Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Польша (Polska) »   Перевод с польского/на польский
RSS

Перевод с польского/на польский


<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... ... 318 319 320 321 322 * 323 [ >>>>>> ]
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Panfilenok
Долгожитель форума

Panfilenok

Москва
Сообщений: 775
Регистрация: 9 июля 2005
Рейтинг: 79 

вот ещё. 1 имя вверху не понял. и непонятно иное.
---Игнатей Гаврилов Фуртай 50+Агафья Маркова 40=

Фрол 27+Татьяна Степанова 22=Григорей 4, Агафья 1,

Карп 10,

по смыслу это именно та ветка. но куда мог деться Игнат? такое могло быть?

Прикрепленный файл (фуртай - копия.JPG, 186534 байт<!--, скачан: 0 раз-->)
---
ищу Панфилёнков
Panfilenok
Долгожитель форума

Panfilenok

Москва
Сообщений: 775
Регистрация: 9 июля 2005
Рейтинг: 79 

и ещё. и достаточно на пару дней :)

Прикрепленный файл (шпынь - копия.JPG, 453057 байт<!--, скачан: 0 раз-->)
---
ищу Панфилёнков
diza
Долгожитель форума

diza

Москва
Сообщений: 524
Регистрация: 8 апр. 2016
Рейтинг: 303 


Panfilenok написал:
[q]
вот. 2 имени не понял
[/q]

№2 Лукаш
отец №1 скорее Феодосий
diza
Долгожитель форума

diza

Москва
Сообщений: 524
Регистрация: 8 апр. 2016
Рейтинг: 303 


Panfilenok написал:
[q]
1 имя вверху не понял.
[/q]

Гришка
Ruzhanna
Почетный участник



Ставрополь
Сообщений: 151
Регистрация: 31 авг. 2015
Рейтинг: 65 


Panfilenok написал:
[q]
[/q]

[/q]
вот. 2 имени не понял и 2 какие то пометки. есть ощущение что род вымер.
Panfilenok написал:
[q]


1. Церех - То есть, Терех, Терентий.
2. Мне кажется, Лукаш. Рядом с ним пометка "без вести ... (дальше не поняла)"
Другая пометка - такая же.

---
военные беженцы из Белостокского воеводства: 1915 год
Дорошкевичи из дер. Нетупа, Самойлик из Юзефова, Лозинские
Panfilenok
Долгожитель форума

Panfilenok

Москва
Сообщений: 775
Регистрация: 9 июля 2005
Рейтинг: 79 

пасип
а по

Panfilenok написал:
[q]
2 какие то пометки.
[/q]

думаю пана Черниховского ждать надо. может приписки и просто так а мож и что то значат

---
ищу Панфилёнков
Ruzhanna
Почетный участник



Ставрополь
Сообщений: 151
Регистрация: 31 авг. 2015
Рейтинг: 65 


Panfilenok написал:
[q]
и ещё. и достаточно на пару дней :)

Прикрепленный файл (шпынь - копия.JPG, 453057 байт<!--, скачан: 0 раз-->;)
[/q]


Мой вариант.
1. Степан
2. Змитрок (то есть, Дмитрий)
3. Касцюк (то есть, Константин)
4. Кирыла ( в надписи полсе К буква, которая похожа на У, но анализируя почерк писац, я пришла к выводу, что это именно и, и потом такое р в соединении с ы)
5. Аниска

---
военные беженцы из Белостокского воеводства: 1915 год
Дорошкевичи из дер. Нетупа, Самойлик из Юзефова, Лозинские
Ruzhanna
Почетный участник



Ставрополь
Сообщений: 151
Регистрация: 31 авг. 2015
Рейтинг: 65 

По припискам. После слов "без вести" следует какое-то сокращение. Догадаться не могу, а гипотезы писать не хочется. Тут нужен человек, который так глубоко в теме, что сможет по контексту определить.

---
военные беженцы из Белостокского воеводства: 1915 год
Дорошкевичи из дер. Нетупа, Самойлик из Юзефова, Лозинские
Panfilenok
Долгожитель форума

Panfilenok

Москва
Сообщений: 775
Регистрация: 9 июля 2005
Рейтинг: 79 


Ruzhanna написал:
[q]
После слов "без вести" следует какое-то сокращение.
[/q]

я прочёл без вьядомости и дальше тоже что то непонятное :( встретилось впервые

---
ищу Панфилёнков
Czernichowski
Долгожитель форума



Екатеринбург
Сообщений: 1127
Регистрация: 11 мая 2012
Рейтинг: 621 

Panfilenok

Там не сокращение, а полное слово zszedł. То есть "без вести сошел". Иногда zszedł используется в смысле "умер" (но обычно в сочетании "сошел с этого света"). Но есть и смысл "исчез". Вероятно, это и имеется в виду. Уехал (исчез), и где теперь неизвестно.
<<Назад  Вперед>>[ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... ... 318 319 320 321 322 * 323 [ >>>>>> ]
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум ВГД »   СТРАНЫ И РЕГИОНЫ »   Польша (Polska) »   Перевод с польского/на польский
RSS

Реклама от YouDo
Портал профи: рекламные щиты размещение цена, подробности по ссылке.
Современный фриланс: печать своей книги стоимость: узнать цены.
Услуги мастера: ремонт холодильников на дому цены, подробнее >>