Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   Учебные заведения »   Духовные учебные заведения »   Академии, семинарии, училища »   Нижегородская духовная семинария
RSS


Нижегородская духовная семинария


<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 50 51 52 53 54 55 [ >>>>>> ]
Perrula
Долгожитель форума

Perrula

Пермь
Сообщений: 2433
Регистрация: 2009
Рейтинг: 577 

Символъ вbры. Переведенъ на мордовской языкъ. Кирдима
кямимань, путозь эрзя келъ ланксъ. — РО ГПБ, ф. Аделунга 35,
205 — 207 л.
Рукопись на русском и эрзямордовском языках. В конце
текста имеется запись следующего содержания: «Переводил
богословия и философии слушатель Григорий Симилейский». Приписка в начале рукописи гласит: «Получ [ено] ген
варя 16 дня 1791 года».
Это рукописное сочинение было прислано епископом Да
маскиным из Нижегородской семинарии в Петербург, пови
димому, Л.И. Бакмейстеру.

---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов, Снигирев, Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
Perrula
Долгожитель форума

Perrula

Пермь
Сообщений: 2433
Регистрация: 2009
Рейтинг: 577 

[Символ веры]. На мордовскомъ перeводb. — РО ГПБ, ф.
Аделунга 35, 207 — 208 л. (рис. 6а, б).
В данной рукописи представлен русский текст «Символа
веры» и его перевод на эрзямордовский язык. Рукопись под
писана:
«Перевел риторики ученик Григорий Нoвоверов». В начале
рукописи имеется приписка: «Получен генваря 16 дня 1791».
Это произведение также было прислано епископом Дамаски
ным из Нижегородской семинарии в Петербург, повидимо
му, Л.И. Бакмейстеру.

Прикрепленный файл 6а.jpg
---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов, Снигирев, Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
Perrula
Долгожитель форума

Perrula

Пермь
Сообщений: 2433
Регистрация: 2009
Рейтинг: 577 

Слова, взятые из разговоровъ для переводу на мордовской
языкъ. Валтъ саизь кортамста путумксъ ярзя кель ланксъ. — РО
ГПБ, ф. Аделунга 35, 86 — 161 л., 2%я пол. XVIII в. (рис. 7а и 7б).
Рукопись представляет собой русскоэрзямордовский
список слов или словарь, разбитый на 130 «уроков». Всего в
этом поурочном словаре около 2000 словарных статей.
В конце рукописи имеется приписка: «Переводил с рос
сийского на мордовский язык богословия и философии слу
шатель Григорий Симилейский». Как и «Священная исто
рия» (см. № 8), данная рукопись, повидимому, также была
прислана епископом Дамаскиным из Нижегородской семи
нарии в Петербург не позднее 1791 г.

Прикрепленный файл 7а.jpg
---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов, Снигирев, Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
Perrula
Долгожитель форума

