Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   Поиск предков, родичей и/или однофамильцев »   И »   Иа - Иж »   Iversen (ур. Chambaud)
RSS


Iversen (ур. Chambaud)

Iversen (Иверсен) Jeanne-Françoise (Фанни) ур. Шамбо (Chambaud)


<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 [ >>>>>> ]
Модераторы: Vodnik_dnepr, Радомир
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Вопрос статуса:
Вообще говоря, МК реформатской церкви La Tour de Peilz представлены с 1615 года . Фамилия Grangier встречается довольно часто… И по материнской линии у Фанни нет беженцев в роду.
В 1673 году, например, записано:
[q]
Daniel fils d’ honn. Johan Grangier de la Tour…
[/q]
Запись d’ honn, иногда пишут D’h…Hon=honorable - почтенный.
Видимо, позднее, вместо d’ honn стали писать - (bourgeois). А были еще и natifs (уроженцы)...

По отцовской линии – Chambeau... Пока, самый старый документ 1696 года (о рождении сына у беженца из Франции Jean Chambeau).
В записи о свадьбе дедушки и бабушки Фанни (19/09/1792) (по отцовской линии):
[q]
Chambeau & Moquand-Henry Chambeau fils de feu Jaques Daniel Chambeau de la Corporation, habitant perpetuel de la Tour & Françoise Marie Moquand fille de Jean Pierre Moquand bourgeois de Pency Balliage d’Oron ont reçu la benediction de leur mariage dans l’eglise de la Tour le mercredi 19 7-bre 1792
[/q]

Жених- сын беженца (статус «habitant»), невеста - дочь "bourgeois". Статус «bourgeois» предоставлял всю полноту прав и привилегий.

Chambeau - члены "Корпорации Canton de Vaud"...Катрин сообщила мне вот эту информацию:
[q]
Начиная с 1780 года, в этом кантоне (как и в других кантонах Швейцарии) эмигранты, которые не имели гражданства, объединялись под названием "Корпорация Canton de Vaud". Это позволяло им жить и работать ("социальное страхование"). Члены корпорации платили некоторую сумму, чтобы быть частью этой корпорации.
[/q]

Удалось, все-таки, разобраться в этом вопросе (см. ниже).
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Швейцарский еженедельник «Le Conteur vaudois», основан в 1862 году в Лозанне. О «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD» (Корпорация Vaudois) в выпуске от 19 февраля 1870 г. была статья, выдержка из которой приведена ниже:
[q]

Обстоятельства, в которых возникла Корпорация Vaudois, неизвестны широкой публике. В тот момент, когда это учреждение будет распущено (как уже было у французских корпораций, потому, что их существование, в глазах наших конфедератов, кажется, противоречит федеральному закону от 3 декабря 1850…), и когда наши власти ищут способ предоставить гражданство членам этой корпорации, мы думали, что небольшое упоминание об этом вопросе может представлять интерес для читателей “Conteur vaudois”.
Корпорация Vaudois обязана своим существованием отделению кантонов Во и Ааргау от Берна, где эта корпорация была сформирована. Уже в 1780 году в Берне была создан фонд в его пользу с администрацией «Chambre des incorporés».
Переговоры и сам раздел были длинными, поскольку положение зарегистрированных в Vaud не могло быть зафиксировано до 1811 года. Последнее соглашение относится к 1824 году.
Создание этой корпорации (без территории) в бывшем кантоне Берн, было вызвано несколькими причинами. Главными причинами являются: во-первых, великое событие Реформации и мощная защита, которую бернское правительство предоставило реформаторам, которые бежали из Франции после резни святого Варфоломея; отмену Нантского указа и вытекающие из этого религиозные войны и преследования; во-вторых, ограничительные законы того времени, в соседних государствах Швейцарии, особенно в Германии и в швейцарских кантонах, которые не хотели признавать своими согражданами тех, кто бежал из страны своего происхождения…
.....
Члены Корпорации поделены на 10 категорий…Одна из них (пункт d):
Réfugiés français, qui n'étaient agrégés à aucune bourse ou corporation française; (французские беженцы, которые не были связаны с каким-либо фондом или французской корпорацией);
.....
По закону от 14 мая 1811 года члены корпорации пользуются всеми правами , связанными с этим качеством. Они образуют своеобразное сообщество под именем «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD» или Корпорация Vaudois, но не имеют ни территории, ни какой-либо власти, избранной ими. Эта корпорация находится в ведении отдела общественной помощи Департамента внутренних дел.
…..
[/q]


Chambaud состояли в «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD» потому что были потомками французских беженцев (Réfugiés français ) .

