Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Польша (Polska) »   Перевод с польского/на польский
RSS

Перевод с польского/на польский


<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 [ >>>>>> ]
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
ksusha80
Долгожитель форума

ksusha80

Удмуртская Республика
Сообщений: 517
Регистрация: 2009
Рейтинг: 324 

bernard9, Спасибо за помощь! С Войцехом буду разбираться.

---
Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Куропко. Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы (Казанская губ., Свияжский уезд).
дневник http://forum.vgd.ru/2687/
martini
Долгожитель форума



Сообщений: 493
Регистрация: 2017
Рейтинг: 103 

Помогите, пожалуйста, грамотно переписать текст. А далее я уже сам с гугл-переводчиком разберусь ;)

:questio

Lodz, dnia 14 maia 1930 roku. Przed nizej podpisanym Urzednikiem Stanu Cywilnego stawili sie dzis pelnoletni & Smul Pragiev, Hercka Cytinowski, Anderi ... i oswiadczyli, ze dnie ... maia ...
o gdzine siodm... w Lodzi:
Abram Czianura vel Czianuraszwili, siedm dziewiat jeden lat liczacy, neyruania moizescowego, syn Jakuba i Ryoki, malzowkow Czianura vel Czianuraszwili; widanieg po Perli, urodzonej Lew Sunyh sceigbow brah.
Po naocznem przekonaniu sie o smierci Abrama Czianury vel Czianuraszwilego, akt ten odezytani, przyjeto i podpisano

Прикрепленный файл qwe.jpg
Czernichowski
Долгожитель форума



Екатеринбург
Сообщений: 1451
Регистрация: 2012
Рейтинг: 830 


diza написал:
[q]
Это список гусарской хоругви середины 18 века. Первые двое - полковник и хорунжий, остальные "рядовые".
[/q]


Я спрашивал на предмет того, что буква "W" написана с двоеточием так, что возможно имеется в виду то, что она относится ко всем перечисленным после нее "их милостям панам". В списке должны быть не "рядовые", а "товарищи", обязанные быть шляхтичами. "Почтовые" (или "шеренговые", не шляхта, либо убогая шляхта) в списках хоругвей обычно не значились. Только указывалось сколько коней у каждого товарища.
Czernichowski
Долгожитель форума



Екатеринбург
Сообщений: 1451
Регистрация: 2012
Рейтинг: 830 


martini написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, грамотно переписать текст.
[/q]


Проще сразу перевести.


"Лодзь, 14 марта 1930 пред нижеподписавшимся чиновником гражданского состояния явились на сегодня совершеннолетние: Шмуль Прагер, Герцка Цитриновский, здешние работники религиозной общины, и сообщили, что дня 13 марта текущего года в седьмом часу вечера умер в Лодзи Абрам Чянура, или Чянурашвили, 71 года, вероисповедания моисеева, сын Якоба и Рывки, супругов Чянуров или Чянурашвили, вдовец после Перли, урожденной Лев. Других подробностей нет.
После очного удостоверения в смерти Абрама Чянуры или Чянурашвили, акт этот прочитан принят и подписан."
martini
Долгожитель форума



Сообщений: 493
Регистрация: 2017
Рейтинг: 103 

Czernichowski, нижайший Вам поклон!!!

:rose: :rose: :rose:
diza
Долгожитель форума

diza

Москва
Сообщений: 760
Регистрация: 2016
Рейтинг: 486 


Czernichowski написал:
[q]
Я спрашивал на предмет того, что
[/q]

Добрался до компьютера, выкладываю лист. И, да, рядовых я специально в кавычки взял :)

Прикрепленный файл 1_354_0_7_133_0008.jpg
Czernichowski
Долгожитель форума



Екатеринбург
Сообщений: 1451
Регистрация: 2012
Рейтинг: 830 

diza

Да, нормальный стандартный список. W с двоеточием относится только к двум офицерам, но все "их милости паны", кто перечислен под названием "компания", "товарищи", все тоже шляхтичи, хоть и без В(ельможных). Все, кроме офицеров, при двух конях, то есть только один "почтовый" у каждого товарища. Странно, что там делает в списке князь Чарторыйский с сокращенной фамилией и без указания коней? Спонсор что-ли, или почетный член хоругви?
Paval Hadzinski
Участник



Менск
Сообщений: 83
Регистрация: 2018
Рейтинг: 21 

Добры дзень, тут Інвентар за 1723 год.
Просьбы:
На старонцы 2 знізу (трэці радок знізу) напісана пра Зямяне - ці адносіцца гэта да жыхароў запісаных далей мясьцінаў - Замасточча напрыклад.

І на старонцы 4 пасярэдзіне запісаная сям'я Andrzej Cierebienia. Што дакладна пра іх павіннасьці там напісана, ці нейкую маёмасьць?
Дзякуй

Прикрепленный файл l1.jpg
---
Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма
diza
Долгожитель форума

diza

Москва
Сообщений: 760
Регистрация: 2016
Рейтинг: 486 

Михаил, спасибо!

Czernichowski написал:
[q]
Странно, что там делает в списке князь Чарторыйский
[/q]

Чарторыйский фигурирует в списках этой хоругви с 1748 по 1753 года. Также без указания коней и функции.

Среди стандартных списков попался один отличающийся реестр. Посмотрите, пожалуйста, что это. Представление к званиям?

Прикрепленный файл 1_354_0_7_133_0036.jpg
Czernichowski
Долгожитель форума



Екатеринбург
Сообщений: 1451
Регистрация: 2012
Рейтинг: 830 

diza

Первая группа лиц - те товарищи из этой хоругви, кто пошел на повышение в другие хоругви, указан новый чин и место новой службы.
Вторая группа - те, кто получил войсковые чины, но еще числится в этой хоругви.
Третья группа - кого нет в живых, но вышли в войсковые чины из этой же хоругви.
<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 [ >>>>>> ]
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Польша (Polska) »   Перевод с польского/на польский
RSS