Perrula

Пермь
Сообщений: 2433
Регистрация: 2009
Рейтинг: 577 

Словарь языков разных народов в Нижегородской епархии
обитающих, именно россиян, татар, чувашей, мордвы и чере%
мис. По высочайшему соизволению и повелению ее император%
ского величества премудрой государыни, Екатерины Алексеев%
ны, императрицы и самодержицы всероссийской. По алфавиту
российских слов расположенный и в Нижегородской семинарии
от знающих оные языки священников и семинаристов, под при%
смотром преосвященного Дамаскина епископа Нижегородского
и Алаторского сочиненный 1785%го года. — ГАГО. Горький,
ф. 2013, оп. 602, д. 187, 519 л.
В Госархиве Горьковской обл. хранится первый (черновой)
вариант «Словаря языков разных народов...» в двух томах1.
Первый том под приведенным выше названием имеет шифр:
Коллекция Нижегородской губернской ученой архивной ко
миссии. Фонд № 2013, опись № 602, дело № 187. Второй том,
представляющий собой самостоятельную единицу хранения
(шифр: Коллекция Нижегородской губернской ученой архи
вной комиссии. Фонд № 2013, без даты, опись № 602, дело
№ 186), называется: «Словарь черемисского языка с россий
ским переводом по алфавиту российскому расположенный».
«Словарь языков разных народов...» занимает 519 листов
инфолио (и соответственно 1038 страниц). В «Словаре чере
мисского языка» 373 листа инфолио (и соответственно 746
страниц). Оба тома словаря в неокрашенных сафьяновых пе
реплетах.
В первом томе представлен «Словарь языков разных наро
дов...».
Но основной текст этого русскотатарскочувашскомор
довского словаря начинается лишь с л. 54. До этого листа идет
«предуведомление» (предисловие), в котором сообщаются
необходимые этнографические сведения о народах Поволжья:
татарах, чувашах, мордве и марийцах. Это предуведомление
имеет два списка: первый список (черновой), составленный
епископом Дамаскиным, занимает л. 4 — 9. На л. 10 — 14 текст
предисловия переписан набело другим почерком без каких
либо изменений в содержании. На поле л. 4 имеется заметка
(А. Можаровского?): «Это предуведомление напечатано в
«Миссионере» за 1879 г. № 37 и 38».
На л. 2 до предисловия приведена копия рескрипта Ека
терины II на имя Дамаскина с требованием составить словарь
на языках народов Нижегородской епархии. Текст рескрипта
гласит:
«Преосвещенный епископ Нижегородский Дамаскин!
Считая, что в Нижегородской семинарии преподается учение
языков разных народов в епархии вашей обитающих, я же
лаю, чтобы ваше преосвещенство доставило мне словарь тех
языков с российским переводом, расположа оный по алфави
ту российских слов и сверх письмян оных народов написав по
российски каждое слово, как оное произносится. Пребываю
впрочем вам доброжелательная. Екатерина. В Царском селе
августа 26го дня 1784го года».
По мнению А. Можаровского, оригинал этого рескрипта в
1803 г. был изъят из рукописи словаря и передан в материалы
Нижегородской духовной консистории, а вместо подлинника
пришили копию1.
На обратной стороне титульного листа имеется заметка,
написанная также рукой Дамаскина. В этой заметке Дамас
кин писал: «Как сей словарь на разных языках народов, в Ни
жегородской губернии обитающих, сочинен по именному ее
императорского величества повелению, то и рескрипт ее ве
личества в сей силе к преосвещенному Дамаскину епискому
Нижегородскому насланный прилагается при сем в оригинале
за собственноручным ее подписанием: который рескрипт рав
но, как и словарь весь в двух томах состоящий, с коего точная
копия послана к ее величеству апреля 15 дня 1785 года, отсы
лается в семинарскую библиотеку с тем, чтобы с прочими се
минарскими книгами хранился в вечные роды, яко достопа
мятный монумент премудрых узаконений ее императорского
величества, Екатерины второй, императрицы и самодержицы
всероссийской.
Смиренный Дамаскин епископ Нижегородский и Ала
торский».
За предисловием на л. 22 — 53 даны тексты маленьких сло
вариков, точнее списки русскотатарскомордовских слов, со
ставленных для пересылки в редакцию «Сравнительных слова
рей всех языков и наречий» (СПб., 1787—1789, ч. 1 — 2). На л.
22—35 приведен русскотатарскомордовский словарик на 287
пронумерованных словарных статей. Мордовская часть этого
словарика заполнена мокшанскими словами (см. № 26). На
л. 37 — 41 имеется русскотатарский словарик с тем же количе
ством и с таким же составом слов. На л. 42 — 46 следует русско
мордовскотатарский словарик. Состав слов тот же, мордов
ская часть составлена на эрзямордовском языке (см. № 7).
С л. 54 открывается текст основного русскотатарско
чувашскомордовского словаря с новым подзаголовком, на
писанным рукой Дамаскина: «Словарь татарских, чувашских
и мордовских языков с российским переводом и по россий
скому алфавиту».
Материал в I томе расположен в четыре колонки (столбца).
В первой колонке слева приведены русские слова, которые
являются заглавными, во второй идет перевод этих слов на
татарский язык, в третьей колонке — перевод на чувашский и
в четвертой — на эрзямордовский язык. Каждый столбец
сверху имеет название соответственно: «пороссийски», «по
татарски», «почувашски», «помордовски». Всего в «Словаре
языков разных народов...» приведено свыше 11 000 русских
слов и словосочетаний, из которых более полутораста не име
ют мордовских переводов. Примерно по такому же количе
ству лакун и в татарской и чувашской частях.
Заголовок II тома «Словарь черемисского языка с россий
ским переводом по алфавиту российскому расположенный» —
написан тоже рукой Дамаскина. В этом томе имеется специ
альная графа для заполнения ее удмуртскими лексическими
соответствиями. Но в удмуртской части насчитывается лишь
немногим более 1500 слов, которые к тому же были переписа
ны из «Сочинений, принадлежащих к грамматике вотского
языка» В. ПуцекГригоровича1. Марийских же соответствий к
русским заглавным словам дано в пределах 6000. До основного
текста «Словаря черемисского языка» приведен «Перевод с
российского на черемисский язык», включающий 287 прону
мерованных русскомарийских лексических параллелей. Ма
териал этот предназначался также для «Сравнительных слова
рей всех языков и наречий» (СПб., 1787 — 1789, ч. 1 — 2).
«Словарь языков разных народов...» занимает первое
место среди немногих памятников XVIII в., содержащих в
себе мордовский языковой материал в таком большом
объеме. Это наиболее важный памятник мордовской лек
сикографии XVIII в., который имеет определяющее значе
ние в истории мордовской письменности вообще. Поэтому
дальнейшее изложение посвящается подробной характери
стике русскомордовской части «Словаря языков разных
народов...».

