Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Польша (Polska) »   Метрические книги
RSS

Метрические книги

Ресурсы с оцифрованными метрическими книгами


<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ >>>>>> ]
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
R222
Долгожитель форума

R222

Polska
Сообщений: 1457
Регистрация: 10 мая 2013
Рейтинг: 663 


YANA1976 написал:
[q]
Моя прабабушка Войчик София Викентьевна. Всё.. ни даты рождения, ни где родилась.. я не знаю
[/q]

я растерялся в акции, я читаю и не знаю кого Ты точно ищешь и в каком периоде времени

Geo Z
Долгожитель форума

Geo Z

LT
Сообщений: 17224
Регистрация: 31 авг. 2008
Рейтинг: 8031 


YANA1976 написал:
[q]
В том то и дело, что почти ничего... Моя прабабушка Войчик София Викентьевна. Всё.. ни даты рождения, ни где родилась.. я не знаю.. И в каком-то году она пересекла границу Польши Германии..
[/q]

Так никто не ищет, потому что найти невозможно.
Начинают поиски с изветных людей в известных местах, постепенно выстраивают цепочку вглубь веков.
realdozor
Участник

realdozor

Харьков
Сообщений: 62
Регистрация: 3 июня 2018
Рейтинг: 10 


R222 написал:
[q]
там должно быть начало вашего путешествия в пропасть поиска семейных корней
Мы ищем информацию, документы о наших предках, шаг за шагом назад во времени
[/q]


Есть ли в открытом доступе какие-либо данные по польским деревням Новосады (Nowe Sady, do 1957 — Hujsko, укр. Військо или Вісько) и Серакізці (Sierakośce, в 1977-1981 - Kalinowice) Подкарпатского воеводства, Перемышльский повит, гмина Фредрополь?

Ищу фамилии Сподарык и Гложик.

Спасибо! :rose:

---
Ищу: Касьяненко (с.Ястребинное, с.Хотень, Сумской обл.), Грабовец (д.Поддубовка, Прилукский уезд Полтавской губ.), Колесник (сл. Евсуг, Старобельский уезд Харьк. губ.), Подстегины (Орехово-Зуево, Моск.обл), Spodaryk и Glozhyk (Подкарпатское воев., Польша)
E_G_K
Новичок



Сообщений: 7
Регистрация: 6 янв. 2018
Рейтинг: 4 

[q]
Это Вы вводите.
Ч это CZ
[/q]

А давно у Вас сочетание ci в ци превратилось?
Geo Z
Долгожитель форума

Geo Z

LT
Сообщений: 17224
Регистрация: 31 авг. 2008
Рейтинг: 8031 

Что значит давно? CI это и есть ЦИ.
Ruzhanna
Почетный участник



Ставрополь
Сообщений: 213
Регистрация: 31 авг. 2015
Рейтинг: 88 

Geo Z

[q]
Что значит давно? CI это и есть ЦИ.
[/q]


Разумеется, Вы знаете, что польское "ci" произносится как "чи"?
Так что фамилия могла быть изначально вообще Войтик, а потом при записи в разное время и разными писцами (белорусами, поляками, украинцами), в зависимости от прихоти и грамотности писца, превратиться и в Wójcik, и в Wojczyk - при желании можно и еще вариантов найти.
Я не раз сталкивалась при расшифровке метрических книг с такими случаями.

---
военные беженцы из Белостокского воеводства: 1915 год
Дорошкевичи из дер. Нетупа, Самойлик из Юзефова, Лозинские
Geo Z
Долгожитель форума

Geo Z

LT
Сообщений: 17224
Регистрация: 31 авг. 2008
Рейтинг: 8031 


Ruzhanna написал:
[q]
Разумеется, Вы знаете, что польское "ci" произносится как "чи"?
[/q]
Нет, не произносится! Это именно ЦИ. Я не представляю, откуда это в русском взялось через Ч. Хотя в русском разнобой и пишут в разных местах как попало.

Ciocia - это цёця (как в белорусском), но никакая ни чёчя.
Це́шин (польск. Cieszyn, чеш. Těšín, нем. Teschen) — город на юге Польши. Не Чешин.
Цеха́нув (польск. Ciechanów) — город в Польше. Не Чеханув.
Geo Z
Долгожитель форума

Geo Z

LT
Сообщений: 17224
Регистрация: 31 авг. 2008
Рейтинг: 8031 


Ruzhanna написал:
[q]
изначально вообще Войтик,
[/q]
Изначально не могла быть, это могло быть так записано по-русски. Ни в польском, ни в белорусском, нет мягкого Т (ть, ти, тя, те, тё), есть мягкое Ц (ць, ци, ця це, цё).

Как Wojciecha записывают, то Войцехом, то Войтехом, то Войчехом.
Ruzhanna
Почетный участник



Ставрополь
Сообщений: 213
Регистрация: 31 авг. 2015
Рейтинг: 88 

Geo Z
О, пожалуйста, я соглашусь с Вами во всем, но чтобы польское сочетание СI не произносилось поляками как ЧИ? Я не тягаюсь с Вами в знании польского языка, к тому же в каждой местности есть свои особенности (белосточане вообще к примеру часто слово chcesz произносят "кцеш" - и попробуй исправь! :biggrin ), но ci в любом учебнике и в любом литературном произношении - это "чи". Может, я Вас не поняла, и Вы имели в виду обратную транслитерацию? То есть, как слова с ci правильно передаются русскими буквами?

---
военные беженцы из Белостокского воеводства: 1915 год
Дорошкевичи из дер. Нетупа, Самойлик из Юзефова, Лозинские
ValentynPrzylutski
Начинающий

ValentynPrzylutski

Сообщений: 44
Регистрация: 13 апр. 2018
Рейтинг: 2 

Всем доброго времени суток, нужна помощь, где можна найти оцифрованые метрические книги по селу Кононичі, Володимирецький рн. Ровенська обл

---
Ищу информацию о фамилиях: Резанович (Кошара, Белорусь), Зелинский , Рижий, ПОПЕРЕЧНЫЙ, Прилуцкий, Волочнюк, Барановский (село Рубель, Мозырского уезда), Машлякевич (с. Рубель, Мозырского уезда)
<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ >>>>>> ]
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Польша (Polska) »   Метрические книги
RSS

Реклама от YouDo