После знакомства с этой статьей, мне стало понятно, почему и в 1823 г., когда родилась Fanny Iversen, в метрических книгах писали о «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD». Все потому, что и в 1870 г. еще не был решен вопрос о роспуске этого учреждения…

Выдержку из текста статьи (на французском языке) можно посмотреть здесь:
valcha написал:

NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Мне повезло... Я открыла имена предков Фанни…
Однако, я хочу, как можно больше, узнать об их жизни, которая была переплетена с историей страны их происхождения (Франция) и страны, которая предоставила им убежище (Швейцария).
Это сложно…К счастью, есть семья, история которой очень похожа на историю семьи Chambaud. Может быть, наши предки были знакомы....
В книге «Un si petit homme» есть глава «Les origines de César Roux». В ней рассказывается о событиях, которые происходили с предками César Roux. Они, как и Chambaud, бежали из Франции в Швейцарию от преследований за веру.
[q]
Les origines de César Roux (Происхождение César Roux)
Мы восстанавливаем приведенные ниже факты, опираясь на неопровержимые источники.
1. «Les origines du Professeur Docteur César Roux», Revue de Lausanne, 18 et 19 février 1935.
2. Pour des informations exhaustives, on se référera à:Benjamin Baudraz: Jean Roux du Villaret en Pragela, réfugié à Bex en 1685 pour cause de religion ; son histoire et celle d’une partie de sa descendance au Pays de Vaud (1652-1900). Lausanne, 1995, 237 p ; monographie non publiée, deposée aux Archives cantonales vaudoises.
[/q]



Прикрепленный файл Лист после обложки.jpg
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Из провинции Дофине (Франция) в кантон Во (Швейцария)

К сожалению, у меня нет документов о точной дате переселения семьи Chambaud из Франции в Швейцарию. Известно только, что они бежали из провинции Дофине (Réfugié de Chateauneuf prés l’Isére en Dauphiné (это примерно в 5 км. от Valence)) и постоянно проживали в La Tour-de-Peilz (кантон Во).
Однако, в книге, которая была представлена выше, изложена очень подробно история семьи беженцев Roux... В те времена и по той же причине бежали они из той же провинции Дофине в кантон Во. Правда, Roux родом из Pragela. А местом жительства семьи Roux стал Bex (кантон Во),
[q]
Dauphiné - старая французская провинция, которая была образована в одиннадцатом веке. Это Государство было часть священной Римской Империи. Dauphiné присоединяется в 1349 году к Королевству Франции, но сохраняет определенную автономию до 1457 года. Затем она принадлежит сыну короля Франции, который с этого момента получает титул ” dauphin”. Провинция продолжает свое расширение во Франции и приобретает свою окончательную форму в 15 веке.
Pragelato (также Pragelà ) часть провинции Dauphiné , была потеряна в 1713 году в пользу герцогства Савойского. Сегодня это поселение расположено на территории Италии (примерно в 60 километрах к западу от Турина)
[/q]
16 сентября 1685 года в церкви Веве(Vevey) перед пасторами Benjamin Collet, Abraham Dapples et Pierre Dubosson предстали 157 беженцев. На следующий день был составлен список, который назвали
[q]
«Estat des familles et personnes qui se trouvent presentement à Vevey et à Aigle, Réfugiéz du Valcluzon vallée d’oulx Briançon et autres lieux du Dauphiné».
[/q]
Возможно, Jean Chambeau с семьей был в этом списке…Пока, мне известно, что в 1696 году у него родился сын Charles Louis и крестили его 27.09.1696 именно в этой церкви Vevey.

