только одни Белорусы. Белорусским фамилиям на –онак, -ёнак соответствуют у Украинцев фамилии на –енко (Черкасенко, Демиденко), а в шведском и английском языках фамилии на –son (сын), а фамилии на –еня соответствуют грузинским с окончаниями на –швили (Ремашвили).

Фамилий на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик, -ук, -юк в Беларуси 25-35%, значит, приблизительно столько, сколько на –ич и –вич.

Фамилий на –онак, -ёнак наиболее распространены в Дисненском повете Виленского края, ещё больше на Витебщине, возможно немного меньше на Могилевщине и в восточной части Менщины (т.е.Минской обл. прим. моё). Есть они и по всей Беларуси.

Фамилии на –чик, -ик разбросаны также по всей Беларуси. На –еня, -ук, -юк –- наиболее всего на Гродненщине (т.е. в западной части Беларуси прим. моё).

IV. Дальше идут фамилии, которые произошли от различных названий (принятых в обиходе прим. моё) (Зуб, Книга, Качарга, Бубен, Сак, Шышка, Шыла), растений (Капуста, Рэдзька, Бурак, Гичан, Грыб, Груша, Бульба, Цыбуля), птиц (Верабей, Бусел, Бацян, Сарока, Гиль, Синица, Шуляк, Каршун, Коршун, Кажан, Воран, Крук, Шпак, Чыж, Голуб, Галубок), животных (Каровка, Заяц, Бобр, Мядзьведзь, Лис, Корсак), названия месяца либо дня недели (Листапад, Серада, Вечар), праздника (Вяликдзень, Каляда, Купала), имена людей становились фамилиями (Сяргей, Барыс, Гардзей, Мицька, Тамаш, Захарка, Касцюшка, Манюшка, Мялешка). Сюда относятся и такие фамилии, которые характеризуют собой человека. Так на – ка, -ька в основе слов Пароцька, Лянуцька (тот, кто ленится), Забудзька (тот, кто забывается) есть также фамилии: Будзька ( кто будит), Сапоцька (кто храпит), далее Родзька (от родить), Ходзька (от ходить), Хоцька (от хотеть), Жылка, Дубовка, Бровка и очень много подобных этим фамилиям.

Фамилии эти, как старые (Волк, Жаба, Кишка, Корсак), так и новые, встречаются по всей Беларуси; их будет около 10-12% всех белорусских фамилий.

V. Фамилии с окончаниями на –ов, -ев, -ин обнаруживаются у Белорусов, начиная с востока и севера Витебщины, с востока Могилевщины; довольно много таких фамилий на Смоленщине и в белорусских частях других губерний (Псковская, Тверская и др..). Кое-где могут встречаться в центре и на западе Беларуси. Возникает вопрос, как такие, характерные для Московитов (т.е. русских прим. моё) и Болгаров, фамилии могли возникнуть у Белорусов.

В первую очередь нужно иметь в виду, что эти белорусские земли долгое время (около 145-ти лет, а некоторые и 300-400 лет) были в составе Росссии, что, будучи под властью России, они управлялись не на правах автономии а из центра Российского государства. Нужно думать, что уже в давнюю пору московского господства на этих белорусских землях, не соблюдая других особенностей белорусских земель и народа, Московиты не соблюдали и особенностей белорусских фамилий, переделывая на свои шаблонные с окончаниями на –ов, -ев, -ин.

Интересно, что когда наш печатник Федарович появился в Москве, то его назвали как Федоров. Как переделана, была фамилия Федарович в Москве, так переделывались масса других белорусских фамилий на белорусских землях, зависимых от Московии. Таким образом, Белорусы этих земель имели иногда по две фамилии – одну, какую они сами использовали, другую – какую знала власть. Говоря, ”звались” одной, а ”писались” другой фамилией. Со временем, однако, эти последние написанные ”правильно” фамилии взяли вверх. Владельцы их, для своих же интересов решили эти письменные фамилии помнить. Таким образом, Барысевичи стали Борисовы, Трахимовичи – Трохимовы, Сапранки – Сапранковы и т.д. Но там, где со старой родной фамилией была связана семейная традиция, её упорно держались и такие национальные белорусские фамилии сохранились до настоящего времени на отдалённых границах этнической территории Белорусов.

Однако, наибольшее, изничтожение белорусских фамилий в восточной Беларуси приходится на XIX век и завершается в XX в.

Систематично русифицируя Беларусь, власть систематично русифицировала и белорусские фамилии.

Не стоит удивляться, что русские русифицировали часть белорусских фамилий, когда даже таким далеким для русских по языку (не по крови) народам как Чуваши и Казанские Татары, они русифицировали все фамилии. От того, что Татары мусульмане, в их фамилиях, по крайней мере корни остались мусульмано-татарские (Балеев, Яманов, Ахмадянов, Хабибулин, Хайрулин). Чуваши, которые недавно крещены в православную веру, имеют все фамилии чисто русские, от того, что принимали крещение в массовом порядке и наиболее часто им почему-то давали имена Василий либо Максим, поэтому теперь большинство Чувашей имеют фамилии Васильев или Максимов. С этими Васильевыми и Максимовыми часто бывает просто беда, их так много, что тяжело бывает разобраться.