---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов, Снигирев, Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
TatianaLGNN
Модератор форума

TatianaLGNN

Нижний Новгород
Сообщений: 19592
Регистрация: 2003
Рейтинг: 4515 

Perrula в архиве хранятся два дела по переводу священных писаний на мордовский язык священником Орловым

---
Уважаемые друзья, вновь пришедшие на форум. Очень прошу, прежде чем задать мне вопрос в личку, ну почитайте немного форум.И потом мои знания распространяются не на всю бывшую Российскую империю, а в основном на Нижегородскую губернию.
Perrula
Долгожитель форума

Perrula

Пермь
Сообщений: 2433
Регистрация: 2009
Рейтинг: 577 


TatianaLGNN написал:
[q]
священником Орловым
[/q]

Татьяна Львовна, меня Орловы немного :blink: интересуют. А в названии дел нет ли имени или какой церкви сей Орлов?
(Орловы были в Никольской Верхнепосадской церкови, рубеж 18-19 века, но у меня по ним почти нет сведений)

---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов, Снигирев, Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
TatianaLGNN
Модератор форума

TatianaLGNN

Нижний Новгород
Сообщений: 19592
Регистрация: 2003
Рейтинг: 4515 

Perrula фонд 570 опись 557 дело
217 дело о переводе евангелия на мордовско мокшанский язык дьяконом с Шакманова Кн уезда Орловым В.Н. с приложением перевода 1849
218 Дело о разрешении дьякону с Шакманова Кн уезда орлову переводить речи епископа на мордовкий язык

---
Уважаемые друзья, вновь пришедшие на форум. Очень прошу, прежде чем задать мне вопрос в личку, ну почитайте немного форум.И потом мои знания распространяются не на всю бывшую Российскую империю, а в основном на Нижегородскую губернию.
Perrula
Долгожитель форума

Perrula

Пермь
Сообщений: 2433
Регистрация: 2009
Рейтинг: 577 


TatianaLGNN написал:
[q]
Орловым В.Н.
[/q]

Спасибо большое, но к "моим" вроде никак :shocked

---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов, Снигирев, Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
Bafut
Новичок



Сообщений: 11
Регистрация: 2010
Рейтинг: 3 


wita написал:
[q]

Bafut имя своей прапрабабки не назовете? случайно не Евдокия Николаевна Раевская? вторая линия это от Сергея Николаевича Раевского?
[/q]

Извините за задержку с ответом, я уезжал надолго.
Моя прапрабабушка - Александра Николаевна Раевская. У нее была сестра Евдокия (замужем за священником Иваном Вознесенским). И у них были братья Сергей, а также Михаил и Федор. Почему интересуетесь?

---
www.bafutplanet.com
Perrula
Долгожитель форума

Perrula

Пермь
Сообщений: 2433
Регистрация: 2009
Рейтинг: 577 

1806 год
Нижегородская семинария

Прикрепленный файл НН семинар 1807 копия.jpg
---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов, Снигирев, Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 50 51 52 53 54 55 [ >>>>>> ]
Генеалогический форум ВГД »   Учебные заведения »   Духовные учебные заведения »   Академии, семинарии, училища »   Нижегородская духовная семинария
RSS

Реклама от YouDo