см. карту - провинции Дофине в ее границах XVIII -е столетие и территории и департаменты текущие.
Еще на двух картах показаны места, откуда и куда прибыли беженцы Chambaud и Roux…



Прикрепленный файл 1_Дофине_Isere_Drome_Hautes-Alpes_Valence.jpg
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Продолжаем читать «Les origines de César Roux»…
Трудная интеграция Jean Roux и его потомков в кантоне Во*(1685-1871)
Эта информация поможет лучше понять, что пришлось пережить Chambaud (беженцам из Франции, осевшим в том же кантоне, но в La Tour-de-Peilz)
[q]
Открыв свои границы для беженцев в период между 1685 и 1698 годами, Берну пришлось принять серьезные меры, чтобы отправить половину из них из страны, особенно в Германию. В 1698 году в Бексе (Bex) проживало 230 беженцев, которые составляли не менее 10% населения. В 1700 году колония беженцев Бекса насчитывала около 135 человек, взрослых и детей, первое и второе поколение вместе взятых. В 1701 г. 12 из 19 глав семей беженцев получили гражданство Бекса или, по крайней мере, статус постоянных жителей. В то же время Jean Roux и еще шести семьям было отказано в этом…. Мотивы отказа не обнаружены в архивах Бекса…

Летом 1779 года была разработана совершенно новая организация, призванная сгруппировать беженцев, этих несчастных (ces malchanceux), в своего рода безземельный муниципалитет…С 1 января 1780 г. организация начала действовать. Каждый зарегистрированный был внесен в реестр в Берне и должен был платить ежегодный налог.
Падение в 1798 году Старого Режима (Ancien Régime) поставило под вопрос функционирование Корпорации. Были попытки со стороны некоторых беженцев изменить устав Корпорации , но их демарш остался без эффекта.
Федеральный закон от 3 декабря 1850 года обязал кантоны предоставить беженцам права граждан (bourgeois).
Время истекало: Федеральный совет выдвинул ультиматум правительству Во, требуя, чтобы проблема включения беженцев в ряды граждан была решена до весны 1871 года.
Более двадцати лет власти Кантона Во искали способ предоставить гражданство членам этой корпорации. Правительство кантона Во, которому тяжело давались быстрые решения, все-таки, вынуждено было выполнить ультиматум федеральных властей…
Беженец Jean Roux был зарегистрирован в Vevey в 1685 году, а его потомки, постоянно проживающие на территории кантона Во, стали гражданами (bourgeois ) только через 185 лет. Можно понять, насколько тяжело было жить с постоянным упоминанием о членстве в Корпорации Во. Эта пометка на их бумагах была до 1871 года.
Анализ исторических документов об интеграции семьи Jean Roux и их соотечественников в Bex (и, конечно, в La Tour-de-Peilz) показывает, что беженцы даже из одного населенного пункта не образуют однородную группу; каждая семья жила особой судьбой, каждому поколению приходилось искать свой собственный путь к экономической независимости и ассимиляции.
[/q]

Статус беженца, а потом простого жителя, имел серьезные последствия для членов семьи...
[q]
1) Став женой беженца, женщина** теряла привилегии свои и своих детей, которые она получила при рождении, как дочь bourgeois: право жить в поселении (например, Bex или La Tour-de-Peilz), покупать, продавать, владеть недвижимостью и землей и др..
2) По прибытии из Франции (Dauphiné, Pragelà ) в Bex в 1685 г., Jean Roux (1652-1719) пользовался защитой бернских властей, ведь он был беженцем из Франции.
Jean женился в 1710 году... Так случилось, что Pragelato (также Pragelà ) часть провинции Dauphiné , была потеряна в 1713 году в пользу герцогства Савойского.
И потому Jean Roux потерял французское гражданство( sa nationalité française); а вместе с ним и его жена осталась без гражданства. Его сын, Jean David (1713-1753), после смерти Jean Roux в 1719, сирота c возраста 6 лет, не имел опекуна….По этой же причине…
[/q]

Самый первый Chambaud - Jean Chambaud ( ?- умер до 1728), беженец из провинции Дофине*** (Réfugié de Chateauneuf prés l’Isére en Dauphiné (Valence)). Он и его потомки постоянно проживали в La Tour-de-Peilz. И, судя по метрическим записям, французское гражданство не потеряли... С 1780 г. все они относились к Корпорации Во.
Теперь об отце Фанни... Jean Chambaud (05.06.1795--19.07.1871, Suisse, La Tour-de-Peilz). В записи о смерти (в июле 1871 года) есть такая пометка:
[q]
Jean Chambeau âge 76 ans de la Corporation Vaudoise domicilié de La Commune de La Tour de Peilz
[/q]
(Jean Chambeau 76 лет из корпорации Во, проживавший в коммуне La Tour de Peilz…)
Чтобы получить, наконец, права bourgeois, нашим предкам нужно было жить достаточно долго, то есть продержаться до 1871 года...
Однако, хотя Jean Chambeau умер в год роспуска Корпорации, он так и не успел получить статус bourgeois…