Русификация белорусских фамилий происходила как по закону, так и просто вследствие административной и образовательной политики московских властей в Беларуси. Так, в волостях в соответствии с законом поменяли целые массы белорусских фамилий на русские, но в тех же волостях подобная перемена делалась и без каких-либо законов. Какой-нибудь царский волостной писарь (или другое начальство), хотя и хорошо знал разные белорусские фамилии, но выделял нехорошими эти фамилии в их звучании на белорусском языке, а так как, писать должен был по-русски ”правильно”, то поправлял по возможности наши фамилии, записывая их ”правильно” по-русски. Делал он это, часто, по доброй воле.

С расширением украинского движения украинские фамилии на –енко утвердили себя у российского начальства, а по этому примеру и у белорусских царских волостных писарей и других гражданских служащих, начали считаться ”правильными”. И те же волостные писари, меняя одни белорусские фамилии на русские с –ов, -ев, -ин, одновременно другие меняли на –ко, смотря до чего было ближе. Так сын Цярэшки, Цярэшчанка (Цярэшчанок либо Цярэшчонак) стал Терещенко; з Зьмитронак – Зьмитренко (или ещё ”правильней” - Дмитриенко), а Жауток – Желтко. Все фамилии белорусов на –ко переделаны из белорусских фамилий на –онак, -ёнак. Бывает, что тут прячется подвох – зовут все, к примеру, Дударонак или Жауток, а в воласти записаны ”правильно”: Дударенко, Желтко.

Как стало у нас в моде всё чужое, а своё пошло на убыль, так некоторые Беларусы сами, по собственной инициативе, поменяли свои фамилии на модные, чужые, ”панские”. Особенно эти замены коснулись фамилий обозначенных в пункте IV, т.е. фамилии от названий разных слов, птиц, животных и т.п. Замечали, что нехорошо называться Сакол, Салавей, Синица, Сарока, Гардзей и меняли на Соколов, Синицын, Соловьев, Гордеев, а Сакалёнак на Соколенко или вообще делали их бессмысленными; так Груша стал писать свою фамилию Грушо, Фарботка – Форботко, Мурашка – Мурашко, Варонка – Воронко, Хоцька – Хоцько, Ходзька - Ходзько, некоторые Шылы стали писать свою фамилию через два ”л” – Шылло и т.п. Так же меняли фамилии на фамилии с окончаниями на -ский, какие не обязательно белорусские, но так же имеются и у других славян. Как пример, представлю на это следующее. Знал я одного господина, фамилия которого была Видук (вид мака с большими маковками -лепестками, цветет он красным цветом). Разбогатевши, купил он себе дворянские бумаги и подал просьбу к властям, чтобы сменить ему фамилию Видук на Маковский. Просьбу его удовлетворили и заменили фамилию на двойную – Видук-Маковский.

Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, на –онак, -ёнак – сына, то фамилии на –ов, -ев, -ин обозначают принадлежность, это «предметы», что отвечают на вопрос чей. Чей ты? – Ильин, Дроздов и т.д. Эти «предметы» имеют не только одни Русские и Болгары, но и все другие славяне (Поляки, Чехи, Украинцы, Сербы). Имеют их и Беларусы. У нас часто говорят Янук Лявонав, Ганка Лявонава, Пятрук Адамав и т.п., где слова Лявонав, Адамав, обозначают, что он происходит от Лявона, Адама, часто сын или дочь Лявона и т.п.

Принадлежность предмета приходится использовать для отделения, часто Янук, Пятрук и т.п. бывает не один. У нас под русским влиянием могли возникнуть свои белорусские фамилии с такими окончаниями. В этом смысле разница между Русскими и Болгарами, с одной стороны, и другими славянами с другой, та, что у последних эти предметы часто фамилиями не становятся.

Резюмируя всё, что сказано о фамилиях на –ов, -ев, -ин, надо сказать кратко – эти фамилии возникли: 1) в результате переделывания либо замены «московскими» писарями и начальниками белорусских фамилий, 2) некоторые Белорусы последнее время самостоятельно их переделывали на модные тогда русские и 3) они могли отчасти возникнуть в белорусской среде, или под российским влиянием. Фамилии эти все новые и не являются характерными для Белорусов. Фамилий этих есть у Белорусов 15-20%. Фамилии на –ов, -ев, -ин являются национальными у Болгар и Русских. Приблизительно столько, сколько у Белорусов, есть этих фамилий и у Украинцев, где они имеют такой же характер, как и у нас.

Янка Станкевич. Наши фамилии
← Назад    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 108 109 110 111 112 113 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Вверх ⇈