*Во (фр. Vaud, нем. Waadt)
**О правах женщин
:
[q]
В 1959 году кантоны Во и Невшатель стали первыми, где швейцарские женщины получили право голоса на местном уровне, в 1960 году их примеру последовал кантон Женева. Право голоса для женщин в Швейцарии введено на федеральном уровне после голосования 7 февраля 1971 года…
[/q]
Может быть, мужчины Швейцарии были правы , что так долго сопротивлялись этому …Если сравнивать... :shocked
***Эта территория до сих пор принадлежит Франции…
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Коротко о событиях , предшествовавших бегству гугенотов из Франции, на основе семейной истории, описанной в книге «Les origines de César Roux»…
[q]
Вальде́нсы — религиозное движение в западном христианстве.
Считается, что название «вальденсы» могло произойти так: с одной стороны, это «люди долин (Vaudois)» Дофинэ и Пьемонта, с другой — последователи лионского купца Пьера Вальдо (Петера Вальдуса), жившего во второй половине XII века.
Не стремясь отделиться от официальной католической церкви, вальденсы, тем не менее, вошли с ней в конфликт, поскольку провозглашали право мирян свободно читать Библию и проповедовать, а позднее также подвергли сомнению католическое учение о таинствах.
В 1211 более 80 вальденсов было сожжено на кострах в Страсбурге по обвинению в ереси; с этого момента ведут свой отсчёт многовековые гонения на последователей этого движения.
Преследования вальденсов продолжались. Так, в 1545 году только в Дофинэ были убиты примерно 4000 последователей учения вальденсов; в 1655 году пьемонтское войско в союзе с бандитами и ирландскими наёмниками замучили две тысячи вальденсов. В 1685 году французские и итальянские войска убили около 3000 верующих, взяли в плен около 10 000 и распределили около 3000 детей по католическим местностям.
[/q]
Во время Реформации многие вальденсы приняли новое учение.
[q]

С 1532 протестантизм быстро продвигался по долине Pragela и соседним долинам d’Oulx и de Césanne и поддерживал постоянные контакты с Женевой и франкоязычными протестантами Швейцарии. Народ Pragela и их пасторы, продолжали считать себя вальденсами и называли себя так, чтобы показать, что их предки были частью первой группы евангельских христиан, которые успешно оспаривали власть пап, несмотря на угрозы и преследования…
Протестантизм в Pragela атакованный позже, чем остальная Франция, долго защищался. В 1676 году в долине насчитывалось всего 200 католиков на 7 000-10 000 жителей, и жизнь продолжала развиваться там, почти как в протестантской стране. Людовик XIV присоединился к доводам оппонентов протестантов, и 7 мая 1685 года наложил запрет на реформированную религию в Pragela, потребовал уничтожить все храмы. В долинах Oulx и Césanne этот запрет стал действовать с 14 мая.
Приговор от 7 мая вступил в силу 23 июля 1685 года. В августе Королевскому кавалерийскому полку было приказано идти в долину Pragela.
Изгнание тысяч прагеланцев началось в конце лета 1685 года и продолжалось волнами, в зависимости от политических и военных событий, до 1731 года. В то время протестантизм полностью ликвидировали в долине Pragela. Считается, что 53,4% жителей долины, или 4125 человек бежали из долины Pragela между 1685 и 1693 годами.Преследования гугенотов вызвали эмиграцию около 1/4 населения Дофине.
[/q]
Les Roux du Villaret
[q]

Villaret расположен в нижней части долины Pragela. Это был долгое время очень активный очаг вальденсизма. Отречения в Villaret состоялись 18 и 19 сентября 1685 года. Они затронули не менее 120 человек, взрослых и детей. Остальные в спешке покинули долину, чтобы убежать от драгунов и сохранить свою веру.
Pierre Roux родился около 1609 года, отрекся в Villaret одновременно с женой Jeanne Baile, родившейся около 1615 года. Они были зарегистрированы среди новообращенных 18 сентября 1685 года. Ему тогда было около 76 лет, а ей – около 70 лет…Они умерли за пределами Villaret, вероятно, в одной из Пьемонтских долин, куда эмигрировали в 1693. Нет сведений о их смерти в книгах католического прихода Villaret после 1685 года. Слишком старые, чтобы решиться на переход через горы в Швейцарию , они остались следить за семейной собственностью, которая была сохранена благодаря отречению...
Никто из их четырех детей не отрекся от своей веры вместе с родителями. Самый младший, Jean, родившийся в 1652 или 1653 году, и его жена, Susanne Martin, проживали в Villaret между 1667 и 1685 годами. В конце лета 1685 года, когда драгуны короля спустились в долину Pragela, останавливаясь в разных местах, насильственно получая на публичной площади отречение всего населения, пара Roux - Martin была поставлена перед главным и сложным выбором. Они должны были: остаться со старыми родители Жана, и отречься вместе с ними, сохранив свое имущество, или эмигрировать, оставив все, что у них есть, и искать убежище в протестантской стране. Они выбрали второе решение.
[/q]
Скорее всего, и Jean Chambaud стоял перед таким выбором…И во Франции у него остались старые родители и собственность…
C'est tout...
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Jeanne-Françoise (Fanny) Iversen née Chambaud (мама Максимилиана Иверсена) родилась в Швейцарии.
На основании этих источников из кантонального архива Лозанны
[q]
Switzerland, Vaud, La Tour-de-Peilz - Church records
Registres de l'eglise réformée de La Tour-de-Peilz (Vaud), 1584-1877

Switzerland, Vaud, La Tour-de-Peilz - Civil registration
Registres de l'état civil, 1821-1875

Switzerland, Vaud, Vevey - Church records (1613-1821)
Switzerland, Vaud, Vevey - Civil registration (1821-1875)
[/q]
составлены деревья Chambaud, Grangier и Calame

Мама Fanny - Jeanne Antoinette Chambaud, урожденная Grangier...
А бабушка по материнской линии - Anne Marguerite Grangier, урожденная Calame...
Пока, не ясно, кто из двух Anne (см. древо Calame) , бабушка Fanny.... :((

Прикрепленный файл 2_Древо Фанни.jpg
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

О родителях Jeanne Antoinette Chambaud ур. Grangier (бабушка и дедушка Фанни с материнской стороны)
Запись о венчании см. прил.1
[q]
Jean, fils d’Henry Chambaud, de la Corporation du Canton de Vaud , domicilié à La Tour de Peilz , (& de Marianne Chambaud née Moquand) d’une part. et Jeanne Antoinette fille de fut Daniel Grangier .(& Anne Marguerite Grangier, née Calame,) de La Tour d’autre part…
[/q]

Почему здесь запись «...fille de fut ...», а не просто «...fille de ....», или «...fille de feu…»?
Даже на этом листе (в записях о других персонах) встречаются все три варианта…
Мне кажется, что это не является ошибкой…, а это принятая форма записи и означает…что… все было не просто в судьбе Jeanne Antoinette…

adroff написал: (со слов знакомого француза):

[q]
1. По поводу формулировки он сказал, что так говорили (ну, а в Швейцарии, наверное, и писали), когда отец (или мать) очень рано, т.е. в молодом возрасте, умерли от болезни или несчастного случая, а ребенок был маленьким.
2. добавлю от себя, что так, возможно, еще писали в том случае, если мать выходила повторно замуж и отчим практически вырастил или усыновил ребенка. Поэтому и добавляли фразу ... она была дочерью ... и писали имя настоящего=кровного отца. В смысле, что хоть и вырастил (усыновил) с малых лет один человек, но она была дочерью другого и писали имя настоящего=кровного отца. :shocked
[/q]

Надо сказать, что в данной записи много странностей…
[q]
К сожалению, я не нашла запись о рождении Jeanne Antoinette, я не нашла ни запись о рождении, ни запись о смерти, ни запись о браке ее матери Anne Marguerite Grangier, урожд. Calame. При этом, по найденным документам женой Daniel Grangier (ок.1767- умер до 28.11.1810) была Marie Marguerite (12.01.1771-28.11.1810).
Daniel Grangier был Capitaine d’Infanterie dans les troupes Helvétiques (Капитан Пехоты в войсках Швейцарии). Записи о его рождении и смерти не нашла…Есть запись о его браке с Marie Marguerite (13.03.1793) (прил.2) . Получается у Marie и Anne был муж Grangier, и они обе урожд. Calame….
Можно предположить, что в записи о браке Jeanne Antoinette ошибочно написали имя матери “Anne Marguerite “ вместо “Marie Marguerite “…Но в других записях о Marie Marguerite и ее 7 детях таких ошибок не делали…
У Daniel Grangier и его жены Marie Marguerite (12.01.1771-28.11.1810) было 7 детей (из них трое умерли в младенчестве) и еще была Jeanne Antoinette (повторюсь, записи о ее рождении я не нашла, при том, что о рождении всех остальных 7 детей такие записи есть). Возможно, она их приемная дочь…
[/q]


До обнаружения новых документов буду считать, что в записи о браке родителей Фанни есть ошибочные сведения о невесте (“fille de fut”… и имя матери записано “Anne Marguerite “ вместо “Marie Marguerite “…)

Древо Chambaud, Grangier и Calame (см. выше)

Прикрепленный файл 1_О свадьбе родителей Фанни.jpg
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Конфирмация у протестантов представляет обряд сознательного исповедания веры.
Предполагается, что крещение человек принимает в младенчестве, конфирмация же свидетельствует,
что человек сознательно делается частью церкви (Воцерковление).
Это событие происходит, как правило, в 16 лет, как у Фанни (запись о конфирмации нашлась в приходской книге лютеранской церкви Ревеля).

В церковных книгах Реформатской церкви (Швейцария) ежегодно составляли списки прошедших конфирмацию....
Например,
[q]
1734-Jaques François Granger
1735-Jean François Granger
[/q]
Jean François четко прописан в записях о рождении детей...
А вот о существовании его брата (Jaques François) я узнала из записи о конфирмации...
NataliaG
Почетный участник

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 223
Регистрация: 2009
Рейтинг: 1074 

Согласно документу о смерти брата - близнеца дедушки Фанни (Gaspard Aimé Chambeau), родились братья Aimé и Henry в Женеве*, ок. 1772 г.
Кантон Женева. Смотрела метрические книги Реформатских церквей…
[q]
Switzerland, Genève
Switzerland, Genève, Vandoeuvres - Church records
Switzerland, Genève, Cologny - Church records
[/q]

В итоге…Я нашла семью Chambaud…Они проживали в Колоньи (Cologny) и Вандоэвр (Vandoeuvres) и имели статус natifs (уроженцы).
То есть, это однофамильцы…Хотя...

А отец Фанни (Jean Chambaud) родился 05.06.1795 г. в La Tour-de-Peilz. Между 1772 и 1795 г. семья переехала в La Tour-de-Peilz , или просто
вернулись туда, потому что в записи о рождении отца близнецов записано местом рождения и крещения - La Tour-de-Peilz…
В Женеве 7 реформатских церквей…
Написала в архив Женевы (задала вопрос о беженцах Шамбо и близнецах Шамбо) и получила через три дня ответ, в котором самая важная фраза:
[q]
Vous recevrez une réponse avec le résultat de nos recherches prochainement.
Вы получите ответ с результатом наших исследований в ближайшее время.

REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE
Département présidentiel (PRE)
Chancellerie d'Etat (CHA)
Archives d’Etat de Genève
1, rue de l’Hôtel-de-Ville, CP 3964
CH - 1211 Genève 3
+41 22 327 93 22
A 106ER/ARCH
www.ge.ch/archives

[/q]

* Женева - столица одноимённого франкоязычного кантона и административный центр одноимённой коммуны ( население 198 тыс. человек (2015 год)). В кантоне Женева расположены муниципалитеты (коммуны) Колоньи и Вандэвр.В Колоньи (Cologny) проживало 5461 чел. (дек. 2016), в Вандэвре (Vandoeuvres) – 2521 (дек. 2016 г) .

Прикрепленный файл 1_Cologny_Geneve_Vandoeuvres.jpg
<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 [ >>>>>> ]
Модераторы: Vodnik_dnepr, Радомир
Генеалогический форум ВГД »   Поиск предков, родичей и/или однофамильцев »   И »   Иа - Иж »   Iversen (ур. Chambaud)
RSS

Реклама от YouDo